1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 18:15+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Unknown\n"
"Language: zxx\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/"
#: sqldbstrconst.lrsgeneratesqlstatements
msgid "Edit/Generate SQL Statements"
msgstr "SQL İfadelerini Düzenleme/ Oluşturma"
#: sqldbstrconst.lrssqldatasetopen
#, object-pascal-format
msgid "Dataset not open: %s"
msgstr "Veri kümesi açık değil: %s"
#: sqldbstrconst.lrssqlgenselect
msgid "You must select fields to be updated and key fields."
msgstr "Güncellenecek alanları ve anahtar alanları seçmelisiniz."
#: sqldbstrconst.screatestringconstant
msgid "Create string constant"
msgstr "String sabiti oluşturma"
#: sqldbstrconst.seditsql
msgid "Edit SQL ..."
msgstr "SQL Düzenle ..."
#: sqldbstrconst.seditupdatesql
msgid "Edit all SQL statements"
msgstr "Tüm SQL ifadelerini düzenleyin"
#: sqldbstrconst.serrconnectionnotassigned
msgid "Database not assigned. Assign Database first."
msgstr "Veritabanı atanmamış. Önce Veritabanını atayın."
#: sqldbstrconst.sfirebirddatabases
msgid "Firebird databases"
msgstr "Firebird veritabanları"
#: sqldbstrconst.sgenerateupdatesql
msgid "Generate update SQL"
msgstr "Güncelleme SQL'i oluşturma"
#: sqldbstrconst.sinterbasedatabases
msgid "Interbase databases"
msgstr "Interbase veritabanları"
#: sqldbstrconst.slibraries
msgid "Shared libraries"
msgstr "Paylaşılan kütüphaneler"
#: sqldbstrconst.sloadsqlcodehint
msgid "Load SQL code ..."
msgstr "SQL Kodu yükle ..."
#: sqldbstrconst.smetacolumns
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: sqldbstrconst.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
msgid "Please specify a table in the object field."
msgstr "Lütfen nesne alanında bir tablo belirtin."
#: sqldbstrconst.smetaprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "Prosedurler"
#: sqldbstrconst.smetasystables
msgid "SysTables"
msgstr "SysTabloları"
#: sqldbstrconst.smetatabcaption
msgid "Metadata"
msgstr "Metaverileri"
#: sqldbstrconst.smetatables
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
#: sqldbstrconst.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
msgstr "SQL deyiminde sözdizimi hatası bulunamadı."
#: sqldbstrconst.squickcheckofsqlsyntaxhint
msgid "Quick check of SQL syntax"
msgstr "SQL sözdiziminin hızlı kontrolü"
#: sqldbstrconst.sresulttabcaption
msgid "Results"
msgstr "Sonuç"
#: sqldbstrconst.srunsqlcodehint
msgid "Run SQL code"
msgstr "SQL Kodu çalıştır"
#: sqldbstrconst.ssavesqlcodehint
msgid "Save SQL code ..."
msgstr "SQL Kodu kaydet..."
#: sqldbstrconst.ssqlbrackets
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlbrackets"
msgid "Brackets"
msgstr "Parantezler"
#: sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames
msgctxt "sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames"
msgid "Delimiters for field/table names"
msgstr "Alan/tablo adları için sınırlayıcılar"
#: sqldbstrconst.ssqledit
msgid "Edit SQL Script ..."
msgstr "SQL Script Düzenle ..."
#: sqldbstrconst.ssqlerror
msgid "Probable SQL error"
msgstr "Muhtemel SQL hatası"
#: sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields"
msgid "Fully qualified fields"
msgstr "Tam nitelikli alanlar"
#: sqldbstrconst.ssqlgenerated
msgid "SQL statements successfully generated."
msgstr "SQL deyimleri başarıyla oluşturuldu."
#: sqldbstrconst.ssqlgeneratesql
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlgeneratesql"
msgid "Generate SQL"
msgstr "SQL Oluştur"
#: sqldbstrconst.ssqlindent
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlindent"
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
#: sqldbstrconst.ssqlite3databases
msgid "SQLite3 databases"
msgstr "SQLite3 veritabanı"
#: sqldbstrconst.ssqlkeyfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlkeyfields"
msgid "Key fields"
msgstr "Anahtar alanlar"
#: sqldbstrconst.ssqllinelength
msgctxt "sqldbstrconst.ssqllinelength"
msgid "Line length"
msgstr "Satır uzunluğu"
#: sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated"
msgid "No SQL statements were generated. Do you really want to close?"
msgstr "Hiçbir SQL ifadesi oluşturulmadı. Gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
#: sqldbstrconst.ssqlnotable
msgid "No table is selected for generation of SQL statements."
msgstr "SQL deyimlerinin oluşturulması için hiçbir tablo seçilmemiştir."
#: sqldbstrconst.ssqlok
msgid "Quick SQL check OK"
msgstr "Hızlı SQL kontrolü Tamam"
#: sqldbstrconst.ssqlonefieldperline
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlonefieldperline"
msgid "One field per line"
msgstr "Satır başına bir alan"
#: sqldbstrconst.ssqlquotechar
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlquotechar"
msgid "Quote character"
msgstr "Alıntı karakteri"
#: sqldbstrconst.ssqlscript
msgid "SQL Script file"
msgstr "SQL Script dosyası"
#: sqldbstrconst.ssqlscriptdesc
msgid "Create a new SQL Script file"
msgstr "Yeni bir SQL Script dosyası oluştur"
#: sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields"
msgid "\"Select\"/\"Update\"/\"Insert\" fields"
msgstr "\"Select\"/\"Update\"/\"Insert\" alanları"
#: sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables"
msgid "Show system tables"
msgstr "Sistem tablolarını göster"
#: sqldbstrconst.ssqlsource
msgid "Insert your SQL statements here"
msgstr "SQL ifadelerinizi buraya ekleyin"
#: sqldbstrconst.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
#, object-pascal-format
msgid "Statement Editor (%s)"
msgstr "Açıklama Editörü (%s)"
#: sqldbstrconst.ssqlsyntaxerror
#, object-pascal-format
msgid ""
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
"%s"
msgstr ""
"SQL deyiminde olası sözdizimi hatası: ,\n"
"%s"
#: sqldbstrconst.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL Kodu"
#: sqldbstrconst.ssqltable
msgctxt "sqldbstrconst.ssqltable"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: sqldbstrconst.ssqltablesandfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqltablesandfields"
msgid "Tables and Fields"
msgstr "Tablolar ve Alanlar"
#: sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords
msgctxt "sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords"
msgid "Uppercase keywords"
msgstr "Büyük harf anahtar kelimeler"
|