File: fpwebstrconsts.hu.po

package info (click to toggle)
lazarus 4.0%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 275,760 kB
  • sloc: pascal: 2,341,904; xml: 509,420; makefile: 348,726; cpp: 93,608; sh: 3,387; java: 609; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (552 lines) | stat: -rw-r--r-- 16,212 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache modul"

#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache modul%sEgy az Apache által betölthető modul Free Pascal-ban webmodulok használatával. A fő fügvénytár forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."

#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI alkalmazás"

#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI alkalmazás%sEgy CGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban webmodulok használatával. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."

#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Egyéni CGI alkalmazás"

#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Egyéni CGI alkalmazás%sEgy CGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."

#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Egyéni FastCGI alkalmazás"

#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Egyéni FastCGI alkalmazás%sEgy FastCGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."

#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI alkalmazás"

#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI alkalmazás%sEgy FastCGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban webmodulok használatával. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."

#: fpwebstrconsts.rsfilemodule
msgid "File serving Module"
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.rsfilemodule2
msgid "A datamodule to help serving files from the filesystem in WEB (HTTP) applications."
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTTP web modul"

#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML WEB modul%sEgy web adatmodul szigorú HTML létrehozására."

#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP kiszolgáló alkalmazás"

#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP kiszolgáló alkalmazás. Teljes HTTP kiszolgáló program Free Pascal-ban webmodulok használatával. Az program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."

#: fpwebstrconsts.rsnomodule
msgid "Do not create a web module"
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Web adatszolgáltató modul"

#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "WEB adatszolgáltató modul%sEgy adatmodul WEB (HTTP) alkalmazások számára az adatkérések kezelésére WebDataProvider komponensek haszálatával."

#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Web Ext.Direct modul"

#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Web Ext.Direct modul%sEgy adatmodul, mely WEB (HTTP) alkalmazásokban az Ext.Direct kéréseket kezeli TJSONRPCHandler komponensek használatával."

#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Web JSON-RPC modul"

#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Web JSON-RPC modul%sEgy adatmodul, mely WEB (HTTP) alkalmazásokban a JSON-RPC kéréseket kezeli TJSONRPCHandler komponensek használatával."

#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Web modul"

#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Web modul%sEgy adatmodul WEB (HTTP) alkalmazások számára."

#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Új JSON-RPC modul létrehozása"

#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "CSS fájl"

#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
msgid "Create new CSS file ..."
msgstr "Új CSS fájl létrehozása ..."

#: fpwebstrconsts.scsssource
msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Írja ide az osztály/stílus meghatározásokat"

#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Könyvtár"

#: fpwebstrconsts.senteryoutext
msgid "Enter your text ..."
msgstr "Írja be a szöveget ..."

#: fpwebstrconsts.sfileserving
msgid "File serving"
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
msgstr "HTML &szerző - <meta name=\"author\">"

#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
msgid "HTML chars&et"
msgstr "HTML &karakterkészlet"

#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
msgstr "HTML sze&rzői jog - meta name=\"copyright\">"

#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
msgid "&CSS file"
msgstr "&CSS fájl"

#: fpwebstrconsts.shtmldesign
msgid "HTML design"
msgstr "HTML tervezés"

#: fpwebstrconsts.shtmlfile
msgid "HTML file"
msgstr "HTML fájl"

#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
msgid "Create new HTML file ..."
msgstr "Új HTML fájl létrehozása ..."

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési billentyű"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
msgid "Align"
msgstr "Igazítás"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
msgid "Tag property: INPUT"
msgstr "Cimke tulajdonság: INPUT"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
msgid "Image src"
msgstr "Kép forrás"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
msgid "Max length"
msgstr "Maximális hossz"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
msgid "Tab Index"
msgstr "Tab sorszám"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
msgid "&Javascript file"
msgstr "&Javascript fájl"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
msgid "Border width"
msgstr "Szegély szélessége"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
msgid "New HTML table ..."
msgstr "Új HTML táblázat ..."

#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellamargó"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
msgid "Cell spacing"
msgstr "Cellatávolság"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
msgid "Column count"
msgstr "Oszlopszám"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
msgid "Header bg color"
msgstr "Fejléc háttérszíne"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
msgid "Row count"
msgstr "Sorszám"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
msgid "Use header row"
msgstr "Fejlécsor használata"

#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"

#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"

#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"

#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
#, object-pascal-format
msgid "Tag property: %s"
msgstr "Cimke tulajdonság: %s"

#: fpwebstrconsts.shtmltitle
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "Html &cím - <title>"

#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP útvonal"

#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "A kérések figyelésére használt &port:"

#: fpwebstrconsts.sjsfile
msgid "Javascript file"
msgstr "Javascript fájl"

#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Új javascript fájl létrehozása ..."

#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC osztály"

#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Írja ide a javascript kódot"

#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML szerkesztő"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
msgid "Insert Button control"
msgstr "Gomb beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
msgid "Insert CheckBox control"
msgstr "Jelölőnégyzet beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
msgstr "HTML FIELDSET címke beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
msgstr "HTML LEGEND címke beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
msgid "Insert RadioBtn control"
msgstr "Rádiógomb beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
msgid "Forms"
msgstr "Űrlapok"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
msgid "Insert Select control"
msgstr "Választólista beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
msgid "Insert Select options"
msgstr "Választási lehetőség beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
msgid "Insert Select options with dialog"
msgstr "Választási lehetőség beszúrása párbeszéddel"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
msgid "Insert new line"
msgstr "Új sor beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
msgid "Insert HTML color value"
msgstr "HTML színérték beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
msgid "Insert HTML comment"
msgstr "HTML megjegyzés beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
msgid "Insert HTML DIV tag"
msgstr "HTML DIV címke beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
msgid "Insert HTML Form"
msgstr "HTML FORM beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
msgid "Insert HTML level 1 header"
msgstr "HTML 1. szintű fejléc beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
msgid "Insert HTML level 2 header"
msgstr "HTML 2. szintű fejléc beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
msgid "Insert HTML level 3 header"
msgstr "HTML 3. szintű fejléc beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
msgid "Insert HTML level 4 header"
msgstr "HTML 4. szintű fejléc beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
msgid "Insert HTML level 5 header"
msgstr "HTML 5. szintű fejléc beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
msgid "Insert horizontal line"
msgstr "Vízszintes vonal beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
msgid "Insert image"
msgstr "Kép beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
msgid "Insert HTML INPUT tag"
msgstr "HTML INPUT címke beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
msgid "Insert \"Reset\" button"
msgstr "\"Alaphelyzet\" gomb beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
msgid "Insert \"Submit\" button "
msgstr "\"Küldés\" gomb beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
msgid "Insert link (HREF)"
msgstr "Hivatkozás beszúrása (HREF)"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
msgid "Insert HTML list"
msgstr "HTML lista beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
msgid "Insert Non Breaking Space"
msgstr "Nem tördelhető szóköz beillesztése"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
msgid "Insert HTML PRE tag"
msgstr "HTML PRE címke beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
msgid "Insert HTML SPAN tag"
msgstr "HTML SPAN címke beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
msgid "Insert Subscript"
msgstr "Alsó index beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
msgid "Insert Superscript"
msgstr "Felső index beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
msgid "Insert HTML table"
msgstr "HTML táblázat beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
msgid "Insert HTML table data"
msgstr "HTML táblázatadat beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
msgid "Insert HTML table data with dialog"
msgstr "HTML táblázatadat beszúrása párbeszéddel"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
msgid "Insert HTML table row"
msgstr "HTML táblázatsor beszúrása"

#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
msgid "Insert HTML table row with dialog"
msgstr "HTML táblázatsor beszúrása párbeszéddel"

#: fpwebstrconsts.smihtmllists
msgid "Lists"
msgstr "Listák"

#: fpwebstrconsts.smihtmlother
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
msgid "Standard"
msgstr "Alapvető"

#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
msgid "Styles"
msgstr "Stílusok"

#: fpwebstrconsts.smihtmltables
msgid "Tables"
msgstr "Táblázatok"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
msgid "Text align center"
msgstr "Szöveg igazítása középre"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
msgid "Text align justify"
msgstr "Szöveg igazítása egyenletesen (sorkizárt)"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
msgid "Text align left"
msgstr "Szöveg igazítása balra"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
msgid "Text align right"
msgstr "Szöveg igazítása jobbra"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"

#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"

#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
msgid "Insert file name"
msgstr "Fájlnév beszúrása"

#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
msgid "New Html file properties"
msgstr "Új HTML fájl tulajdonságok"

#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
msgid "New HTTP application"
msgstr "Új HTTP alkalmazás"

#: fpwebstrconsts.snofiles
msgid "Do not serve files"
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "Hely &bejegyzése a fájlok kiszolgálására"

#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "JSON-RPC kezelők regisztrálása az előállítóban"

#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Web modul regisztrálása"

#: fpwebstrconsts.sstandardmodule
msgid "Web module to create:"
msgstr ""

#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Szá&lak használata a kérések kiszolgálására"