File: sqldbstrconst.uk.po

package info (click to toggle)
lazarus 4.0%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 275,760 kB
  • sloc: pascal: 2,341,904; xml: 509,420; makefile: 348,726; cpp: 93,608; sh: 3,387; java: 609; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (238 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,092 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2019, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 22:25+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: sqldbstrconst.lrsgeneratesqlstatements
msgid "Edit/Generate SQL Statements"
msgstr "Змінити/Створити інструкції SQL"

#: sqldbstrconst.lrssqldatasetopen
#, object-pascal-format
msgid "Dataset not open: %s"
msgstr "Набір даних не відкрито: %s"

#: sqldbstrconst.lrssqlgenselect
msgid "You must select fields to be updated and key fields."
msgstr "Потрібно вибрати поля для оновлення і ключові поля."

#: sqldbstrconst.screatestringconstant
msgid "Create string constant"
msgstr ""

#: sqldbstrconst.seditsql
msgid "Edit SQL ..."
msgstr "Змінити SQL ..."

#: sqldbstrconst.seditupdatesql
msgid "Edit all SQL statements"
msgstr "Змінити всі вирази SQL"

#: sqldbstrconst.serrconnectionnotassigned
msgid "Database not assigned. Assign Database first."
msgstr "Базу даних не призначено. Спочатку призначте базу даних."

#: sqldbstrconst.sfirebirddatabases
msgid "Firebird databases"
msgstr "Бази даних Firebird"

#: sqldbstrconst.sgenerateupdatesql
msgid "Generate update SQL"
msgstr "Згенерувати оновлення SQL"

#: sqldbstrconst.sinterbasedatabases
msgid "Interbase databases"
msgstr "Бази даних Interbase"

#: sqldbstrconst.slibraries
msgid "Shared libraries"
msgstr "Спільні бібліотеки"

#: sqldbstrconst.sloadsqlcodehint
msgid "Load SQL code ..."
msgstr "Завантажити код SQL ..."

#: sqldbstrconst.smetacolumns
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"

#: sqldbstrconst.smetapleasespecifyatableintheobjectfield
msgid "Please specify a table in the object field."
msgstr "Вкажіть таблицю у полі об'єкта."

#: sqldbstrconst.smetaprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "Процедури"

#: sqldbstrconst.smetasystables
msgid "SysTables"
msgstr "Сист. таблиці"

#: sqldbstrconst.smetatabcaption
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"

#: sqldbstrconst.smetatables
msgid "Tables"
msgstr "Таблиці"

#: sqldbstrconst.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement found."
msgstr "Синтаксичних помилок у виразі SQL не знайдено."

#: sqldbstrconst.squickcheckofsqlsyntaxhint
msgid "Quick check of SQL syntax"
msgstr "Швидка перевірка синтаксису SQL"

#: sqldbstrconst.sresulttabcaption
msgid "Results"
msgstr "Результати"

#: sqldbstrconst.srunsqlcodehint
msgid "Run SQL code"
msgstr "Запустити код SQL"

#: sqldbstrconst.ssavesqlcodehint
msgid "Save SQL code ..."
msgstr "Зберегти код SQL ..."

#: sqldbstrconst.ssqlbrackets
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlbrackets"
msgid "Brackets"
msgstr "Дужки"

#: sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames
msgctxt "sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames"
msgid "Delimiters for field/table names"
msgstr "Розділювачі для назв полів/таблиць"

#: sqldbstrconst.ssqledit
msgid "Edit SQL Script ..."
msgstr ""

#: sqldbstrconst.ssqlerror
msgid "Probable SQL error"
msgstr "Можливо, помилка SQL"

#: sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields"
msgid "Fully qualified fields"
msgstr "Повністю кваліфіковані поля"

#: sqldbstrconst.ssqlgenerated
msgid "SQL statements successfully generated."
msgstr "Інструкції SQL успішно створено."

#: sqldbstrconst.ssqlgeneratesql
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlgeneratesql"
msgid "Generate SQL"
msgstr "Створити SQL"

#: sqldbstrconst.ssqlindent
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlindent"
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"

#: sqldbstrconst.ssqlite3databases
msgid "SQLite3 databases"
msgstr "Бази даних SQLite3"

#: sqldbstrconst.ssqlkeyfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlkeyfields"
msgid "Key fields"
msgstr "Ключові поля"

#: sqldbstrconst.ssqllinelength
msgctxt "sqldbstrconst.ssqllinelength"
msgid "Line length"
msgstr "Довжина рядка"

#: sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated"
msgid "No SQL statements were generated. Do you really want to close?"
msgstr "Інструкції SQL не створено. Справді закрити?"

#: sqldbstrconst.ssqlnotable
msgid "No table is selected for generation of SQL statements."
msgstr "Для створення інструкцій SQL не вибрано жодної таблиці."

#: sqldbstrconst.ssqlok
msgid "Quick SQL check OK"
msgstr "Швидка перевірка SQL: без помилок"

#: sqldbstrconst.ssqlonefieldperline
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlonefieldperline"
msgid "One field per line"
msgstr "Одне поле на рядок"

#: sqldbstrconst.ssqlquotechar
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlquotechar"
msgid "Quote character"
msgstr "Символ лапки"

#: sqldbstrconst.ssqlscript
msgid "SQL Script file"
msgstr "Файл сценарію SQL"

#: sqldbstrconst.ssqlscriptdesc
msgid "Create a new SQL Script file"
msgstr "Створити новий файл сценарію SQL"

#: sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields"
msgid "\"Select\"/\"Update\"/\"Insert\" fields"
msgstr "Поля «Вибрати»/«Оновити»/«Вставити»."

#: sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables
msgctxt "sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables"
msgid "Show system tables"
msgstr "Показати системні таблиці"

#: sqldbstrconst.ssqlsource
msgid "Insert your SQL statements here"
msgstr "Вставте інструкцію SQL тут"

#: sqldbstrconst.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "Editing %s"
msgid "Statement Editor (%s)"
msgstr "Редагування %s"

#: sqldbstrconst.ssqlsyntaxerror
#, object-pascal-format
msgid ""
"Probable syntax error in SQL statement:\n"
"%s"
msgstr ""
"Можливо, синтаксична помилка у виразі SQL:\n"
"%s"

#: sqldbstrconst.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"
msgstr "Код SQL"

#: sqldbstrconst.ssqltable
msgctxt "sqldbstrconst.ssqltable"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"

#: sqldbstrconst.ssqltablesandfields
msgctxt "sqldbstrconst.ssqltablesandfields"
msgid "Tables and Fields"
msgstr "Таблиці та поля"

#: sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords
msgctxt "sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords"
msgid "Uppercase keywords"
msgstr "Ключові слова у верхньому регістрі"