File: sqldbstrconst.tr.po

package info (click to toggle)
lazarus 4.0%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 275,760 kB
  • sloc: pascal: 2,341,904; xml: 509,420; makefile: 348,726; cpp: 93,608; sh: 3,387; java: 609; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (239 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,348 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 18:15+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Unknown\n"
"Language: zxx\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/"

#: sqldbstrconst.lrsgeneratesqlstatements
msgid "Edit/Generate SQL Statements"
msgstr "SQL İfadelerini Düzenleme/ Oluşturma"

#: sqldbstrconst.lrssqldatasetopen
#, object-pascal-format
msgid "Dataset not open: %s"
msgstr "Veri kümesi açık değil: %s"

#: sqldbstrconst.lrssqlgenselect
msgid "You must select fields to be updated and key fields."
msgstr "Güncellenecek alanları ve anahtar alanları seçmelisiniz."

#: sqldbstrconst.screatestringconstant
msgid "Create string constant"
msgstr "String sabiti oluşturma"

#: sqldbstrconst.seditsql
msgid "Edit SQL ..."
msgstr "SQL Düzenle ..."

#: sqldbstrconst.seditupdatesql
msgid "Edit all SQL statements"
msgstr "Tüm SQL ifadelerini düzenleyin"

#: sqldbstrconst.serrconnectionnotassigned
msgid "Database not assigned. Assign Database first."
msgstr "Veritabanı atanmamış. Önce Veritabanını atayın."

#: sqldbstrconst.sfirebirddatabases
msgid "Firebird databases"
msgstr "Firebird veritabanları"

#: sqldbstrconst.sgenerateupdatesql
msgid "Generate update SQL"
msgstr "Güncelleme SQL'i oluşturma"

#: sqldbstrconst.sinterbasedatabases
msgid "Interbase databases"
msgstr "Interbase veritabanları"

#: sqldbstrconst.slibraries
msgid "Shared libraries"
msgstr "Paylaşılan kütüphaneler"

#: sqldbstrconst.sloadsqlcodehint
msgid "Load SQL code ..."
msgstr "SQL Kodu yükle ..."

#: sqldbstrconst.smetacolumns
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: sqldbstrconst.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
msgid "Please specify a table in the object field."
msgstr "Lütfen nesne alanında bir tablo belirtin."

#: sqldbstrconst.smetaprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "Prosedurler"

#: sqldbstrconst.smetasystables
msgid "SysTables"
msgstr "SysTabloları"

#: sqldbstrconst.smetatabcaption
msgid "Metadata"
msgstr "Metaverileri"

#: sqldbstrconst.smetatables
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"

#: sqldbstrconst.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
msgstr "SQL deyiminde sözdizimi hatası bulunamadı."

#: sqldbstrconst.squickcheckofsqlsyntaxhint
msgid "Quick check of SQL syntax"
msgstr "SQL sözdiziminin hızlı kontrolü"

#: sqldbstrconst.sresulttabcaption
msgid "Results"
msgstr "Sonuç"

#: sqldbstrconst.srunsqlcodehint
msgid "Run SQL code"
msgstr "SQL Kodu çalıştır"

#: sqldbstrconst.ssavesqlcodehint
msgid "Save SQL code ..."
msgstr "SQL Kodu kaydet..."

#: sqldbstrconst.ssqlbrackets
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlbrackets"
msgid "Brackets"
msgstr "Parantezler"

#: sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames
msgctxt "sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames"
msgid "Delimiters for field/table names"
msgstr "Alan/tablo adları için sınırlayıcılar"

#: sqldbstrconst.ssqledit
msgid "Edit SQL Script ..."
msgstr "SQL Script Düzenle ..."

#: sqldbstrconst.ssqlerror
msgid "Probable SQL error"
msgstr "Muhtemel SQL hatası"

#: sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields"
msgid "Fully qualified fields"
msgstr "Tam nitelikli alanlar"

#: sqldbstrconst.ssqlgenerated
msgid "SQL statements successfully generated."
msgstr "SQL deyimleri başarıyla oluşturuldu."

#: sqldbstrconst.ssqlgeneratesql
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlgeneratesql"
msgid "Generate SQL"
msgstr "SQL Oluştur"

#: sqldbstrconst.ssqlindent
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlindent"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"

#: sqldbstrconst.ssqlite3databases
msgid "SQLite3 databases"
msgstr "SQLite3 veritabanı"

#: sqldbstrconst.ssqlkeyfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlkeyfields"
msgid "Key fields"
msgstr "Anahtar alanlar"

#: sqldbstrconst.ssqllinelength
msgctxt "sqldbstrconst.ssqllinelength"
msgid "Line length"
msgstr "Satır uzunluğu"

#: sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated"
msgid "No SQL statements were generated. Do you really want to close?"
msgstr "Hiçbir SQL ifadesi oluşturulmadı. Gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"

#: sqldbstrconst.ssqlnotable
msgid "No table is selected for generation of SQL statements."
msgstr "SQL deyimlerinin oluşturulması için hiçbir tablo seçilmemiştir."

#: sqldbstrconst.ssqlok
msgid "Quick SQL check OK"
msgstr "Hızlı SQL kontrolü Tamam"

#: sqldbstrconst.ssqlonefieldperline
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlonefieldperline"
msgid "One field per line"
msgstr "Satır başına bir alan"

#: sqldbstrconst.ssqlquotechar
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlquotechar"
msgid "Quote character"
msgstr "Alıntı karakteri"

#: sqldbstrconst.ssqlscript
msgid "SQL Script file"
msgstr "SQL Script dosyası"

#: sqldbstrconst.ssqlscriptdesc
msgid "Create a new SQL Script file"
msgstr "Yeni bir SQL Script dosyası oluştur"

#: sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields"
msgid "\"Select\"/\"Update\"/\"Insert\" fields"
msgstr "\"Select\"/\"Update\"/\"Insert\" alanları"

#: sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables"
msgid "Show system tables"
msgstr "Sistem tablolarını göster"

#: sqldbstrconst.ssqlsource
msgid "Insert your SQL statements here"
msgstr "SQL ifadelerinizi buraya ekleyin"

#: sqldbstrconst.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
#, object-pascal-format
msgid "Statement Editor (%s)"
msgstr "Açıklama Editörü (%s)"

#: sqldbstrconst.ssqlsyntaxerror
#, object-pascal-format
msgid ""
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
"%s"
msgstr ""
"SQL deyiminde olası sözdizimi hatası: ,\n"
"%s"

#: sqldbstrconst.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL Kodu"

#: sqldbstrconst.ssqltable
msgctxt "sqldbstrconst.ssqltable"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: sqldbstrconst.ssqltablesandfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqltablesandfields"
msgid "Tables and Fields"
msgstr "Tablolar ve Alanlar"

#: sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords
msgctxt "sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords"
msgid "Uppercase keywords"
msgstr "Büyük harf anahtar kelimeler"