File: lazaruside.zh_CN.po

package info (click to toggle)
lazarus 4.0%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 275,760 kB
  • sloc: pascal: 2,341,904; xml: 509,420; makefile: 348,726; cpp: 93,608; sh: 3,387; java: 609; perl: 297; sql: 222; ansic: 137
file content (21488 lines) | stat: -rw-r--r-- 666,102 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka  robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbicommand
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpback
msgctxt "lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpback"
msgid "Jump Back"
msgstr "跳转到后面"

#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpforward
msgctxt "lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpforward"
msgid "Jump Forward"
msgstr "跳转到前面"

#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbisearch
msgid "Search Instantly"
msgstr "即时搜索"

#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowlinktarget
msgid "Link target line"
msgstr "链接目标行"

#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowsourcefunc
msgid "Function name"
msgstr "函数名称"

#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowsourceline
msgid "Source line"
msgstr "源代码行"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Address Breakpoint %s"
msgstr "地址断点%s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddress
#, object-pascal-format
msgid "at $%s"
msgstr "处在于$%s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddressoriginsourceoriginline
#, object-pascal-format
msgid "at $%s: from origin %s line %d"
msgstr "位于 $%s:来自原文 %s 第 %d 行"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddresssourceline
#, object-pascal-format
msgid "at $%s: %s line %d"
msgstr "处在于$%s: %s 行 %d"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreaksourcebreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Source Breakpoint %s"
msgstr "源文件断点%s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakunknownbreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Breakpoint %s"
msgstr "未知断点%s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakwatchpoint
#, object-pascal-format
msgid "Watchpoint %s"
msgstr "监视点%s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointscopeended
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Watchpoint out of scope %s"
msgstr "超出范围的未知监视点 %s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointtriggered
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Watchpoint triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
msgstr "触发了未知的监视点 %s 。旧值\"%s\",新值\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchscopeended
#, object-pascal-format
msgid "Watchpoint for \"%s\" out of scope %s"
msgstr "监视点 \"%s\" 超出范围 %s"

#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchtriggered
#, object-pascal-format
msgid "Watchpoint for \"%s\" was triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
msgstr "监视点 \"%s\" 被触发了 %s 。旧值\"%s\",新值\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
msgid "Use predefined scheme"
msgstr "使用预定义方案"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetall
msgid "Reset all settings"
msgstr "重置所有设置"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
msgid "Reset all gutter settings"
msgstr "重置所有边缝设置"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
msgid "Reset all text settings"
msgstr "重置所有文本设置"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
msgid "Add history point"
msgstr "添加历史点"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenu
msgid "Context Menu"
msgstr "上下文菜单"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenudbg
msgid "Context Menu (debug)"
msgstr "上下文菜单(debug)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
msgid "Context Menu (tab)"
msgstr "上下文菜单(tab)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
msgid "Jumps to implementation"
msgstr "跳转到implementation"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclarationblock
msgid "Jumps to implementation/other block end"
msgstr "跳转到implementation/其他语句块结尾(end)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistback
msgid "History back"
msgstr "历史后退"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistforw
msgid "History forward"
msgstr "历史向前"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonmulticarettoggle
msgid "Toggle extra Caret"
msgstr "切换附加的上尖号/插入符光标"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing"
msgid "Nothing/Default"
msgstr "无/默认"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinue
#, object-pascal-format
msgid "Continue %0:s (Bound to: %1:s)"
msgstr "继续%0:s (绑定到: %1:s)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinueplain
#, object-pascal-format
msgid "Continue %0:s"
msgstr "继续%0:s"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselect
msgid "Select text"
msgstr "选择文本"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyline
msgid "Select text (lines)"
msgstr "选择文本(行)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbytoken
msgid "Select text (tokens)"
msgstr "选择文本(标记(tokens))"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyword
msgid "Select text (words)"
msgstr "选择文本(单词)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectcolumn
msgid "Select text (Column mode)"
msgstr "选择文本(行模式)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectline
msgid "Select text (Line mode)"
msgstr "选择文本(行模式)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
msgid "Set free bookmark"
msgstr "设置自由书签"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
msgid "Select current Line (Full)"
msgstr "选择当前行(全部)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinesmart
msgid "Select current Line (Text)"
msgstr "选择当前行(文本)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetpara
msgid "Select current Paragraph"
msgstr "选择当前分段"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
msgid "Select current Word"
msgstr "选择当前字"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
msgid "Reset zoom"
msgstr "重置缩放"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
msgstr "这个页面不代表你当前的设置.查看高级页面.使用这个页面来重置任何高级更改"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
msgid "General"
msgstr "一般"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
msgstr "标准,使用动作(断点,折叠)对于鼠标按下"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "扩展,在鼠标弹起时使用动作(断点,折叠),在鼠标按下及移动时使用选择"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr "扩展,动作,右边栏仅一半"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numbers to select lines"
msgstr "使用行号来选择行"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
msgstr "边缝"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
msgid "Right button click includes caret move"
msgstr "鼠标右键包含光标移动"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrllabel
msgid "Alt-Ctrl Button"
msgstr "Alt-Ctr键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
msgid "Alt-Ctrl Wheel"
msgstr "Alt-Ctrl滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
msgid "Alt Button"
msgstr "Alt键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
msgid "Alt Wheel"
msgstr "Alt滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
msgid "Ctrl Button"
msgstr "Ctrl键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
msgid "Ctrl Wheel"
msgstr "Ctrl滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
msgid "Drag selection (copy/paste)"
msgstr "拖拽选择(复制/粘贴)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra1label
msgid "Extra-1 Button"
msgstr "附加-1键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra2label
msgid "Extra-2 Button"
msgstr "附加-2键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
msgid "Alt Double"
msgstr "Alt双击(Double)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
msgid "Ctrl Double"
msgstr "Ctrl双击(Double)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
msgid "Double"
msgstr "两条"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
msgid "Shift Double"
msgstr "Shift双击(Double)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
msgid "Quad"
msgstr "四倍的(Quad)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
msgid "Triple"
msgstr "三倍的(Triple)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
msgid "Middle Button"
msgstr "中键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn"
msgid "Middle"
msgstr "中"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1"
msgid "Extra 1"
msgstr "附加 1"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2"
msgid "Extra 2"
msgstr "附加 2"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagehorizwheel
msgid "Horizontal-Wheel"
msgstr "水平滚动"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmod
msgid "Left 1"
msgstr "左1"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmulti
msgid "Left 2"
msgstr "左2"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
msgid "Wheel"
msgstr "滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
msgid "Right Button"
msgstr "右键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrllabel
msgid "Shift-Alt-Ctrl Button"
msgstr "Shift-Alt-Ctrl键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrlwheellabel
msgid "Shift-Alt-Ctrl"
msgstr "Shift-Alt-Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltlabel
msgid "Shift-Alt Button"
msgstr "Shift-Alt键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
msgid "Shift-Alt Wheel"
msgstr "Shift-Alt滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
msgid "Shift-Ctrl Button"
msgstr "Shift-Ctrl键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
msgid "Shift-Ctrl Wheel"
msgstr "Shift-Ctrl滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
msgid "Shift Button"
msgstr "Shift键"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
msgid "Wheel"
msgstr "滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
msgid "Shift Wheel"
msgstr "Shift滚轮"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
msgstr "你有未保存的更改.使用这个页面将撤消在高级页面上所做的更改"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
msgid "Scroll horizontal (System speed)"
msgstr "滚动水平(系统速度)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollline
msgid "Scroll horizontal (Single line)"
msgstr "滚动水平(单行)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpage
msgid "Scroll horizontal (Page)"
msgstr "滚动水平(页)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpagehalf
msgid "Scroll horizontal (Half page)"
msgstr "滚动水平(半页)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpageless
msgid "Scroll horizontal (Page, less one line)"
msgstr "滚动水平(页,至少一行)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
msgid "Nothing/Default"
msgstr "无/默认"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
msgid "Scroll (System speed)"
msgstr "滚动(系统速度)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollline
msgid "Scroll (Single line)"
msgstr "滚动(单行)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpage
msgid "Scroll (Page)"
msgstr "滚动(页)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpagehalf
msgid "Scroll (Half page)"
msgstr "滚动(半页)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpageless
msgid "Scroll (Page, less one line)"
msgstr "滚动(页,至少一行)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
msgid "Zoom"
msgstr "放大"

#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
msgid "< None >"
msgstr "< None >"

#: lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor"
msgid "Read Only"
msgstr "只读"

#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
msgid "Lowercase, first letter up"
msgstr "小写字母,首字母大写"

#: lazarusidestrconsts.dlgactivedesktop
msgid "active"
msgstr "激活"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
msgid "Add assignment operator :="
msgstr "添加赋值操作符 :="

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrbracketmatch
msgid "Brackets highlight"
msgstr "括号高亮"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree
msgid "Code folding tree"
msgstr "源代码折叠树"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtreecur
msgid "Code folding (current)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefault
msgid "Default Text"
msgstr "默认文本"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefaultwindow
msgid "Default Text / Window"
msgstr "默认文本/窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
msgid "Disabled breakpoint"
msgstr "禁用断点"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrenabledbreakpoint
msgid "Enabled breakpoint"
msgstr "激活断点"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrerrorline
msgid "Error line"
msgstr "错误行"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrexecutionpoint
msgid "Execution point"
msgstr "执行点"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode
msgid "Folded code marker"
msgstr "折叠源代码标志"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcodeline
msgid "Fold start-line"
msgstr "折叠开始行"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault"
msgid "Global"
msgstr "全局"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
msgid "Gutter"
msgstr "边缝"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef"
msgid "IfDef"
msgstr "IfDef"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline"
msgid "Line"
msgstr "行"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupoutlinecolors
msgid "Outline Colors"
msgstr "输出行颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupsyncroedit
msgid "Syncron Edit"
msgstr "Syncron编辑"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptemplateedit
msgid "Template Edit"
msgstr "模板编辑"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext"
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
msgid "Gutter Separator"
msgstr "边缝分隔符"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhiddencodeline
msgid "Hide start-line"
msgstr "隐藏开始线"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
msgid "Incremental others"
msgstr "增量其它的"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix"
msgid "Highlight prefix"
msgstr "高亮prefix"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
msgid "Highlight current word"
msgstr "高亮当前单词"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
msgid "Incremental search"
msgstr "增量查找"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
msgid "Invalid breakpoint"
msgstr "无效断点"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
msgid "Current line highlight"
msgstr "当前行高亮"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinenumber
msgid "Line number"
msgstr "行号"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
msgid "Modified line"
msgstr "修改的行"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
msgid "Mouse link"
msgstr "鼠标链接"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel10color
msgid "Level 10"
msgstr "等级10"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel1color
msgid "Level  1"
msgstr "等级1"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel2color
msgid "Level  2"
msgstr "等级2"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel3color
msgid "Level  3"
msgstr "等级3"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel4color
msgid "Level  4"
msgstr "等级4"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel5color
msgid "Level  5"
msgstr "等级5"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel6color
msgid "Level  6"
msgstr "等级6"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel7color
msgid "Level  7"
msgstr "等级7"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel8color
msgid "Level  8"
msgstr "等级8"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel9color
msgid "Level  9"
msgstr "等级9"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrrecentlyused
msgid "Recently used item"
msgstr "最近使用的项目"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea
msgid "Selected Area"
msgstr "选择区域"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "激活Cell"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "其他Cells"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "同步Cells"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "激活Cell"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "其他Cells"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "同步Cells"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtextblock
msgid "Text block"
msgstr "文本语句块"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrunknownbreakpoint
msgid "Unknown breakpoint"
msgstr "未知断点"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwindowborder
msgid "Window border"
msgstr "窗口边界"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
msgid "Word-Brackets"
msgstr "单词括号(Word-Brackets)"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
msgid "Visualized Special Chars"
msgstr "使形象化(Visualized)特殊字符"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddnewmode
msgid "Add new mode"
msgstr "添加新模式"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr "添加分号"

#: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "调整上面的行以适应前面的注释"

#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
msgid "Alphabetically"
msgstr "照字母顺序排列地"

#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always keep caret in visible area of editor"
msgstr "始终将光标保持在编辑器的可见区域内"

#: lazarusidestrconsts.dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
msgstr "多义文件动作:"

#: lazarusidestrconsts.dlgambigwarn
msgid "Warn on compile"
msgstr "编译时警告"

#: lazarusidestrconsts.dlganiconforerrorwarninghintisshown
msgid "An icon for error/warning/hint is shown in front of a message. The same icon shows in source editor gutter in any case."
msgstr "一个错误/警告/提示图标显示在消息前面.在任何情况下,相同的图标都会显示在源文件编辑器的边缝中."

#: lazarusidestrconsts.dlgansicommenttab
msgid "Ansi (* *)"
msgstr "Ansi (* *)"

#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
msgid "Application settings"
msgstr "应用程序设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
msgid "Include assertion code"
msgstr "包含断言(assertion)代码"

#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
#, object-pascal-format
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
msgstr "相关联的调试桌面针对\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
msgid "If you select the desktop, the associated debug desktop will be selected as well."
msgstr "如果你选择桌面,关联的调试桌面也将被选择."

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
msgid "Auto-create forms:"
msgstr "自动创建窗体:"

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateformshint
msgid "Main .lpr unit creates each form with Application.CreateForm(). They are also freed automatically."
msgstr "主.lpr单元使用Application.CreateForm()创建每个窗体.它们也会自动释放."

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreatenewforms
msgid "Auto-create new forms"
msgstr "自动创建新窗体"

#: lazarusidestrconsts.dlgautodel
msgid "Auto delete file"
msgstr "自动删除文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgautodisplayfuncproto
msgid "Auto Display Function Prototypes"
msgstr "自动显示函数原型"

#: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor
msgid "Hide mouse pointer when typing"
msgstr "在输入时隐藏鼠标指针"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent"
msgid "Auto indent"
msgstr "自动缩进"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink
msgid "(Set up smart indent)"
msgstr "(建立智能缩进)"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype"
msgid "Auto indent"
msgstr "自动缩进"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
msgid "Auto remove empty methods"
msgstr "自动移除空方法"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
msgstr "自动重命名文件为小写"

#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktop
msgid "Auto save active desktop"
msgstr "自动保存活动桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktophint
msgid ""
"Save active desktop on IDE close\n"
"Save debug desktop on IDE close and debug end"
msgstr ""
"在IDE关闭时保存活动桌面\n"
"在IDE关闭和调试结束时,保存调试桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
msgid "Available forms:"
msgstr "可用窗体:"

#: lazarusidestrconsts.dlgavailableformshint
msgid "These forms must be created and freed in the program code."
msgstr "这些窗体必需在程序代码中创建和释放."

#: lazarusidestrconsts.dlgavoidunnecessaryjumps
msgid "Avoid unnecessary jumps"
msgstr "避免不必要的跳转"

#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
msgid "Background"
msgstr "背景颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
msgstr "(没有子目录)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "相同的名字 (在子目录)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods
msgid "Behind methods"
msgstr "在方法后"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
msgid "Selection"
msgstr "选择"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
msgid "Block indent (spaces)"
msgstr "语句块缩进(空格)"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentkeys
msgid "Block indent"
msgstr "语句块缩进"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentlink
msgid "(edit keys)"
msgstr "(编辑符号表)"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
msgstr "空格/tab作为前一行"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
msgid "Position only"
msgstr "仅位置"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
msgid "Spaces"
msgstr "空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabonly
msgid "Tabs, cut off"
msgstr "制表符,截断"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabspace
msgid "Tabs, then spaces"
msgstr "制表符,然后是空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgblocktabindent
msgid "Block indent (tabs)"
msgstr "语句块缩进(tabs)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbookmarksetscroll
msgid "Restore scroll position for bookmarks"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacecanbesetinanchoreditor
msgid "Border space can be set in Anchor editor. A colored line is shown if spacing > 0."
msgstr "边界空间可以在锚点编辑器中设置.如果空间>0,那么一个红线将被显示."

#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacingcolor
msgid "BorderSpacing frame"
msgstr "框架边界空白"

#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
msgid "Bracket highlight"
msgstr "括号高亮"

#: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup
msgid "Matching bracket and quote pairs"
msgstr "匹配括号和引号成对"

#: lazarusidestrconsts.dlgcannotusedockedundockeddesktop
msgid "You cannot use docked desktop in undocked environment and vice versa."
msgstr "你不能在未停靠的环境中使用停靠桌面,反之亦然."

#: lazarusidestrconsts.dlgcaretbackcolor
msgid "Secondary carets (multi-caret mode)"
msgstr "第二种上尖号/插入符光标(多个上尖号/插入符光标模式)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor"
msgid "Caret (Text-Cursor)"
msgstr "文本光标"

#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolorinfo
msgid "The caret color depends on the colors of text and background under the caret. Each pixel's RGB are bitwise inverted and XOR'ed with the chosen color's RGB."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcaretforecolor
msgid "Main or primary caret"
msgstr "主要的或基本的上尖号/插入符光标模式"

#: lazarusidestrconsts.dlgcaretgroupoptions
msgid "Caret (Text Cursor)"
msgstr "插入符光标(文本光标)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcaretscrollgroupoptions
msgid "Caret (Text Cursor) past end of line"
msgstr "文本光标超过行尾"

#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
msgid "&Case sensitive"
msgstr "区分大小写(&C)"

#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
msgstr "检查编译器选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
#, object-pascal-format
msgid "orphaned file found: %s"
msgstr "孤立文件找到:%s"

#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
msgid "Results"
msgstr "结果"

#: lazarusidestrconsts.dlgccotest
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgccotest"
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompiler
msgid "Test: Checking compiler ..."
msgstr "测试: 检查编译器..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr "测试: 检查编译器配置..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilerdate
msgid "Test: Checking compiler date ..."
msgstr "测试: 检查编译器日期..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
msgstr "测试: 编译空文件..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestrtlunits
msgid "Test: Checking RTL units ..."
msgstr "测试: 检查RTL单元..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr "测试:在fpc ppu搜索路径中检查源代码..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
msgstr "测试: 编译一个空文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
#, object-pascal-format
msgid "using config file %s"
msgstr "使用配置文件%s"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
msgid "Class order"
msgstr "类排序"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
msgid "Last"
msgstr "最后(Last)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
msgid "lowercase"
msgstr "小写"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
msgid "Preview (max line length = 1)"
msgstr "预览 (最大行长度=1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
msgid "Read prefix"
msgstr "读取前缀"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
msgstr "保存后缀"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
msgid "UPPERCASE"
msgstr "大写"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtvariableprefix
msgid "Variable prefix"
msgstr "变量前缀"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
msgid "Write prefix"
msgstr "写入前缀"

#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename Pascal files lower case"
msgstr "另存为- 自动重命名pascal文件为小写"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckandautosavefiles
msgid "Check and Auto Save Files"
msgstr "检查和自动保存文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
msgid "Check packages on form create"
msgstr "在窗体创建时创建软件包"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreatehint
msgid "The form may require a package to work. Install such a package automatically."
msgstr "窗体可能需要一个软件包来工作.自动安装这样一个软件包."

#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
msgstr "选择代码模板文件 (*.dci)"

#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
msgid "Show close buttons in notebook"
msgstr "在notebook中显示关闭按钮"

#: lazarusidestrconsts.dlgclrscheme
msgid "Color Scheme"
msgstr "颜色方案"

#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
msgid "C style macros (global)"
msgstr "C 样式的宏命令 (全局)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoansistr"
msgid "Use Ansistrings"
msgstr "使用Ansistrings"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
msgid "Assembler style"
msgstr "汇编样式"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
msgid "Messages"
msgstr "信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgcochecksandassertion
msgid "Checks and assertion"
msgstr "检查和使用(assertion)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilercommands
msgid "Compiler Commands"
msgstr "编译器命令"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "C样式的操作符(*=, +=, /= 和 -=)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "创建makefile"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
msgid "Debugging"
msgstr "调试"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
msgstr "调试器路径添加(none):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodecreation
msgid "Code Creation"
msgstr "创建代码"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
msgid "Both"
msgstr "两个都(Both)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
msgid "Fold"
msgstr "折叠"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
msgid "Reverse fold-order in Popup"
msgstr "在弹出菜单反转折叠顺序"

#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
msgid "Generate info for the debugger (slower / increases exe-size)"
msgstr "为调试器生成信息(较慢/增加exe文件大小)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
msgstr "使用Heaptrc单元(检查mem-leaks)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
msgid "Include files (-Fi):"
msgstr "包含文件(-Fi):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoinfoforgdb
msgid "Debugger info"
msgstr "调试器信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
msgid "Libraries (-Fl):"
msgstr "库(-Fl):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolinking
msgid "Linking"
msgstr "正在链接"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint"
msgid "Compiler options can be saved to an XML file."
msgstr "编译器选项可以保存到一个XML文件."

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
msgid "(Edit Color)"
msgstr "(编辑颜色)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
msgid "Not modified"
msgstr "没有修改"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstml
msgid "TML Setup"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlbadsampletxtfile
#, object-pascal-format
msgid "Sample text file not found: %1:s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlerror
msgid "Error:"
msgstr "错误:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlfromfile
msgid "File:"
msgstr "文件:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlinfo
#, object-pascal-format
msgid "Below is a list of Highlighter (Textmate) found in the folder %1:s.%0:sThis list may include files with errors and files not yet active in the IDE.%0:sTo activate newly added/changed files restart the IDE.%0:sThe \"Reload\" button will update the list below, checking if any errors were fixed."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlmissinginclude
#, object-pascal-format
msgid "Did not find all includes: %1:s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlnofilesfound
msgid "No files found."
msgstr "文件未找到."

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlnosampletxt
msgid "No sample text configured"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlok
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlrefresh
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
msgstr "命令行参数 (没有应用程序名称)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxdefault
msgid "Max indent for new line if prefix is based on start of comment on first comment line:"
msgstr "如果前缀基于第一注释行的注释起始位置,则新行的最大缩进量:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxtoken
msgid "Limit indent to"
msgstr "限制缩进到"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinue
msgid "Prefix comments on linebreak"
msgstr "在断行之时前缀注释"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematch
msgid "Match current line"
msgstr "匹配当前行"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchasterisk
msgid "Match text including \"*\" of token \"(*\""
msgstr "匹配文本包括记号(token) \"(*\"的\"*\""

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchline
msgid "Match whole line"
msgstr "匹配整行"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtext
#, object-pascal-format
msgid "Match text after token \"%s\""
msgstr "匹配在记号(token)\"%s\"后的文本"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtoken
#, object-pascal-format
msgid "Match text including token \"%s\""
msgstr "匹配文本包括记号(token)\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefix
msgid "Prefix new line"
msgstr "前缀新行"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixinddefault
msgid "Align Prefix at indent of previous line"
msgstr "在上一行的缩进处对齐前缀"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindmatch
msgid "Align Prefix below start of comment on first comment line"
msgstr "将前缀与第一行注释的注释开头下方对齐"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindnone
msgid "Do not indent prefix"
msgstr "不缩进前缀"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentindentgroupoptions
msgid "Comments and Strings"
msgstr "注释和字符串"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalways
msgid "Extend if matched or not matched"
msgstr "展开,假如匹配或不匹配"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalwayssplit
msgid "Extend if matched or not matched (not at EOL)"
msgstr "展开,假如匹配或不匹配(不是在EOL)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatch
msgid "Extend if matched"
msgstr "展开,假如匹配"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatchsplit
msgid "Extend if matched and caret in the middle of text (not at EOL)"
msgstr "如果匹配且光标位于文本中间(不在 EOL 处),则进行扩展"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilationandlinking
msgid "Compilation and Linking"
msgstr "编译和链接"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
msgid "Compiler messages"
msgstr "编译器信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
msgid "Compiler messages language file (*.msg)"
msgstr "编译器信息语言文件 (*.msg)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
msgid "Complete properties"
msgstr "补全属性"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomponentundermousecursorisfirstselected
msgid "Component under mouse cursor is first selected, then the popup menu commands work on it."
msgstr "在鼠标光标下的组件被先选择,接着弹出菜单命令对组件起作用."

#: lazarusidestrconsts.dlgconfigandtarget
msgid "Config and Target"
msgstr "配置和目标"

#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
msgid "Config files"
msgstr "配置文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgconsolesizenotsupported
msgid "Current debugger does not support this."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcootherdebugginginfo
msgid "Other debugging info"
msgstr "其他调试信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
msgid "Overflow"
msgstr "溢出"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoparsing
msgid "Parsing"
msgstr "分析"

#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
msgid "Copy/Paste with fold info"
msgstr "复制/粘贴带有折叠信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy current word when no selection exists"
msgstr "在没有选择时复制当前单词"

#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcorange"
msgid "Range"
msgstr "范围"

#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
msgid "Relocatable"
msgstr "浮动的"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
msgid "Set compiler options as default"
msgstr "设置编译器选项为默认"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
msgid "&Show Options"
msgstr "显示选项(&S)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
msgid "Smart linkable"
msgstr "智能链接"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
msgstr "其他源代码(.pp/.pas文件,仅被IDE使用而不是编译器)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
msgid "Stack"
msgstr "栈"

#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
msgid "Strip symbols from executable"
msgstr "清除符号从可执行文件中"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
msgid "Type of debug info"
msgstr "调试信息类型"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
msgid "Dwarf 2"
msgstr "Dwarf 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
msgid "Dwarf 2 with sets"
msgstr "带集合的 Dwarf 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
msgid "Dwarf 3 (beta)"
msgstr "Dwarf 3(测试)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
msgid "Stabs"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcotrashvariables
msgid "Trash variables"
msgstr "垃圾变量"

#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
msgid "Unit style"
msgstr "单元样式"

#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind"
msgstr "生成代码对于valgrind"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
msgid "Verbosity"
msgstr "冗余"

#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
msgid "C++ styled INLINE"
msgstr "C++样式 INLINE"

#: lazarusidestrconsts.dlgcreatenewrunparameterssettings
msgid "Create new Run Parameters settings"
msgstr "创建新运行参数设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgcurlycommenttab
msgid "Curly { }"
msgstr "大括号{ }"

#: lazarusidestrconsts.dlgcurrentlyrespectedbymessageswindow
msgid "Currently respected by messages window, jump history and search results."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol
msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr "光标超过行末(EOL)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursormoveclearsselection
msgid "Caret left/right clears selection (no move)"
msgstr "向左/向右移动光标清除选区(不移动)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
msgid "Caret skips selection"
msgstr "光标跳过选区"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
msgid "Caret skips tabs"
msgstr "光标跳过制表符"

#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "用户定义扩展名(.pp.xxx)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugdesktop
msgid "debug"
msgstr "调试"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "路径编辑器"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugtype
msgid "Debugger type and path"
msgstr "调试器类型和路径"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulteditorfont
msgid "Default editor font"
msgstr "默认的编辑器字体"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulttabfont
msgid "Default tab font"
msgstr "默认标签页字体"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefaultwinpos
msgid "Default Window/Console position and size"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgdefvaluecolor
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"

#: lazarusidestrconsts.dlgdeletemode
msgid "Delete mode"
msgstr "删除模式"

#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
msgid "Delete selected desktop"
msgstr "删除选择的桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
msgid "Delete template "
msgstr "删除模板 "

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
msgid "Buttons - "
msgstr "按键- "

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
msgid "Hints"
msgstr "提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
msgid "Menus - "
msgstr "菜单- "

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopname
msgid "Desktop name"
msgstr "桌面名称"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported
#, object-pascal-format
msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
msgstr "%d桌面成功地导出到\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
#, object-pascal-format
msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
msgstr "%d桌面成功地导入从\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
msgid "Different values background"
msgstr "不同的值背景"

#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "禁用反锯齿"

#: lazarusidestrconsts.dlgdistancebetweengridpointsissmalleststep
msgid "Distance between grid points is the smallest step when moving a control."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault
msgid "Use right margin color"
msgstr "使用右边距颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
msgid "Draw divider level"
msgstr "绘制分隔符层次"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
msgid "Nested line color"
msgstr "嵌套线条颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
msgid "Line color"
msgstr "行颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
msgid "Begin/End"
msgstr "Begin/End"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
msgid "Procedure/Function"
msgstr "Procedure/Function-过程/函数"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
msgid "Class/Struct"
msgstr "类/结构(Class/Struct)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
msgid "Class/Struct (local)"
msgstr "类/结构(局部)(Class/Struct (local))"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
msgid "Try/Except"
msgstr "Try/Except"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
msgid "Unit sections"
msgstr "单元部分-Unit sections"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
msgid "Uses clause"
msgstr "Uses分句"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
msgid "Var/Type"
msgstr "值/类型(Var/Type)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "值/类型(局部)(Var/Type (local))"

#: lazarusidestrconsts.dlgdrawcomponentsnamebelowit
msgid "Draw the component's name below it."
msgstr "在它下面绘制组件的名称."

#: lazarusidestrconsts.dlgedback
msgid "Back"
msgstr "后退"

#: lazarusidestrconsts.dlgedbold
msgid "Bold"
msgstr "粗体"

#: lazarusidestrconsts.dlgedbsubdir
msgid "Sub directory"
msgstr "子目录"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl"
msgid "Code Templates"
msgstr "代码模板"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
msgid "Add close statement for Pascal blocks"
msgstr "添加Pascal语句块close语句"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
msgid "User defined extension"
msgstr "用户定义扩展名"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec
#, object-pascal-format
msgid "(%s sec delay)"
msgstr "(%s秒钟延迟)"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
msgid "Editor Files"
msgstr "编辑器文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
msgid "Identifier completion"
msgstr "标识符自动完成"

#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
msgid "Invert"
msgstr "反转"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit
msgid "Ignore Locks, use longest unused editor"
msgstr "忽略锁定,使用最长的未使用的编辑器"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit
msgid "Ignore Locks, if editor is current"
msgstr "忽略锁定,假如编辑器在当前"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin
msgid "Ignore Locks, if editor in current window"
msgstr "忽略锁定,假如编辑器在当前窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview
msgid "Locked, if text in view"
msgstr "锁定(Locked),如果文本在视图中"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked
msgid "Unlocked"
msgstr "解除锁定(Unlocked)"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview
msgid "Unlocked, if text in centered view"
msgstr "解除锁定(Unlocked),如果文本在居中视图中"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin
msgid "New tab, existing or new window"
msgstr "新标签页(tab),在存在的或新窗口中"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin
msgid "New tab in new window"
msgstr "新标签页(tab)在新窗口中"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin
msgid "New tab in existing window"
msgstr "新标签页(tab)在存在的窗口中"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "这个选项将检查当前活动的编辑器是否有目标文件,如果它有的话,它将使用当前编辑器,即使它是被锁定的和/或需要滚动的."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin
msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "这个选项将检查在当前窗口中是否有一个目标文件的编辑器,如果在窗口中有的话,它将使用这个编辑器,即使它是被锁定的和/或需要滚动的."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview
msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked
msgid "This option will use any not locked Editor."
msgstr "这个选项将使用未锁定的编辑器."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
msgid "This option will use a not locked Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if there is a window that has no editor for the target file yet."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgedital
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditexportbackcolor
msgid "Use Background color in HTML export"
msgstr "在 HTML 导出中使用背景色"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditmaxlength
msgid "(Edit Max Length)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
msgid "Editor font size"
msgstr "编辑器字体大小"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
msgid "Editor options"
msgstr "编辑器选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
msgid "Scheme globals"
msgstr "方案全局(Scheme globals)"

#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedmisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: lazarusidestrconsts.dlgedoff
msgid "Off"
msgstr "关"

#: lazarusidestrconsts.dlgedon
msgid "On"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgedtabindent
msgid "Tab and Indent"
msgstr "Tab和缩进"

#: lazarusidestrconsts.dlgedunder
msgid "Underline"
msgstr "下划线"

#: lazarusidestrconsts.dlgelastictabs
msgid "Elastic tabs"
msgstr "弹性制表符"

#: lazarusidestrconsts.dlgelastictabswidths
msgid "Elastic min Widths"
msgstr "最小弹性宽度"

#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
msgid "Element Attributes"
msgstr "元素属性"

#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
msgid "End key jumps to nearest end"
msgstr "End键跳到最近的end"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
msgid "Ask"
msgstr "询问"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvbackuphelpnote
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
msgstr "注意: 工程文件是在该工程目录中的所有文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvbckup
msgid "Backup"
msgstr "备份"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvgrid
msgid "Grid"
msgstr "网格"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup
msgid "IDE Startup"
msgstr "IDE启动"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguagerestarthint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguagerestarthint"
msgid "Restart the IDE to complete the language change."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlguidelines
msgid "Guide lines"
msgstr "指示线"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvmisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvmisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvnone"
msgid "None"
msgstr "无"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
msgid "Other Files"
msgstr "其他文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
msgid "Tabs for project"
msgstr "Tabs对于工程"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesatcompilation
msgid "Focus messages at compilation"
msgstr "聚焦信息在编译时"

#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
msgid "Extra character spacing"
msgstr "附加字符间距"

#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
msgid "Extra line spacing"
msgstr "附加行间距"

#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
msgid "Use external debug symbols file"
msgstr "使用外部调试符号文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos
msgid "Opening Files from OS"
msgstr "从操作系统打开文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions"
msgstr "文件扩展名"

#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
#, object-pascal-format
msgid "%s files"
msgstr "%s文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterall
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall"
msgid "All files"
msgstr "所有文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile"
msgid "CodeTools template file"
msgstr "CodeTools模板文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdcifile
msgid "DCI file"
msgstr "DCI文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiform
msgid "Delphi form"
msgstr "Delphi窗体"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage"
msgid "Delphi package"
msgstr "Delphi包"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject"
msgid "Delphi project"
msgstr "Delphi工程"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit"
msgid "Delphi unit"
msgstr "Delphi单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable"
msgid "Executable"
msgstr "可执行的"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile"
msgid "FPC message file"
msgstr "FPC信息文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterfppkgconfigurationfile
msgid "Fppkg configuration file"
msgstr "Fppkg配置文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterhtml
msgid "HTML files"
msgstr "HTML文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagesbitmap
msgid "Bitmap images"
msgstr "位图图像(Bitmap images)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespixmap
msgid "Pixmap images"
msgstr "点阵图图像(Pixmap images)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespng
msgid "PNG images"
msgstr "PNG图像"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings"
msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr "Lazarus桌面设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile"
msgid "Editor file types"
msgstr "编辑器文件类型"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile"
msgid "Lazarus file"
msgstr "Lazarus文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform"
msgid "Lazarus form"
msgstr "Lazarus窗体"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude"
msgid "Lazarus include file"
msgstr "Lazarus包含的文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile"
msgid "Lazarus other file"
msgstr "Lazarus其他文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage"
msgid "Lazarus package"
msgstr "Lazarus软件包"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject"
msgid "Lazarus project"
msgstr "Lazarus工程"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource"
msgid "Lazarus project source"
msgstr "Lazarus工程源代码"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarussession
msgid "Lazarus session"
msgstr "Lazarus会话"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit"
msgid "Lazarus unit"
msgstr "Lazarus单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterpackagelistfiles
msgid "Package list files"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile"
msgid "Pascal file"
msgstr "Pascal文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms"
msgid "Programs"
msgstr "程序"

#: lazarusidestrconsts.dlgfilterxml
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml"
msgid "XML files"
msgstr "XML文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "在光标处查找文本"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunk
msgid "Chunk"
msgstr "Chunk(块)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect
msgid "Chunk section"
msgstr "Chunk(块)部分"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
msgid "ASP"
msgstr "ASP"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "注释"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
msgid "Node"
msgstr "节点"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem
msgid "Item"
msgstr "项目"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist
msgid "List <>"
msgstr "列表<>"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject
msgid "Object (inherited, inline)"
msgstr "对象(继承,内联)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "值/类型(局部)(Var/Type (local))"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasanonprocedure
msgid "Anonymous Procedure"
msgstr "匿名过程"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasansicomment
msgid "Comment (* *)"
msgstr "注释(**)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
msgid "Asm"
msgstr "Asm"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
msgid "Begin/End (nested)"
msgstr "Begin/End (嵌套)(Begin/End (nested))"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
msgid "Comment { }"
msgstr "注释{ }"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
msgid "Case"
msgstr "Case"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
msgid "Class/Object"
msgstr "Class/Object-类/对象"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
msgid "public/private"
msgstr "公共的/私有的(public/private)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
msgid "Except/Finally"
msgstr "Except/Finally"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasfordo
msgid "For/Do"
msgstr "For/Do"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
msgstr "{$IfDef}"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifthen
msgid "If/Then/Else"
msgstr "If/Then/Else"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
msgid "Nested Comment"
msgstr "嵌套注释"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
msgid "Begin/End (procedure)"
msgstr "Begin/End (procedure)-Begin/End (过程)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure(过程)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
msgid "Program"
msgstr "程序"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord"
msgid "Record"
msgstr "记录"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecordcase
msgid "Record case"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecordcasesect
msgid "Record case section"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat"
msgid "Repeat"
msgstr "重复(Repeat)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
msgid "Comment //"
msgstr "注释//"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
msgid "Try"
msgstr "Try"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
msgid "Unit"
msgstr "单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
msgid "Unit section"
msgstr "单元部分-Unit section"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
msgid "{%Region}"
msgstr "{%Region区域}"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
msgid "Uses"
msgstr "使用"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
msgid "Var/Type (global)"
msgstr "Var/Type (global)-值/类型(全局)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswhiledo
msgid "While/Do"
msgstr "While/Do"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswithdo
msgid "With/Do"
msgstr "With/Do"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
msgid "CData"
msgstr "CData"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "注释"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
msgid "DocType"
msgstr "DocType"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
msgid "Node"
msgstr "节点"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess
msgid "Processing Instruction"
msgstr "处理指令"

#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntime
msgid "Force DPI scaling in design-time"
msgstr "强制DPI缩放 在设计时"

#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntimehint
msgid "When checked the project scaling settings will be ignored - only the form/frame/datamodule Scaled property will be taken into account."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgforceuniqueinstancemodalerror
msgid "The running Lazarus instance cannot accept any files."
msgstr "正在运行的Lazarus实例不能接受任何文件."

#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
msgid "Foreground"
msgstr "前景"

#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
msgstr "更改对象查看器内容 在单击窗体标题条时"

#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
msgstr "点击窗体标题栏时在对象查看器中显示窗体属性。"

#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
msgstr "过程插入原则(policy)"

#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "保持过程的顺序"

#: lazarusidestrconsts.dlgfpcexecutable
#, object-pascal-format
msgid "Compiler executable (e.g. %s)"
msgstr "编译器可执行文件(例如%s)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory"
msgstr "FPC 源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.dlgfppkgconfigurationfile
msgid "Fppkg configuration file (e.g. fppkg.cfg)"
msgstr "Fppkg配置文件(例如. fppkg.cfg)"

#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
msgid "Text-mark"
msgstr "文本标记"

#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
msgid "Form Editor"
msgstr "窗体编辑器"

#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
msgid "From b&eginning"
msgstr "从开始部分(&e)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
msgid "From c&ursor"
msgstr "从光标(&u)"

#: lazarusidestrconsts.dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr "全局(&G)"

#: lazarusidestrconsts.dlggprof
msgid "Generate code for gprof"
msgstr "产生代码对于gprof"

#: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor
msgid "Grabber color"
msgstr "采集颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsdocked
msgid "Grayed desktops are for docked environment."
msgstr "灰色的桌面用于停靠的环境."

#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsundocked
msgid "Grayed desktops are for undocked environment."
msgstr "灰色的桌面用于非停靠的环境."

#: lazarusidestrconsts.dlggridcolor
msgid "Grid color"
msgstr "网格颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlggridconsistsofsmalldots
msgid "Grid consists of small dots which help aligning controls."
msgstr "网格由小点组成,这有助于对齐控件."

#: lazarusidestrconsts.dlggridx
msgid "Grid size X"
msgstr "网格大小X"

#: lazarusidestrconsts.dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr "水平网格步进大小"

#: lazarusidestrconsts.dlggridy
msgid "Grid size Y"
msgstr "网格大小Y"

#: lazarusidestrconsts.dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr "垂直网格步进大小"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
msgid "Codetools"
msgstr "代码工具"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "环境"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
msgid "Group Undo"
msgstr "组撤销"

#: lazarusidestrconsts.dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr "显示指示线"

#: lazarusidestrconsts.dlgguidelineshint
msgid "When a control is aligned horizontally or vertically with another controls, a blue guide line is shown."
msgstr "当一个控件与另一个控件水平或垂直对齐时,条蓝色的参考线将被显示."

#: lazarusidestrconsts.dlggutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
msgid "Gutter"
msgstr "边缝"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
msgid "Collapsed"
msgstr "折叠"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
msgid "Gutter Color"
msgstr "边缝颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercurrentlinenumber
msgid "Current Line (number)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercurrentlineother
msgid "Current Line (other)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
msgid "Gutter Edge Color"
msgstr "边缝边缘颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
msgid "Gutter separator index"
msgstr "边缝分隔符索引"

#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
msgstr "半页滚动"

#: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize
msgid "Heap and stack sizes"
msgstr "堆和栈大小"

#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
msgid "Heap size"
msgstr "堆大小"

#: lazarusidestrconsts.dlgheightofonepropertyingrid
msgid "Height of one property in the grid."
msgstr "在网格中的一个属性的高度."

#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
msgid "Height:"
msgstr "高度:"

#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun
#, fuzzy
#| msgid "Hide IDE windows on run"
msgid "Hide IDE windows on Run/Debug"
msgstr "在运行时隐藏 IDE 窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrunhint
msgid "Do not show the IDE at all while program is running."
msgstr "完全不显示IDE 当程序运行时."

#: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook
msgid "Hide tab in single page windows"
msgstr "隐藏标签页在单页窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
msgid "Highlight Color"
msgstr "高亮颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightfontcolor
msgid "Highlight Font Color"
msgstr "高亮字体颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
msgid "Left Of Caret"
msgstr "上尖号/插入符光标的左侧"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
msgid "Right Of Caret"
msgstr "上尖号/插入符光标的右侧"

#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
msgstr "显示提示对于没有使用到的参数\"Sender\""

#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
msgid "Show hints for unused units in main"
msgstr "显示在主文件中示未使用单元的提示"

#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
msgid "Home key jumps to nearest start"
msgstr "Home键跳到最近的start"

#: lazarusidestrconsts.dlghostapplication
msgid "Host application"
msgstr "宿主程序"

#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
msgid "Identifier Completion"
msgstr "标识符补全"

#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
msgid "Identifier policy"
msgstr "标识符原则(policy)"

#: lazarusidestrconsts.dlgideoptions
msgid "IDE Options"
msgstr "IDE选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockactive
msgid "Active $IFDEF code"
msgstr "活动的$IFDEF代码"

#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockinactive
msgid "Inactive $IFDEF code"
msgstr "不活动的$IFDEF代码"

#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblocktmpactive
msgid "Included mixed state $IFDEF code"
msgstr "包含混合状态$IFDEF代码"

#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeactive
msgid "Active $IFDEF node"
msgstr "活动的$IFDEF节点"

#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeinactive
msgid "Inactive $IFDEF node"
msgstr "不活动的$IFDEF节点"

#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodetmpactive
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
msgstr "包含混合状态$IFDEF节点"

#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktopexists
msgid ""
"A desktop with the same name already exists.\n"
"Please confirm the desktop name:"
msgstr ""
"一个带有相同名称的桌面已经存在.\n"
"请确认桌面名称:"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludecodetemplatestoidentcompl
msgid "Include code templates"
msgstr "Include代码模板"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludeidentifierscontainingprefix
msgid "Include identifiers containing prefix"
msgstr "包括含有前缀标识符"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludekeywordstoidentcompl
msgid "Include all keywords and operators"
msgstr "包含所有关键字和操作符"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
msgid "Include system variables"
msgstr "包含系统变量"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl
msgid "Include words"
msgstr "Include单词"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_dontinclude
msgid "don't include"
msgstr "不包含"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromallunits
msgid "from all units"
msgstr "从所有单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromcurrentunit
msgid "from current unit"
msgstr "从当前单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgindentsindentgroupoptions
msgid "Indent"
msgstr "缩进"

#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
msgstr "在方法(method)之前"

#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "构造函数名必须 'init' (析构函数名必须'done')"

#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
msgid "Insert class parts"
msgstr "插入类部分"

#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr "Implementation(实施)"

#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr "接口"

#: lazarusidestrconsts.dlginsertmethods
msgid "Insert method implementations"
msgstr "插入方法implementations"

#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr "插入到Uses分句的"

#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "在之后插入空格"

#: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront
msgid "Insert space in front of"
msgstr "在之前插入空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
msgstr "以秒为间隔"

#: lazarusidestrconsts.dlgjumpcodeblockpos
msgid "Vertical position for a code block jump in % (0=top, 100=bottom)"
msgstr "垂直位置用于一个代码语句块跳入% (0=顶部, 100=底部)"

#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
msgstr "跳转(例如 方法跳转)"

#: lazarusidestrconsts.dlgjumpsinglelinepos
msgid "Vertical position for a single line jump in % (0=top, 100=bottom)"
msgstr "垂直位置用于一个单一行跳入% (0=顶部, 100=底部)"

#: lazarusidestrconsts.dlgjumptomethodbody
msgid "Jump directly to method body"
msgstr "直接跳过方法体"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
msgid "Keep caret X position when navigating up/down"
msgstr "保持上尖号/插入符光标X位置 当上下导航时"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeylink
msgid "(Edit Key)"
msgstr "(编辑符号表)"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
msgstr "键盘映射"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingerrors
msgid "Key mapping errors"
msgstr "键盘映射错误"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy
msgid "Keyword policy"
msgstr "关键字原则(policy)"

#: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto
msgid "Allow LABEL and GOTO"
msgstr "允许 LABEL 和 GOTO 语句"

#: lazarusidestrconsts.dlglang
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlglang"
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: lazarusidestrconsts.dlglast
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "末尾 (也就是代码的的最后)"

#: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr "Lazarus目录 (所有工程的默认目录)"

#: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances
msgid "Lazarus instances"
msgstr "Lazarus实例"

#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
msgid "Guide lines Left,Top"
msgstr "指示线 左侧,上部"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt
msgid "1 (quick, debugger friendly with small limitations)"
msgstr "1 (快速,调试友好 带有小限制)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
msgid "2 (-O1 + quick optimizations)"
msgstr "2 (-O1 + 快速优化)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
msgid "3 (-O2 + slow optimizations)"
msgstr "3 (-O2 + 慢速优化)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel4opt
msgid "4 (-O3 + aggressive optimizations, beware)"
msgstr "4 (-O3 + 积极优化,小心)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
msgid "0 (no optimization, for debugging)"
msgstr "0 (没有优化,用于调试...)"

#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
msgid "Line Splitting"
msgstr "断(Splitting)行"

#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
msgid "Link smart"
msgstr "智能连接"

#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
msgstr "显示行号在运行时错误回溯"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
msgid "View Project Forms"
msgstr "查看工程窗体"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
msgid "View Project Frames"
msgstr "查看工程框架(Frames)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits"
msgid "View Project Units"
msgstr "查看工程单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgmakeexecutable
msgid "\"Make\" executable"
msgstr "\"Make\"可执行"

#: lazarusidestrconsts.dlgmanagedesktops
msgid "Manage desktops"
msgstr "管理桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgmargingutter
msgid "Margin and gutter"
msgstr "边界和边缝"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkercolor
msgid "Marker color"
msgstr "标记颜色"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupcurrentworddelayinsec
#, object-pascal-format
msgid "(%s sec delay after caret move)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupfoldcolor
msgid "Vertical-mark"
msgstr "垂直标记"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
msgid "Highlight all occurrences of Word under Caret"
msgstr "高亮全部在光标下出现的单词"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutline
msgid "Outline (global)"
msgstr "结构体轮廓线(全局)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr "经过:这里没有针对所选语言的颜色配置"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"
msgstr "用户定义标记"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption"
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelprompt
#, object-pascal-format
msgid "Delete list \"%s\"?"
msgstr "删除列表\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyadd
msgid "Add Word or Term by key"
msgstr "添加单词或词条"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyremove
msgid "Remove Word or Term by key"
msgstr "移除单词或词条"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeytoggle
msgid "Toggle Word or Term by key"
msgstr "切换单词或词条"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicate
msgid "Duplicate Term"
msgstr "重复术语"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicatemsg
#, object-pascal-format
msgid "The term %s already exists. Duplicates will be removed when the list is saved."
msgstr "术语%s已经存在.当列表被保持时将删除重复项."

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedgloballist
msgid "Add/Remove in all editors"
msgstr "添加/移除所有在编辑器"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistdel
msgid "Delete list"
msgstr "删除列表"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname"
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistnew
msgid "Add list"
msgstr "增加列表"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchcase
msgid "Case sensitive"
msgstr "区分大小写"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchendbound
msgid "Set bound at term end"
msgstr "在术语end处设置边界"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchstartbound
msgid "Set bound at term start"
msgstr "在术语start处设置边界"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylen
msgid "Ignore bounds for terms longer than"
msgstr "忽略词条长于的约束"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenselect
msgid "selection"
msgstr "选择"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenword
msgid "current word"
msgstr "选择当前字"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeyopts
msgid "Settings for terms added by key"
msgstr "使用快捷键新增词条的设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeysmartselect
msgid "Smart match selection bounds"
msgstr "智能匹配选择的边界(bounds)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewname
msgid "New list"
msgstr "新建列表"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolists
msgid "No lists"
msgstr "没有列表"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolistssel
msgid "Select ..."
msgstr "选择..."

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagekeys
msgid "Key mappings"
msgstr "键盘映射"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagemain
msgid "Main settings"
msgstr "主设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordbracket
msgid "Keyword brackets on caret (global)"
msgstr "在光标上的关键字插入括号(全局)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
msgid "Match whole words, if length is less or equal to:"
msgstr "匹配整个单词,如果长度小于或等于:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordkeycombo
#, object-pascal-format
msgid "Markup current word by key: %s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
msgid "Ignore keywords"
msgstr "忽略关键字"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordoncaretmove
msgid "Automatically markup current word on caret move"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)"
msgstr "减去空格(当高亮当前选择时)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
msgid "Maximum counter"
msgstr "最大计数器"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxlinelength
msgid "Max line length:"
msgstr "最大行长度:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles
msgid "Max recent files"
msgstr "最大记录最近的文件数"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecenthint
msgid "Value 0 means unlimited."
msgstr "值0意味着无限制."

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
msgid "Max recent project files"
msgstr "最大记录最近的工程数"

#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloseotherpagesmod
msgid "Middle-click-modifier to close all other tabs"
msgstr "中间点击修改器来关闭所有其它的标签页"

#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloserightpagesmod
msgid "Middle-click-modifier to close tabs on the right"
msgstr "中间点击修改器来关闭在右侧的标签页"

#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
msgid "Mix methods and properties"
msgstr "混合方法和属性"

#: lazarusidestrconsts.dlgmode
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseaction
msgid "Mouse Action"
msgstr "鼠标动作"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1"
msgid "Single"
msgstr "单一(Single)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2"
msgid "Double"
msgstr "两条"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3"
msgid "Triple"
msgstr "三倍的(Triple)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4"
msgid "Quad"
msgstr "四倍的(Quad)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1"
msgid "Extra 1"
msgstr "附加 1"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2"
msgid "Extra 2"
msgstr "附加 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle"
msgid "Middle"
msgstr "中"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
msgid "Make Fallback"
msgstr "Make回退(Fallback)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
msgid "Wheel down"
msgstr "滚轮下滚"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelleft
msgid "Wheel left"
msgstr "向左滚动"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelright
msgid "Wheel right"
msgstr "向右滚动"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
msgid "Wheel up"
msgstr "滚轮上滚"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
msgid "Capture"
msgstr "捕捉"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
msgid "Move Caret (extra)"
msgstr "移动补字符号(caret)(额外的)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
msgid "Act on Mouse up"
msgstr "在鼠标上移时起作用(Act on Mouse up)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction"
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton"
msgid "Click"
msgstr "点击"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
msgid "Edit Mouse"
msgstr "编辑鼠标"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "重复入口(Entry)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
msgid "This entry conflicts with an existing entry"
msgstr "这个项目(entry)与一个现有项目(entry)冲突"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn"
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret"
msgid "Caret"
msgstr "上尖号/插入符光标(^)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
msgid "Context"
msgstr "上下文"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount"
msgid "Click"
msgstr "点击"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc"
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
msgid "Up/Down"
msgstr "上/下"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
msgid "Option"
msgstr "选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder"
msgid "Order"
msgstr "次序"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions"
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsadv
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
msgid "IDE-Command"
msgstr "IDE-命令"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
msgid "n"
msgstr "n"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
msgid "-"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
msgid "All"
msgstr "所有"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "边缝"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr "行更改"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "折叠树"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
msgid "Collapsed [+]"
msgstr "折叠[+]"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
msgid "Expanded [-]"
msgstr "展开[-]"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
msgid "Overview"
msgstr "概述"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
msgid "Overview Mark"
msgstr "概述标记"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
msgid "Line Numbers"
msgstr "行号"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain"
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect"
msgid "Selection"
msgstr "选择"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptopt2label
msgid "Opt"
msgstr "Opt(选项)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
msgid "Other actions using the same button"
msgstr "其他动作使用该相同按钮"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
msgid "Filter Mod-Keys"
msgstr "过滤器 Mod按键"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentdebug"
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenterror"
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentfatal"
msgid "Fatal"
msgstr "致命的"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgenthint"
msgid "Hint"
msgstr "提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentimportant"
msgid "Important"
msgstr "重要"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnone
msgid "Normal"
msgstr "一般的"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentnote"
msgid "Note"
msgstr "注意"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentpanic"
msgid "Panic"
msgstr "Panic(恐慌)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentprogress
msgid "Time and statistics"
msgstr "时间和统计"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose"
msgid "Verbose"
msgstr "冗长的(Verbose)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose2
msgid "Verbose 2"
msgstr "冗长的(Verbose)2"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentverbose3
msgid "Verbose 3"
msgstr "冗长的(Verbose)3"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgwincolorurgentwarning"
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Navigation keys move all carets (column-select)"
msgstr "导航键移动所有光标(列选择)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretdelskipcr
msgid "Skip delete key at EOL (do not join lines)"
msgstr "在行尾跳过删除键(不连接行)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretgroupoptions
msgid "Multi-caret"
msgstr "多个上尖号/插入符光标命令"

#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Navigation keys move all carets"
msgstr "导航键移动所有光标"

#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi-caret for column selection"
msgstr "为列选择启用多行光标"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_alwaysstartnew
msgid "always start a new instance"
msgstr "总是开始一个新实例"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_forcesingleinstance
msgid "do not allow multiple instances"
msgstr "不允许多个实例"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultipleinstances_openfilesinrunning
msgid "open files in a running instance"
msgstr "打开文件在一个运行的实例中"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiselect
msgid "Multi Select"
msgstr "多选"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
msgid "Jump target priority between multiple editors"
msgstr "在多个编辑器之间跳转目标优先级"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
msgid "Order to use for editors matching the same criteria"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit
msgid "Most recent focused editor for this file"
msgstr "该文件最近的聚焦编辑器"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin
msgid "Editor (for file) in most recent focused window"
msgstr "编辑器(对于文件)在大多数最近聚焦的窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype
msgid "Priority list of criteria to choose an editor:"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinoptions
msgid "Pages and Windows"
msgstr "页和窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
msgid "Notebook Tabs"
msgstr "源文件笔记本标签页(Notebook Tabs)"

#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
msgid "Naming"
msgstr "命名"

#: lazarusidestrconsts.dlgnewdesktop
msgid "New desktop ..."
msgstr "新建桌面..."

#: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype
msgid "New Project Type"
msgstr "新的工程类型"

#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
msgid "No automatic renaming"
msgstr "不自动重命名"

#: lazarusidestrconsts.dlgnoavailableunits
msgid "No available units to add."
msgstr "没有可用单元来添加."

#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
msgid "No Highlight"
msgstr "不予高亮"

#: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor
msgid "Other Designer background (e. g. TDataModule)"
msgstr "其它设计器背景色(例如 TDataModule)"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
msgid "Source notebook tabs position"
msgstr "源文件笔记本(Notebook)tab位置"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
msgid "Do not split line after"
msgstr "不要断行 在...后"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
msgid "Do not split line in front of"
msgstr "不要断行 在...前面"

#: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass
msgid "NSPrincipalClass"
msgstr "NSPrincipalClass"

#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
msgstr "对象查看器"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight
msgid "Item height (0 = auto)"
msgstr "项目高度(0=自动)"

#: lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "速度设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings
msgid "Use default Delphi settings"
msgstr "使用默认的Delphi设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings
msgid "Use default Lazarus settings"
msgstr "使用默认的Lazarus设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgoptimizationlevels
msgid "Optimization levels"
msgstr "优化等级"

#: lazarusidestrconsts.dlgotheroptimizations
msgid "Other optimizations"
msgstr "其他优化"

#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
msgid "Other unit files (-Fu):"
msgstr "其他单元文件(-Fu):"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterback1color
msgid "Background 1"
msgstr "背景1"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterback2color
msgid "Background 2"
msgstr "背景2"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewguttercolor
msgid "Overview Gutter"
msgstr "概述边缝"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterpagecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoverviewgutterpagecolor"
msgid "Page"
msgstr "页"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
msgid "Overwrite block"
msgstr "覆盖语句块"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverwritedesktop
#, object-pascal-format
msgid ""
"Desktop with the name \"%s\" was found.\n"
"Should the old desktop be overwritten?"
msgstr ""
"带有名称\"%s\"的桌面已被找到.\n"
"旧的桌面将被覆盖?"

#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
msgid "Hints for component palette"
msgstr "组件面板提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasext
msgid "Default Pascal extension"
msgstr "默认Pascal扩展名"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywords
msgid "Highlight control statements as keywords"
msgstr "高亮控件语句作为关键字"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
msgid "Extended Pascal Keyword Options"
msgstr "展开(Extended)Pascal关键字选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmarkup
msgid "Markup (on caret)"
msgstr "标记(在上尖号/插入符光标上)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsmatches
msgid "Matching Keywords"
msgstr "匹配关键字"

#: lazarusidestrconsts.dlgpaskeywordsoutline
msgid "Outline"
msgstr "输出行"

#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space"
msgstr "带有\"-k\"传递选项到链接器,分隔符(delimiter)是空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
msgstr "高亮\"String\"关键字"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault"
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone"
msgid "None"
msgstr "无"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptstring
msgid "Only \"String\""
msgstr "仅\"String\""

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
msgid "Persistent block"
msgstr "反复出现的(Persistent)语句块"

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
msgid "Visible caret in unfocused editor"
msgstr "非聚焦编辑器中显示光标"

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursornoblink
msgid "Caret in unfocused editor does not blink"
msgstr "非聚焦编辑器中的光标不闪烁"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoansiutf8
msgid "ANSI codepage is UTF-8 (Windows 10 1903+)"
msgstr "ANSI代码页是UTF-8 (Windows 10 1903+)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication
msgid "Application"
msgstr "应用程序"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoasinvoker
msgid "as invoker (asInvoker)"
msgstr "作为invoker(asInvoker)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
msgid "&Clear Icon"
msgstr "清理图标(&C)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
msgid "Create Application Bundle"
msgstr "创建应用程序包"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpodebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodefaulticon
msgid "Load &Default"
msgstr "加载默认(&D)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawareness
msgid "DPI awareness"
msgstr "DPI awareness(意识)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoff
msgid "off"
msgstr "关(Off)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldoffnewpermonitor
msgid "Vista-8: off, 8.1+: per monitor"
msgstr "Vista-8: off(关), 8.1+: per monitor(每个监视器)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitor
msgid "Vista-8: on, 8.1+: per monitor"
msgstr "Vista-8: on(开), 8.1+: per monitor(每个监视器)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitorv2
msgid "Vista-8: on, 8.1/10+: per monitor/V2"
msgstr "Vista-8: on(开), 8.1/10++: per monitor/V2(每个监视器/V2)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenesson
msgid "on"
msgstr "开"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoexecutionlevel
msgid "Execution Level"
msgstr "执行等级"

#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
msgid "Forms"
msgstr "窗体"

#: lazarusidestrconsts.dlgpohighestavailable
msgid "highest available (highestAvailable)"
msgstr "高可用(highestAvailable)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
msgid "i18n"
msgstr "国际化"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicon
msgid "Icon:"
msgstr "图标:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondesc
#, object-pascal-format
msgid "(size: %d:%d, bpp: %d)"
msgstr "(大小: %d:%d, bpp: %d)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone"
msgid "(none)"
msgstr "(没有)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpointertypecheck
msgid "@<pointer> returns a typed pointer"
msgstr "@<pointer> 返回一个类型化指针"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
msgid "&Load Icon"
msgstr "加载图标(&L)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpolongpathaware
#, fuzzy
#| msgid "Long path awareness"
msgid "Long path awareness (Windows 10 1607+)"
msgstr "长路径意识"

#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: lazarusidestrconsts.dlgporequireadministrator
msgid "require administrator (requireAdministrator)"
msgstr "需要administrator (需要Administrator)"

#: lazarusidestrconsts.dlgporesources
msgid "Resources"
msgstr "资源"

#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
msgid "&Save Icon"
msgstr "保存图标(&S)"

#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
msgid "Session"
msgstr "会话"

#: lazarusidestrconsts.dlgpotitle
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpouiaccess
msgid "UI Access (uiAccess)"
msgstr "用户界面访问(uiAccess)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
msgstr "使用应用程序包来运行和调试"

#: lazarusidestrconsts.dlgpouselclscaling
msgid "Use LCL scaling (Hi-DPI)"
msgstr "使用LCL缩放(Hi-DPI)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
msgid "Use manifest resource (and enable themes)"
msgstr "使用manifest资源(并启用主题)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
msgid "Prefer double-click over single-click"
msgstr "喜欢双击超过单击"

#: lazarusidestrconsts.dlgpriorities
msgid "Priorities"
msgstr "优先"

#: lazarusidestrconsts.dlgproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgproject"
msgid "Project"
msgstr "工程"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
#, object-pascal-format
msgid "Options for Project: %s"
msgstr "工程:%s选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate
msgid "Project to Open or Create"
msgstr "工程来打开或创建"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
msgid "Project Files"
msgstr "工程文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "在替换时提示(&P)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
msgid "Property completion"
msgstr "属性补全"

#: lazarusidestrconsts.dlgpropnamecolor
msgid "Property Name"
msgstr "属性名称"

#: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj
msgid "Open last project and packages at start"
msgstr "在启动时打开上个工程和包"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing
msgid "Show border spacing"
msgstr "显示边距"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
msgid "Show grid"
msgstr "显示网格"

#: lazarusidestrconsts.dlgqsnaptogrid
msgid "Snap to grid"
msgstr "捕捉到网格"

#: lazarusidestrconsts.dlgreallydeletedesktop
#, object-pascal-format
msgid "Really delete desktop \"%s\"?"
msgstr "真的想删除桌面\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.dlgredirappend
msgid "To file (append)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgredirinput
msgid "From file"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgredirinputend
msgid "From file (at EOF)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgrediroff
msgid "No redirection"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgrediroverwrite
msgid "To file (overwrite)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgredirstderr
msgid "Redirect StdErr"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgredirstdin
msgid "Redirect StdIn"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgredirstdnotsupported
msgid "Current debugger does not support redirection."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgredirstdout
msgid "Redirect StdOut"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgreferencecolor
msgid "Reference"
msgstr "参考"

#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
msgid "Regular e&xpressions"
msgstr "正则表达式(&x)"

#: lazarusidestrconsts.dlgrenamedesktop
msgid "Rename desktop"
msgstr "重命名桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
msgid "Rename selected desktop"
msgstr "重命名选择的桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
msgid "Replace &All"
msgstr "替换所有(&A)"

#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
msgid "Replace wit&h"
msgstr "替换用(&h)"

#: lazarusidestrconsts.dlgreport
msgid "Report"
msgstr "报告"

#: lazarusidestrconsts.dlgreset
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgreset"
msgid "Reset"
msgstr "重新设置"

#: lazarusidestrconsts.dlgresetall
msgid "Reset all"
msgstr "重置所有"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightbottomclr
msgid "Guide lines Right,Bottom"
msgstr "指示线 右侧,底部"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
msgid "Right click selects"
msgstr "右键点击选择"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
msgid "Right margin"
msgstr "右边界"

#: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory
msgid "Working directory"
msgstr "工作目录"

#: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren
msgid "Select grandchildren"
msgstr "选择孙辈"

#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor
msgid "Rubberband Creation"
msgstr "橡胶圈(Rubberband)创造"

#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor"
msgid "Rubberband Selection"
msgstr "橡胶圈(Rubberband)选择"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunninginstancemodalerror
#, object-pascal-format
msgid ""
"The running Lazarus instance cannot accept any files.\n"
"Do you want to open them in a new IDE instance?\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"正在运行的Lazarus实例不能接收任何文件.\n"
"你希望在一个新的IDE实例中打开它们吗.\n"
"\n"
"%s"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunninginstancenotrespondingerror
msgid "Lazarus instance is running but not responding."
msgstr "Lazarus实例正在运行,但是无响应."

#: lazarusidestrconsts.dlgrunodisplay
msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
msgstr "显示(不支持 win32, 例如 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "环境"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunolocal
msgid "Local"
msgstr "局部"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunosystemvariables
msgid "System variables"
msgstr "系统变量"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunousedisplay
msgid "Use display"
msgstr "使用显示"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunouseroverrides
msgid "User overrides"
msgstr "用户覆盖"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
msgid "Run Parameters"
msgstr "运行参数"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunwithdebug
msgid "Run uses the debugger (disable for release-mode)"
msgstr "运行时使用调试器(发布模式时禁用)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktop
msgid "Save current desktop"
msgstr "保存当前桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopas
msgid "Save current desktop as"
msgstr "保存当前桌面为"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
msgid "Save active desktop as ..."
msgstr "保存活动桌面为..."

#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
msgid "Save active desktop as"
msgstr "保存活动桌面为"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
msgid "Saved line"
msgstr "保存行"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files"
msgstr "保存关闭文件的编辑器信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfohint
msgid "The files are available in the \"Open Recent\" history list."
msgstr "文件在\"打开最近文件\"历史列表中可用."

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files"
msgstr "保存工程文件编辑器信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoprojecthint
msgid "Only files that belong to this project."
msgstr "仅文件属于这个工程."

#: lazarusidestrconsts.dlgsavein
msgid "Save in"
msgstr "保存到"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolfixed
msgid "Force 1024 columns minimum for horizontal scroll range"
msgstr "强制水平滚动范围最小为 1024 列"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolnone
msgid "Do not add any permanent space to horizontal scroll range"
msgstr "不要在水平滚动范围内添加任何永久性空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbarpasteolpage
msgid "Always add one page to horizontal scroll range"
msgstr "水平滚动范围总是增加一页"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless
msgid "Scroll by one less"
msgstr "滚动较少一次"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
msgid "Scrolling"
msgstr "滚动"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "显示滚动提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "滚动到文件的结尾"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
msgid "Allow Caret to move past the end of line"
msgstr "允许光标移动到行尾之后"

#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
#, object-pascal-format
msgid "Search directory \"%s\" not found."
msgstr "搜索目录\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
msgid "Search terminated by user."
msgstr "用户中止搜索。"

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
msgid "Searching ..."
msgstr "查找..."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
msgid "Paths"
msgstr "路径"

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchscope
msgid "Search scope"
msgstr "查找范围"

#: lazarusidestrconsts.dlgselectallchildcontrols
msgid "Select all child controls together with their parent."
msgstr "选择所有的子控件及其父类控件."

#: lazarusidestrconsts.dlgselectallnoscroll
msgid "Do not scroll on Select-All / Paragraph or To-Brace"
msgstr "不要在全选、段落或对齐中滚动"

#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
msgid "&Selected text"
msgstr "选择文本(&S)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
msgid "Set active"
msgstr "设置激活"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
msgid "Set active"
msgstr "设置激活"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
msgid "Set all elements to default"
msgstr "设置所有的元素为默认"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault
msgid "Set element to default"
msgstr "设置元素为默认"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable
msgid "Set property Variable"
msgstr "设置属性变量"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariablehint
msgid "The parameter name for the default setter procedure."
msgstr "默认setter过程的参数名称."

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableisprefix
msgid "is prefix"
msgstr "是前缀(prefix)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableisprefixhint
msgid "If checked, the \"Set property Variable\" is a prefix. Otherwise it is a fixed name."
msgstr "如果选中,\"Set property Variable\"是一个前缀.否则它是一个固定的(fixed)名称."

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableuseconst
msgid "use const"
msgstr "使用常量"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariableuseconsthint
msgid "If checked, the setter parameter is marked with \"const\"."
msgstr "如果选中,setter参数将标记为\"const\"."

#: lazarusidestrconsts.dlgshowallunits
msgid "Show all units"
msgstr "显示所有单元"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaptionsofnonvisuals
msgid "Show captions of nonvisual components"
msgstr "显示非可视化组件的标题"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures
msgid "Show compiled procedures"
msgstr "显示编译的过程"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers"
msgid "Show line numbers"
msgstr "显示行号"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals
msgid "Show conditionals"
msgstr "显示依赖"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo
msgid "Show debug info"
msgstr "显示调试信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhints
msgid "Show designer hints"
msgstr "显示设计器提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdesignerhintshint
msgid "Hint shows control's position or size while moving or resizing it."
msgstr "在移动或重新调整控件时,提示显示其位置和大小."

#: lazarusidestrconsts.dlgshoweverything
msgid "Show everything"
msgstr "显示一切"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo
msgid "Show executable info (Win32 only)"
msgstr "显示可执行文件信息 (仅Win32 )"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowfilenameincaption
msgid "Show file name in caption"
msgstr "在标题中显示文件名称"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo
msgid "Show general info"
msgstr "显示一般信息"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
msgid "Show gutter hints"
msgstr "显示边缝提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
msgid "Show hints"
msgstr "显示提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowingwindows
msgid "Showing Windows"
msgstr "显示窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers"
msgid "Show line numbers"
msgstr "显示行号"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowmessagesicons
msgid "Show Messages Icons"
msgstr "显示信息图标"

#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
msgid "Show notes"
msgstr "显示注释(notes)"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
msgid "Show tried files"
msgstr "显示经过试用的(tried)文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles
msgid "Show used files"
msgstr "显示使用的文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
msgid "Show warnings"
msgstr "显示警告"

#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
msgid "Show single button in TaskBar"
msgstr "显示单个按键在任务栏"

#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwardclassdeclarations
msgid "Skip forward class declarations"
msgstr "向前跳过类声明"

#: lazarusidestrconsts.dlgslashcommenttab
msgid "Slash //"
msgstr "斜线//"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
msgid "Smart tabs"
msgstr "智能tabs"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr "符号在后面 (.pp~)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter
msgid "Counter (.pp;1)"
msgstr "计数器"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront
msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr "符号在前面 (.~pp)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines
msgid "Snap to Guide Lines"
msgstr "捕捉到指示线"

#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelineshint
msgid "When a control is close to being aligned with another control, it snaps to the aligned position."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgsourceedittabmultiline
msgid "Multiline tabs"
msgstr "多行tabs"

#: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos"
msgid "Space"
msgstr "空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgspbhints
msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
msgstr "主快速按钮提示 (打开, 保存, ...)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin
msgid "Origin"
msgstr "起始点"

#: lazarusidestrconsts.dlgstacksize
msgid "Stack size"
msgstr "栈大小"

#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
msgid "Stop after number of errors:"
msgstr "在多少个错误数量后停止:"

#: lazarusidestrconsts.dlgstringautoappend
msgid "Append text to close string"
msgstr "追加(Append)文本到关闭的字符串"

#: lazarusidestrconsts.dlgstringautoprefix
msgid "Prefix string on new line"
msgstr "在新行前缀字符串"

#: lazarusidestrconsts.dlgstringbreakindenttab
msgid "String ''"
msgstr "字符串''"

#: lazarusidestrconsts.dlgstringenableautocontinue
msgid "Extend strings on linebreak"
msgstr "在断行之时扩展(Extend)字符串"

#: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor
msgid "SubProperties"
msgstr "子属性"

#: lazarusidestrconsts.dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options"
msgstr "语法选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabindent
msgid "Tab indents blocks"
msgstr "Tab缩进语句块(blocks)"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook
msgid "Show tab numbers in notebook"
msgstr "在notebook中显示标签号码"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces"
msgstr "Tabs到空格"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabwidths
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtabwidths"
msgid "Tab widths"
msgstr "Tab宽度"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr "目标CPU族"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtargetos"
msgid "Target OS"
msgstr "目标操作系统"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
msgid "Target platform"
msgstr "目标平台"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
msgid "Target processor"
msgstr "目标处理器"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetspecificoptions
msgid "Target-specific options"
msgstr "目标-具体选项"

#: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir
msgid "Directory for building test projects"
msgstr "目录用于工程构建测试"

#: lazarusidestrconsts.dlgtextstyle
msgid "Text-Style"
msgstr "文本样式"

#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind"
msgid "Search s&tring"
msgstr "搜索字符串(&T)"

#: lazarusidestrconsts.dlgthiselementusescolor
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
msgstr "该元素使用(和编辑)方案:"

#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
msgid "Toggle as debug desktop"
msgstr "切换为调试桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
msgid "Toggle as debug desktop"
msgstr "切换为调试桌面"

#: lazarusidestrconsts.dlgtopinfohint
msgid "Current Class/Proc Hint"
msgstr "当前Class/Proc提示"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
msgid "Trim spaces style"
msgstr "缩减空格样式"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
msgid "Caret or Edit"
msgstr "插入符号(Caret)或编辑"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
msgid "Line Edited"
msgstr "行编辑"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
msgid "Leave line"
msgstr "离开行(Leave line)"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
msgid "Position Only"
msgstr "仅位置"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr "缩减空格样式"

#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
msgid "Undo after save"
msgstr "撤销保存后(Undo after save)"

#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
msgid "Undo / Redo"
msgstr "撤销/恢复"

#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
msgid "Undo limit"
msgstr "撤销限制"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitoutp
msgid "Unit output directory (-FU):"
msgstr "单元输出目录 (-FU):"

#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
msgid "Unsaved line"
msgstr "未保存行"

#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
msgid "Code Folding"
msgstr "代码折叠"

#: lazarusidestrconsts.dlguseconsolebuffer
msgid "Set Columns/Rows"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlguseconsolepos
msgid "Set Left/Top"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlguseconsolesize
msgid "Set Width/Height"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
msgid "Use additional compiler config file"
msgstr "使用附加编译器配置文件"

#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
msgid "Divider Drawing"
msgstr "分隔符绘制"

#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)"
msgstr "使用标准编译器配置文件(fpc.cfg)"

#: lazarusidestrconsts.dlgusehighlight
msgid "Use Highlight"
msgstr "使用语法高亮"

#: lazarusidestrconsts.dlguseiconsincompletionbox
msgid "Icons in code completion box"
msgstr "图标在代码补全框"

#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
msgid "Use launching application"
msgstr "使用开始(launching)应用程序"

#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "IME handled by System"
msgstr "由系统处理的输入法"

#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
#, object-pascal-format
msgid "Failed to load user-scheme file %s"
msgstr "未能加载用户方案文件%s"

#: lazarusidestrconsts.dlguseschemedefaults
msgid "- Scheme globals -"
msgstr "- 方案全局(Scheme globals) -"

#: lazarusidestrconsts.dlguseschemelocal
msgid "selected language"
msgstr "选择语言"

#: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight
msgid "Use syntax highlight"
msgstr "使用语法高亮"

#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "使用tab历史,当关闭tabs时"

#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Add unit to Uses section"
msgstr "添加单元到Uses分句"

#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"
msgstr "值"

#: lazarusidestrconsts.dlgverbosity
msgid "Verbosity during compilation:"
msgstr "在编译中的冗余:"

#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter"
msgstr "边缝可视"

#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin"
msgstr "右边界可视"

#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
msgid "&Whole words only"
msgstr "仅整个单词(&W)"

#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"

#: lazarusidestrconsts.dlgwin32guiapp
msgid "Win32 gui application"
msgstr "Win32 图形界面应用程序"

#: lazarusidestrconsts.dlgwindow
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwindow"
msgid "Window"
msgstr "窗口"

#: lazarusidestrconsts.dlgwordexceptions
msgid "Exceptions"
msgstr "异常"

#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
msgid "Words"
msgstr "单词"

#: lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview"
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
msgid "Write FPC logo"
msgstr "写入FPC logo"

#: lazarusidestrconsts.drsignoringprojectdebuggersettings
msgid " (Ignoring project settings below)"
msgstr " (忽略下面的工程设置)"

#: lazarusidestrconsts.drsstoreconverterconfiginses
msgid "Store converter config in session"
msgstr "在会话中存储转换器配置"

#: lazarusidestrconsts.drsstoredispformatconfiginses
msgid "Store display formats config in session"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsstoreformatterconfiginses
msgid "Store formatter config in session"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsstoreprojectdebuggerconfi
msgid "Store project debugger configs in session"
msgstr "在会话中存储工程调试器配置"

#: lazarusidestrconsts.drsthedebuggerbackendselecti
msgid "The \"Debugger Backend\" selection from the dropdown (list of IDE debugger backends) is always stored in the session. The project specific backends (below) are by default stored in the LPI."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsthisonlyaffectsdispformats
msgid "This only affects the display formats below. The settings which formats to use are always stored in the session."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsthisonlyaffectsthelistofc
msgid "This only affects the list of converters below. The settings which list to use are always stored in the session."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsthisonlyaffectsthelistofformatter
msgid "This only affects the list of formatters below. The settings which list to use are always stored in the session."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsuseideglobaldispformats
msgid "Use the IDEs-global display formats"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsuseprojecfdispformats
msgid "Use the projects display formats"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsusetheidegloballistofconv
msgid "Use the IDE-Global list of converters"
msgstr "使用 IDE 全局转换器列表"

#: lazarusidestrconsts.drsusetheidegloballistofformatter
msgid "Use the IDE-Global list of formatters"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsusetheprojectlistofconver
msgid "Use the project list of converters"
msgstr "使用工程转换器列表"

#: lazarusidestrconsts.drsusetheprojectlistofformatter
msgid "Use the project list of formatters"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.drsusingidedefaultdebuggerse
msgid "Using IDE default debugger settings"
msgstr "使用IDE默认调试器设置"

#: lazarusidestrconsts.drsusingselectedidedebuggers
msgid "Using selected IDE debugger settings"
msgstr "使用已选择的IDE默认调试器设置"

#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
msgid "Multiselected components must be of a single form."
msgstr "多选组件必需属于一种单一形式."

#: lazarusidestrconsts.fdmalignmenu
msgid "Align ..."
msgstr "对齐..."

#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
msgid "Delete Selection"
msgstr "删除选择"

#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
msgid "Mirror Horizontal"
msgstr "水平翻转"

#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorvertical
msgid "Mirror Vertical"
msgstr "垂直翻转"

#: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone
msgid "Back One"
msgstr "向后一个"

#: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone
msgid "Forward One"
msgstr "向前一个"

#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetoback
msgid "Move to Back"
msgstr "移动到后面"

#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetofront
msgid "Move to Front"
msgstr "移动到前面"

#: lazarusidestrconsts.fdmresetmenu
msgid "Reset ..."
msgstr "重置..."

#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
msgid "Save Form as XML"
msgstr "保存窗体为XML"

#: lazarusidestrconsts.fdmscalemenu
msgid "Scale ..."
msgstr "缩放..."

#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
msgid "Scale"
msgstr "缩放"

#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall"
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"

#: lazarusidestrconsts.fdmsizemenu
msgid "Size ..."
msgstr "大小..."

#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptogridoption
msgid "Option: Snap to grid"
msgstr "选项:捕捉到网格"

#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptoguidelinesoption
msgid "Option: Snap to guide lines"
msgstr "选项:捕捉到网格指示线"

#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
msgid "Z-order"
msgstr "Z顺序"

#: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor
msgid "On Both Sides"
msgstr "关于两侧"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugchangepath
msgid "Change path"
msgstr "修改路径"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugclassnoteerrornotconfigured
msgid "Error: The backend is not configured."
msgstr "错误:此调试器后端尚未配置。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugclassnoteerrornotconfiguredmissingpackage
msgid "(The configured backend's package is not installed.)"
msgstr "(此配置的调试器后端的软件包尚未安装。)"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugclassnoteerrornotsupported
msgid "Error: Your current config uses a backend that is not supported on your OS/Arch."
msgstr "错误:您当前的配置使用了一个不支持您的操作系统及架构的调试器后端。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugclassnotehintnotrecommended
msgid "Hint: The backend type is OK, but not the recommended type."
msgstr "提示:此调试器后端类型正确,但不是推荐的类型。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugcreateanewrecommendedback
msgid "Create a new recommended backend"
msgstr "创建新的推荐调试器后端"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugcurrent
msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugcurrent"
msgid "Current"
msgstr "当前"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugexternalexepathdisplay
msgid "The selected backend uses the external executable:"
msgstr "当前选择的调试器后端使用了外部可执行程序:"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugexternalexepathprompt
#, object-pascal-format
msgid "The selected backend requires an external executable: \"%s\""
msgstr "当前选择的调试器后端需要一个外部可执行程序:\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugheaderdefaultforyourosarchiss
#, object-pascal-format
msgid "Default for your OS/Arch is: \"%s\"."
msgstr "您当前操作系统及架构的默认调试器是:\"%s\"。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugignore
msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugignore"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugkeepbackend
msgid "Keep backend"
msgstr "保持此调试器后端"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugnew
msgctxt "lazarusidestrconsts.initdlgdebugnew"
msgid "New"
msgstr "新建"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugpathnoteerrorexeisdirectory
msgid "Error: External executable is a directory, not a file."
msgstr "错误:外部可执行程序是一个目录,不是一个文件。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugpathnoteerrorexenotfound
msgid "Error: External executable not found."
msgstr "错误:外部可执行程序未找到。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugpathnoteerrorexenotrunnable
msgid "Error: External file is not executable."
msgstr "错误:外部文件不是可执行程序。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugpathnoteerrornodefaultfound
msgid "Error: No default for external executable found."
msgstr "错误:未找到外部可执行程序的默认值。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugpathnoteerrornoexespecified
msgid "Error: No external executable specified."
msgstr "错误:未指定外部可执行程序。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugpopupinformation
#, object-pascal-format
msgid "A backend provides OS and architecture specific implementations for the debugger.%0:sDefault for your OS/Arch is: \"%1:s\".%0:s%0:sOther backends are provided for special tasks (e.g. cross debugging on some platforms) or as generic alternatives.%0:sThe debugger can have different features, depending on the backend.%0:s%0:sSome backends require an external exe (such as gdb or lldb). This exe may be part of your OS (Linux/Mac), or be provided by the Lazarus installer (Windows).%0:s%0:sIf you have just upgraded your installation, you may have to rebuild the IDE before your previously configured backend can be used (if you used a 3rd-party or optional backend). In that case you may choose \"Ignore\"."
msgstr "调试器后端为调试器提供操作系统和架构的特定实现。%0:s您当前操作系统及架构的默认调试器是:\"%1:s\"。%0:s%0:s其他调试器后端用于特殊任务(例如在某些平台上进行交叉调试)或作为通用替代方案。%0:s根据调试器后端的不同,调试器可能具有不同的功能。%0:s%0:s一些调试器后端需要使用外部的可执行程序(例如 gdb 或者 lldb)。这个可执行程序可能是操作系统的一部分(Linux/Mac),也可能由 Lazarus 安装程序提供(Windows)。%0:s%0:s如果您刚刚升级了您的安装程序,您可能需要重新构建 IDE,然后才能使用您之前配置的后端(如果您使用了第三方或可选的后端)。在这种情况下,您可以选择 \"忽略\"。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugselectanexistingbackend
msgid "Select an existing backend"
msgstr "选择一个已存在的调试器后端"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstatemissingpackagefooter
msgid "Note: There are more backend configurations available, but their packages (LPK) are not installed. You may want to rebuild the IDE with the packages installed. After the rebuild, the debugger backend can be changed in the menu: Tools -> Options."
msgstr "注意:还有更多可用的调试器后端配置,但尚未安装其软件包(LPK)。您可能需要在安装软件包后重新构建 IDE。重新构建后,可在菜单:工具 -> 选项 中更改调试器后端。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstatemissingpackagerebuild
#, object-pascal-format
msgid "If you decide to rebuild the IDE first and install missing packages, then select \"Ignore\" for now.%0:sAfter the rebuild, the debugger backend can be changed in the menu: Tools -> Options."
msgstr "如果您决定先重新构建 IDE 并安装缺失的软件包,请暂时选择 \"忽略\"。%0:s在重新构建之后,调试器后端可以在菜单栏:工具 -> 选项 中修改。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstatemissingpackages
msgid "There may be packages (LPK) missing from your IDE installation. You may need to rebuild the IDE and install them, before making changes to the setup."
msgstr "您的 IDE 中可能缺少软件包 (LPK)。在更改设置之前,您可能需要安装它们并重新构建 IDE。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstaterecommendedfoundinlist
msgid "There is a backend of recommended type in the list of existing debuggers. You may pick this instead of creating a new backend."
msgstr "现有调试器列表中有一个推荐类型的调试器后端。您可以选择它,而不是创建一个新的。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstaterecommendednotinlist
msgid "There is no backend of recommended type in the list of existing debuggers. Consider creating a new backend."
msgstr "现有调试器列表中没有推荐类型的调试器后端。请考虑创建一个新的调试器后端。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstatesetupok
msgid "Setup is OK."
msgstr "设置正确。"

#: lazarusidestrconsts.initdlgdebugstateupdatebackend
msgid "You are using an older backend. This may not give you the best debugging experience. Consider upgrading to the recommended backend."
msgstr "您使用的是旧版调试器后端。这可能无法为您带来最佳调试体验。请考虑升级到推荐的调试器后端。"

#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
msgstr "0 = 不绘制, 1 =仅为顶级绘制分界线, 2 = 为前两级绘制分界线, ..."

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfiles
msgid "Add Files"
msgstr "添加文件"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "多义原型(Ancestor)类型"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousclassname
msgid "Ambiguous Class Name"
msgstr "多义类名"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousunitname
msgid "Ambiguous Unit Name"
msgstr "多义单元名称"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype
msgid "Ancestor type"
msgstr "原型类型"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pbrokendependencies
msgid "Broken Dependencies"
msgstr "错误依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists
msgid "Class Name already exists"
msgstr "类名已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewcomp
msgid "Create New Component"
msgstr "创建新组件"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
msgid "Dependency"
msgstr "依赖"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pdirectoryforunitfile
msgid "Directory for unit file:"
msgstr "单元文件目录:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile2
#, object-pascal-format
msgid "Existing file: \"%s\""
msgstr "现有文件:\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
msgid "File already exists"
msgstr "文件已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsinthepackage
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" already exists in the package."
msgstr "文件\"%s\"已经存在在包中."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused
msgid "File is used"
msgstr "文件被使用"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
msgid "Filename/URL"
msgstr "文件名/URL"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
msgid "File not unit"
msgstr "文件不是单元"

#: lazarusidestrconsts.lisa2picon24x24
msgid "Icon 24x24:"
msgstr "图标24x24:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2picon36x36
msgid "Icon 36x36:"
msgstr "图标36x36:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2picon48x48
msgid "Icon 48x48:"
msgstr "图标48x48:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr "无效的原型类型"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcirculardependency
msgid "Invalid Circular Dependency"
msgstr "无效的循环依赖项"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
msgid "Invalid Class Name"
msgstr "无效的类名"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file"
msgstr "无效文件"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效文件名"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname
msgid "Invalid Unit Name"
msgstr "无效的单元名"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" is not a valid unit name."
msgstr "\"%s\"不是有效的单元名."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname
msgid "New class name:"
msgstr "新建类名:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewfile
msgid "New File"
msgstr "新建文件"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting
#, object-pascal-format
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
msgstr "没有软件包找到对于依赖关系\"%s\".%s请选择一个存在的软件包."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
msgid "Package/Project"
msgstr "软件包/工程"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
msgid "Page Name too long"
msgstr "页名称太长"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
msgid "Palette page:"
msgstr "调色板(Palette)页:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
msgstr "缩短或扩展文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pshowall"
msgid "Show all"
msgstr "显示所有"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
#, object-pascal-format
msgid "The ancestor type \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"."
msgstr "原型类型\"%s\"与单元\"%s\"有相同名称%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
#, object-pascal-format
msgid "The ancestor type \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
msgstr "原型类型\"%s\"不是一个有效的Pascal标识符."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
#, object-pascal-format
msgid "The class name \"%s\" and ancestor type \"%s\" are the same."
msgstr "类名称\"%s\"和原型类型\"%s\"是相同的."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
#, object-pascal-format
msgid "The class name \"%s\" exists already in%sPackage %s%sFile: \"%s\""
msgstr "类名称 \"%s\"已经存在在%s软件包%s%s文件: \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit
#, object-pascal-format
msgid "The class name \"%s\" has the same name as%sthe unit \"%s\"."
msgstr "类名称\"%s\"与单元\"%s\"有相同名称%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier
#, object-pascal-format
msgid "The class name \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
msgstr "该类名\"%s\"不是一个有效的pascal标识符."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
msgstr "该文件\"%s\"是当前工程的一部分.%s它是一个坏主意来共享文件在工程和软件包之间."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
#, object-pascal-format
msgid "The filename \"%s\" is ambiguous because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
msgstr "文件名称\"%s\"是模棱两可的,因为软件包还没有默认目录.%s请具体指定一个带有完整路径的文件名称."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr "该最大版本低于该最小版本."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
#, object-pascal-format
msgid "The package already has a dependency on the package \"%s\"."
msgstr "软件包已经有一个依赖关系关于软件包\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars
#, object-pascal-format
msgid "The page name \"%s\" is too long (max 100 chars)."
msgstr "该页名称\"%s\"太长(最大100 个字符)."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
#, object-pascal-format
msgid "The unitname \"%s\" already exists in the package:%s%s"
msgstr "单元名\"%s\"已存在于软件包:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage
#, object-pascal-format
msgid "The unitname \"%s\" already exists in this package."
msgstr "该单元名\"%s\"已存在于软件包中."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
#, object-pascal-format
msgid "The unit name \"%s\"%sand filename \"%s\" differ."
msgstr "单元名称\"%s\"%s和文件名称\"%s\"有区别."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
#, object-pascal-format
msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
msgstr "单元名称\"%s\"与一个注册的组件相同.%s使用这个单元名称可能导致奇怪的错误信息."

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitname
msgid "Unit name:"
msgstr "单元名称:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists
msgid "Unitname already exists"
msgstr "单元名已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisabandonchanges
msgid "Abandon changes?"
msgstr "丢弃更改?"

#: lazarusidestrconsts.lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr "放弃所有加载"

#: lazarusidestrconsts.lisaborted
msgid "Aborted"
msgstr "放弃"

#: lazarusidestrconsts.lisabortloadingproject
msgid "Abort loading project"
msgstr "取消加载工程"

#: lazarusidestrconsts.lisabout
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabout"
msgid "About"
msgstr "关于"

#: lazarusidestrconsts.lisabout2
#, object-pascal-format
msgid "About %s"
msgstr "关于%s"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation
msgid "Documentation:"
msgstr "文档:"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutide
msgid "About IDE"
msgstr "关于IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus
msgid "About Lazarus"
msgstr "关于Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
#, object-pascal-format
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is a Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, macOS, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi-like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing, we need more developers."
msgstr "许可:GPL/LGPL.详细信息查看Lazarus和Free Pascal源文件.%sLazarus是一个IDE.使用 Free Pascal来创建图形和终端应用程序. Free Pascal是一个Pascal和Object Pascal的编译器,它可以运行在Windows,Linux,Mac OS X,FreeBSD等很多操作系统上.%sLazarus是Free Pascal的完整拼图的缺少部分,它允许你在一个类Delphi的环境中为上述所有的平台开发程序.IDE是一个包含一个窗体设计器的RAD工具.%s随着Lazarus发展,我们需要更多的开发者."

#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "不能找到贡献者名单."

#: lazarusidestrconsts.lisaboutofficial
msgid "Official:"
msgstr "官方:"

#: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen
#, object-pascal-format
msgid "A %s cannot hold TControls.%sYou can only put nonvisual components on it."
msgstr "一个%s不能持有TControls.%s你仅能在其上放置一个非可视组件."

#: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements
msgid "Acknowledgements"
msgstr "致谢"

#: lazarusidestrconsts.lisaction
msgid "Action:"
msgstr "动作:"

#: lazarusidestrconsts.lisactivate
msgid "Activate"
msgstr "激活"

#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisactivateselected
msgid "Activate Selected"
msgstr "激活选择"

#: lazarusidestrconsts.lisactive
msgid "Active"
msgstr "活动"

#: lazarusidestrconsts.lisactivefilter
msgid "Active Filter"
msgstr "激活过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatoraboveselecteditem
msgid "Add a new separator above selected item"
msgstr "添加一个新分隔符在选择项目上面"

#: lazarusidestrconsts.lisaddanewseparatorbelowselecteditem
msgid "Add a new separator below selected item"
msgstr "添加一个新分隔符在选择项目下面"

#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefine
msgid "Add defines simulating Delphi7"
msgstr "添加定义模仿Delphi7"

#: lazarusidestrconsts.lisadddelphidefinehint
msgid "Useful when the code has checks for supported compiler versions"
msgstr "有用的 当代码支撑检查编译器版本时"

#: lazarusidestrconsts.lisaddedmissingobjectstopascalsource
#, object-pascal-format
msgid "Added missing object \"%s\" to pascal source."
msgstr "添加丢失对象\"%s\"到pascal源代码."

#: lazarusidestrconsts.lisaddedpropertysfors
#, object-pascal-format
msgid "Added property \"%s\" for %s."
msgstr "添加属性\"%s\"对于%s."

#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8
msgid "Add -FcUTF8"
msgstr "添加-FcUTF8"

#: lazarusidestrconsts.lisaddfcutf8hint
msgid "May be needed if source files have non-ansistring literals."
msgstr "可能被需要,如果源文件有非转换文本."

#: lazarusidestrconsts.lisaddfilter
msgid "Add Filter ..."
msgstr "添加过滤器..."

#: lazarusidestrconsts.lisadditiondoesnotfitthecurrentmessage
msgid "Addition does not fit the current message"
msgstr "附加(Addition)不适合的当前信息"

#: lazarusidestrconsts.lisadditionfitsthecurrentmessage
msgid "Addition fits the current message"
msgstr "附加(Addition)适合的当前信息"

#: lazarusidestrconsts.lisadditions
msgid "Additions"
msgstr "附加(Additions)"

#: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo
msgid "Add keyword \"do\""
msgstr "添加关键字\"do\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifieroverload
msgid "Add modifier \"overload\""
msgstr "添加指示符\"overload\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifieroverride
msgid "Add modifier \"override\""
msgstr "添加指示符\"override\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddmodifierreintroduce
msgid "Add modifier \"reintroduce\""
msgstr "添加指示符\"reintroduce\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
#, object-pascal-format
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr "添加新构建模式,复制设置从\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewdiskfiles
msgid "Add new disk files?"
msgstr "添加新的磁盘文件?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewfilesfromfilesystem
msgid "Add New Files from File System"
msgstr "从文件系统添加新文件"

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr "添加新建宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
msgid "Add new set"
msgstr "添加新的设置"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagerequirement
msgid "Add package requirement?"
msgstr "添加必要的软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagestolistofinstalledpackagescombinewithbui
#, fuzzy
#| msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
msgid "Add package(s) to the list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
msgstr "添加软件包到已安装软件包列表(与 --build-ide 结合来重新构建 IDE)。"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
msgid "Add package to project"
msgstr "添加包到工程"

#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
msgid "Add parameter brackets"
msgstr "添加参数括号"

#: lazarusidestrconsts.lisaddthefollowingfiles
msgid "Add the following files:"
msgstr "添加以下文件:"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "添加到包含的搜索路径?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
#, object-pascal-format
msgid "Add %s to project?"
msgstr "添加%s到工程?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtostartupcomponents
msgid "Add to startup components?"
msgstr "添加到启动组件?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "添加的单元查找路径?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "添加单元接口"

#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
msgid "Add unit (not recommended)"
msgstr "添加单元(不推荐)"

#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
#, object-pascal-format
msgid "Add value to macro %s"
msgstr "添加值到宏命令%s"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add File to Package"
msgstr "添加文件到软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
msgid "Destination package"
msgstr "目标/指定(Destination)软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
msgid "File type"
msgstr "文件类型"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackage
msgid "Invalid Package"
msgstr "无效的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid
#, object-pascal-format
msgid "Invalid package ID: \"%s\""
msgstr "无效的软件包ID:\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackageisreadonly
msgid "Package is read only"
msgstr "软件包为只读"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackagenotfound
#, object-pascal-format
msgid "Package \"%s\" not found."
msgstr "软件包\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall"
msgid "Show all"
msgstr "显示所有"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly
#, object-pascal-format
msgid "The package %s is read only."
msgstr "该软件包%s为只读."

#: lazarusidestrconsts.lisafilterwiththenamealreadyexists
#, object-pascal-format
msgid "A filter with the name \"%s\" already exists."
msgstr "一个带有名称\"%s\"的过滤器已经存在."

#: lazarusidestrconsts.lisaftercleaningupswitchtoautomaticclean
msgid "After cleaning up (clean all or clean common files), switch to clean automatically"
msgstr "在清理后(清理所有文件或清理常用文件),切换到自动清理"

#: lazarusidestrconsts.lisalignment
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"

#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
msgid "All blocks look ok."
msgstr "所有的语句块看起来很好."

#: lazarusidestrconsts.lisallbuildmodes
msgid "<All build modes>"
msgstr "<所有构建模式>"

#: lazarusidestrconsts.lisallinheritedoptions
msgid "All inherited options"
msgstr "所有继承的(inherited)选项"

#: lazarusidestrconsts.lisalloptions
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "All Options"
msgid "All options of FPC%s (\"%s\")"
msgstr "所有选项"

#: lazarusidestrconsts.lisallowsearchingformultiplelines
msgid "Allow searching for multiple lines"
msgstr "允许多行搜索"

#: lazarusidestrconsts.lisallparametersofthisfunctionarealreadysetatthiscall
msgid "All parameters of this function are already set at this call. Nothing to add."
msgstr "这个函数的所有参数已经在这个调用中被设置.没有东西来添加."

#: lazarusidestrconsts.lisallpaspppincinunitincludepatharealreadyinaprojectp
msgid "All .pas, .pp, .p, .inc in unit/include path are already in a project/package."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
#, object-pascal-format
msgid "All your modifications to \"%s\"%swill be lost and the file reopened."
msgstr "将被丢弃你所有的\"%s\"%s修改,并重新打开文件."

#: lazarusidestrconsts.lisalpha
msgid "Alpha"
msgstr "透明度"

#: lazarusidestrconsts.lisalternativekey
msgid "Alternative key"
msgstr "替代键(Alternative key)"

#: lazarusidestrconsts.lisalternativekeyor2keysequence
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
msgstr "可替换按键(或第2按键顺序)"

#: lazarusidestrconsts.lisalwaysconvertsuggesteddefaultfilenametolowercase
msgid "Always convert suggested default file name to lowercase"
msgstr "总是转换建议的默认的文件名称到小写"

#: lazarusidestrconsts.lisalwaysdrawselecteditemsfocused
msgid "Always draw selected items focused"
msgstr "总是绘制选择聚焦的项目"

#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
msgid "Always ignore"
msgstr "始终忽略"

#: lazarusidestrconsts.lisamacrowiththisnamealreadyexists
msgid "A macro with this name already exists."
msgstr "带有这个名称的宏已经存在."

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
msgid "Ambiguous file found"
msgstr "多义文件找到"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete
#, object-pascal-format
msgid "Ambiguous file found: \"%s\"%sThis file can be mistaken with \"%s\"%sDelete the ambiguous file?"
msgstr "多义文件找到: \"%s\"%s这个文件可能被\"%s\"%s弄错 删除多义文件?"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtobottomside
msgid "Anchor bottom side to bottom side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
msgstr "锚底侧到同级控件的底侧.使用边界空格来设置一个距离.同级控件的边界空间被格忽略."

#: lazarusidestrconsts.lisanchorbottomtotopside
msgid "Anchor bottom side to top side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
msgstr "锚底部到同级控件同属的顶部.通过这个和同级控件的边界属性定义保持的距离."

#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
msgid "Anchor Editor - no control selected"
msgstr "锚编辑器 - 没有控件选择"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint
#, object-pascal-format
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
msgstr "启用 = 包含 %s 在锚中"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttoleftside
msgid "Anchor left side to left side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
msgstr "锚左侧到同级控件的左侧.使用边界空格来设置一个距离.同属的边界空格被忽略."

#: lazarusidestrconsts.lisanchorlefttorightside
msgid "Anchor left side to right side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
msgstr "锚左侧到同级控件的右侧.通过这个和同级控件的边界属性定义保持的距离."

#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttoleftside
msgid "Anchor right side to left side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
msgstr "锚右侧到同级控件的左侧.通过这个和同级控件的边界属性定义保持的距离."

#: lazarusidestrconsts.lisanchorrighttorightside
msgid "Anchor right side to right side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
msgstr "锚右侧到同级控件的右侧.使用边界空格来设置一个距离.同属的边界空格被忽略."

#: lazarusidestrconsts.lisanchorsof
#, object-pascal-format
msgid "Anchors of %s"
msgstr "%s的锚"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
msgid "Anchors of selected controls"
msgstr "选择控件的锚"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptobottomside
msgid "Anchor top side to bottom side of sibling. The kept distance is defined by both BorderSpacing properties of this and sibling."
msgstr "锚顶部到同级控件的底侧.通过这个和同级控件的边界属性定义保持的距离."

#: lazarusidestrconsts.lisanchortoptotopside
msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distance. BorderSpacing of sibling is ignored."
msgstr "锚顶侧到同级控件的顶部.使用边界空格来设置一个距离.同级控件的边界空格被忽略."

#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccurredatlaststartupwhileloadingloadthispro
#, object-pascal-format
msgid "An error occurred at last startup while loading %s!%sLoad this project again?"
msgstr "一个错误发生在上次启动时,在加载%s!%s再次加载这个工程?"

#: lazarusidestrconsts.lisappearance
msgid "Appearance"
msgstr "外貌(Appearance)"

#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
msgid "&Application class name"
msgstr "应用程序类名(&A)"

#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
msgstr "一个图形化Free Pascal应用程序 使用跨平台LCL库用于它的图形用户界面."

#: lazarusidestrconsts.lisapply
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisapply"
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
msgid "Apply build flags (-B) to dependencies too."
msgstr "也应用构建标记(flags)(-B)到依赖."

#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventions
msgid "Apply conventions"
msgstr "应用惯例(Apply conventions)"

#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventionshint
msgid "Adjust name extension and character case for platform and file type."
msgstr "根据平台和文件类型调整名称扩展名和字符大小写。"

#: lazarusidestrconsts.lisaprojectunitcannotbeusedbyotherpackagesprojects
msgid "A project unit can not be used by other packages/projects"
msgstr "一个工程单元不能被其他软件包/工程使用"

#: lazarusidestrconsts.lisaroundborderspacehint
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
msgstr "控件周围的边界空格. 其他的四个边界空格被添加这个值."

#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
msgid "Ask before replacing each found text"
msgstr "询问 在替换每个找到文本前"

#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforesavingprojectssession
msgid "Ask before saving project's session"
msgstr "询问 在保存工程会话前"

#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
msgid "Ask for component name after putting it on a designer form."
msgstr "在放置它在一个设计器窗体后,询问组件名称."

#: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile
msgid "Ask for file name on new file"
msgstr "询问文件名称在新建文件之时"

#: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate
msgid "Ask name on create"
msgstr "询问名称在创建之时"

#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheight
msgid "Automatically adjust IDE main window height"
msgstr "自动调整IDE主窗口高度"

#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalette
msgid "Show complete component palette"
msgstr "显示完整的组件调色板(palette)"

#: lazarusidestrconsts.lisautoadjustideheightfullcomponentpalettehint
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "如果组件调色板范围跨度多行,那么全部显示它们而不是仅一行."

#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off"
msgstr "自动完成:关"

#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionon
msgid "Auto completion: on"
msgstr "自动完成:开"

#: lazarusidestrconsts.lisautomarkup
msgid "Markup and Matches"
msgstr "标记和匹配"

#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisautomatic"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"

#: lazarusidestrconsts.lisautomatically
msgid "Automatically"
msgstr "自动地"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmtolrs
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs resource files"
msgstr "自动转换.lfm文件到.lrs资源文件"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyignoreforselection
msgid "do not complete selection"
msgstr "不完成选择(do not complete selection)"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
msgid "Automatically invoke after point"
msgstr "自动援引(invoke)在点以后"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontype
msgid "Automatically invoke on typing"
msgstr "自动援引(invoke)在输入时"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeminlength
msgid "Only complete if word is longer or equal"
msgstr "补全标识符,仅当单词长度大于或等于"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeonlywordend
msgid "Only complete when at end of word"
msgstr "补全标识符,仅当单词结尾时"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeusetimer
msgid "Use completion box delay"
msgstr "使用补全框延迟"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
msgid "line break"
msgstr "断行"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonspace
msgid "space"
msgstr "空格"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyontab
msgid "tab"
msgstr "tab"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
msgstr "单词结尾(word end)"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr "不添加字符"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyusesinglepossibleident
msgid "Automatically use single possible identifier"
msgstr "自动使用单个可能的标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
msgid "Completion and Hints"
msgstr "补全和提示"

#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
msgid "Auto show"
msgstr "自动显示"

#: lazarusidestrconsts.lisavailableforinstallation
msgid "Available for installation"
msgstr "可用于安装"

#: lazarusidestrconsts.lisavailableprojectbuildmodes
msgid "Available project build modes"
msgstr "可用的工程构建模式"

#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
msgid "Make backup of changed files"
msgstr "制作更改文件的备份"

#: lazarusidestrconsts.lisbackupfilefailed
msgid "Backup file failed"
msgstr "备份文件失败"

#: lazarusidestrconsts.lisbackuphint
msgid "Creates a Backup directory under project directory"
msgstr "创建一个备份目录 在工程目录下"

#: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
#, object-pascal-format
msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
msgstr "更改软件包名称或版本将破坏依赖关系.也确定更改这些依赖关系吗?%s选择 确定 来更改所有列出的依赖关系.%s选择 忽略 来破坏依赖关系并继续."

#: lazarusidestrconsts.lisbegins
msgid "begins"
msgstr "begins"

#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
msgid "Behind related"
msgstr "背后相关(Behind related)"

#: lazarusidestrconsts.lisbelessverbosecanbegivenmultipletimes
#, fuzzy
#| msgid "be less verbose, can be given multiple times"
msgid "Be less verbose. Can be given multiple times."
msgstr "较少冗长,可以多次给出"

#: lazarusidestrconsts.lisbemoreverbosecanbegivenmultipletimes
#, fuzzy
#| msgid "be more verbose, can be given multiple times"
msgid "Be more verbose. Can be given multiple times."
msgstr "较多冗长,可以多次给出"

#: lazarusidestrconsts.lisbestviewedbyinstallingahtmlcontrolliketurbopowerip
msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn"
msgstr "最好安装一个HTML控件来查看,像turbopoweriprodsgn"

#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
msgid "Always build before run"
msgstr "总是构建 在运行前"

#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
msgid "Build Command"
msgstr "构建命令"

#: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
msgid "On build project execute the Build File command instead"
msgstr "在构建工程时,执行作为代替的构建文件命令"

#: lazarusidestrconsts.lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead
msgid "On run project execute the Run File command instead"
msgstr "在运行工程时,执行作为代替的运行文件命令"

#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
msgid "Run Command"
msgstr "运行命令"

#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
msgid "When this file is active in source editor"
msgstr "当这个文件在源文件编辑器中处于活动状态时"

#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
msgid "Working directory (leave empty for file path)"
msgstr "工作目录(对文件路径留空)"

#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
msgid "Bold non default values"
msgstr "加粗非默认值"

#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
msgid "Border space"
msgstr "边界空格"

#: lazarusidestrconsts.lisbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
msgstr "底部边界空格.这个值被添加到基本边界空格,并且被用于下面控件的空间."

#: lazarusidestrconsts.lisbottomgroupboxcaption
msgid "Bottom anchoring"
msgstr "底部锚"

#: lazarusidestrconsts.lisbottoms
msgid "Bottoms"
msgstr "底部"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
msgstr "这是锚底部的同级控件.在Delphi样式中保空以锚定到父级控件(边界空格和参考侧没有影响)"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomspaceequally
msgid "Bottom space equally"
msgstr "底部空间相等"

#: lazarusidestrconsts.lisbrowseandselectacompiler
msgid "Browse and select a compiler (e.g. ppcx64"
msgstr "浏览和选择一个编译器(例如.ppcx64"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnapply
msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnclose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnclose"
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtndlgreplace"
msgid "&Replace ..."
msgstr "替换(&R) ..."

#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
msgid "&Find"
msgstr "查找(&F)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnquit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit"
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnremove"
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnrename
msgid "&Rename"
msgstr "重命名(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lisbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild"
msgid "Build"
msgstr "构建"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
#, fuzzy
#| msgid "build all files of project/package/IDE"
msgid "Build all files of project/package/IDE."
msgstr "构建项目/软件包/IDE的所有文件"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildcaption"
msgid "Build"
msgstr "构建"

#: lazarusidestrconsts.lisbuilddate
msgid "Build Date"
msgstr "构建日期"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildide
msgid "Build IDE"
msgstr "构建IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
#, fuzzy
#| msgid "build IDE with packages"
msgid "Build IDE with packages. Optional compiler options will be passed after the options from used build mode and can be specified here or with the --opt option."
msgstr "使用软件包构建 IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisbuilding
msgid "Building"
msgstr "构建"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed
msgid "Building Lazarus failed"
msgstr "构建Lazarus失败"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
#, object-pascal-format
msgid "Build Mode: %s"
msgstr "构建模式: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
msgid "Differences between build modes"
msgstr "在构建模式之间的不同"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
msgid "Differences from other build modes"
msgstr "与其它构建模式的不同"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
msgid "Build mode"
msgstr "构建模式"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject
msgid "Build new project"
msgstr "构建新的工程"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
msgid "Build number"
msgstr "构建号"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
msgid "Build"
msgstr "构建"

#: lazarusidestrconsts.lisbusy
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"

#: lazarusidestrconsts.lisbyte
#, object-pascal-format
msgid "%s byte"
msgstr "%s字节"

#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingthiscomponent
msgid "Cancel loading this component"
msgstr "取消加载这个组件"

#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr "取消加载单元"

#: lazarusidestrconsts.liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr "取消重命名"

#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
msgid "Cannot compile project"
msgstr "不能编译工程"

#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Cannot copy top level component."
msgstr "不能复制顶层组件."

#: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile
#, object-pascal-format
msgid "Cannot create file \"%s\""
msgstr "不能创建文件\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liscannotdeletelastmode
msgid "Cannot delete last mode."
msgstr "不能最后的模式."

#: lazarusidestrconsts.liscannotexecute
#, object-pascal-format
msgid "cannot execute \"%s\""
msgstr "不能执行\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liscannotfind
#, object-pascal-format
msgid "Cannot find %s"
msgstr "不能找到%s"

#: lazarusidestrconsts.liscannotfindexecutable
#, object-pascal-format
msgid "cannot find executable \"%s\""
msgstr "不能找到可执行的\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liscannotfindlazarusstarter
#, object-pascal-format
msgid "Cannot find Lazarus starter:%s%s"
msgstr "不能找到Lazarus启动程序:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscannotopenform
#, object-pascal-format
msgid "Cannot open form \"%s\"."
msgstr "不能打开窗体\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.liscannotsaveform
#, object-pascal-format
msgid "Cannot save form \"%s\"."
msgstr "不能保存窗体\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.liscannotsubstitutemacros
#, object-pascal-format
msgid "Cannot substitute macro \"%s\"."
msgstr "不能替换宏命令\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.liscannottestthecompilerwhiledebuggingorcompiling
msgid "Cannot test the compiler while debugging or compiling."
msgstr "不能测试编译器 当调试中或编译中."

#: lazarusidestrconsts.liscanonlychangetheclassoftcomponents
msgid "Can only change the class of TComponents."
msgstr "仅能更改TComponents的类."

#: lazarusidestrconsts.liscantfindavalidppu
#, object-pascal-format
msgid "Can't find a valid %s.ppu"
msgstr "不能找到有效的%s.ppu"

#: lazarusidestrconsts.liscaptioncomparefiles
msgid "Compare files (not for creating patches)"
msgstr "比较文件(不用于创建补丁)"

#: lazarusidestrconsts.liscaptionofactivebuildmode
msgid "Caption of active build mode"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscbpfiles
#, object-pascal-format
msgid "%s (%s files)"
msgstr "%s(%s文件)"

#: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles
#, object-pascal-format
msgid "Really delete %s source files%s%s"
msgstr "真正地删除%s源文件文件%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
#, object-pascal-format
msgid "Change Class of %s"
msgstr "改变%s的类"

#: lazarusidestrconsts.lisccdnoclass
msgid "no class"
msgstr "没有类"

#: lazarusidestrconsts.lisccoambiguouscompiler
msgid "Ambiguous compiler"
msgstr "多义编译器"

#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
#, object-pascal-format
msgid "Please check the Test directory under %sTools -> Options -> Files -> Directory for building test projects"
msgstr "请检查测试目录在%s工具->选项->文件->目录 用于构建测试工程(Directory for building test projects)"

#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
#, object-pascal-format
msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
msgstr "该编译器\"%s\"不是一个执行文件.%s详情:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisccocontains
msgid "contains "
msgstr "包含(contains) "

#: lazarusidestrconsts.lisccocopyoutputtocliboard
msgid "Copy output to clipboard"
msgstr "复制输出到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.lisccodatesdiffer
#, object-pascal-format
msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ by more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg
msgid "ERROR: "
msgstr "错误: "

#: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource
msgid "FPC unit path contains a source: "
msgstr "FPC单元路径包含一个源代码: "

#: lazarusidestrconsts.lisccohasnewline
msgid "new line symbols"
msgstr "新建行符号(symbols)"

#: lazarusidestrconsts.lisccohintmsg
msgid "HINT: "
msgstr "提示: "

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler
msgid "Invalid compiler"
msgstr "无效的编译器"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
msgstr "无效的搜索路径"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidtestdir
msgid "Invalid Test Directory"
msgstr "无效的测试目录"

#: lazarusidestrconsts.lisccomissingunit
msgid "Missing unit"
msgstr "缺少单元"

#: lazarusidestrconsts.lisccomsgrtlunitnotfound
#, object-pascal-format
msgid "RTL unit not found: %s"
msgstr "RTL单元未找到: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccomultiplecfgfound
msgid "multiple compiler configs found: "
msgstr "多个编译器配置找到: "

#: lazarusidestrconsts.liscconocfgfound
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr "没有fpc.cfg找到"

#: lazarusidestrconsts.lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr "非ASCII"

#: lazarusidestrconsts.lisccoppuexiststwice
#, object-pascal-format
msgid "ppu exists twice: %s, %s"
msgstr "ppu存在双份: %s, %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoppuolderthancompiler
#, object-pascal-format
msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
msgstr "这里有一个.ppu文件旧于编译器本身的文件:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisccortlunitnotfounddetailed
#, object-pascal-format
msgid "The RTL unit %s was not found.%sThis typically means your %s has wrong unit paths. Or your installation is broken."
msgstr "RTL单元%s未被发现.%s这一般意味着你的%s有错误的单元路径.或者你的安装是损坏的."

#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
#, object-pascal-format
msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
msgstr "这里有多个Free Pascal编译器在你的路径.%s%s%s你可能忘记删除一个旧的编译器?"

#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoskip"
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters
msgid "special characters"
msgstr "特殊字符"

#: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess
msgid "All tests succeeded."
msgstr "所有测试成功."

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestfile
msgid "Unable to create Test File"
msgstr "不能创建测试文件"

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestpascalfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to create Test Pascal file \"%s\"."
msgstr "不能创建测试Pascal文件\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisccounusualchars
msgid "unusual characters"
msgstr "不常见的字符"

#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption"
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg
msgid "WARNING: "
msgstr "警告: "

#: lazarusidestrconsts.lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"
msgstr "错误的路径分隔符"

#: lazarusidestrconsts.liscecategories
msgid "Categories"
msgstr "类别"

#: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup
msgid "Complexity"
msgstr "复杂性"

#: lazarusidestrconsts.lisceconstants
msgid "Constants"
msgstr "常量"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
msgid "Empty blocks"
msgstr "空的语句块"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
msgid "Empty class sections"
msgstr "空的类部分"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
msgid "Empty constructs"
msgstr "空的结构(constructs)"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
msgid "Empty procedures"
msgstr "空的过程"

#: lazarusidestrconsts.liscefilter
msgid "(filter)"
msgstr "(过滤器)"

#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
msgid "Follow cursor"
msgstr "跟随光标"

#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
msgid "Is a root control"
msgstr "是一个root control"

#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
msgid "Parameters count treated as \"many\""
msgstr "参数总数,被视为\"很多\""

#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
msgid "Long procedures"
msgstr "长的过程"

#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
msgstr "过程的行总数,被认为\"长\""

#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
msgid "Many nested procedures"
msgstr "很多嵌套过程"

#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
msgid "Many parameters"
msgstr "很多参数"

#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
msgid "Show Categories"
msgstr "显示类别"

#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes
msgid "Show Source Nodes"
msgstr "显示源代码节点"

#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
msgid "Nested procedures count treated as \"many\""
msgstr "嵌套过程总数,被视为\"很多\""

#: lazarusidestrconsts.liscenteralostwindow
msgid "Center a lost window"
msgstr "居中一个失去的窗口"

#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
msgstr "水平居中控制相关到给定同级控件.边框空格被忽略."

#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
msgid "Center control vertically relative to the given sibling. BorderSpacing is ignored."
msgstr "垂直居中控制相关到给定同级控件.边框空格被忽略."

#: lazarusidestrconsts.liscenterform
msgid "Center Form"
msgstr "中心窗口"

#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
msgid "Center in window"
msgstr "在窗口的中心"

#: lazarusidestrconsts.liscenters
msgid "Centers"
msgstr "中心"

#: lazarusidestrconsts.lisceomode
msgid "Preferred exhibition mode"
msgstr "首选展示(exhibition)模式"

#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory"
msgid "Category"
msgstr "分类"

#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodesource"
msgid "Source"
msgstr "源代码"

#: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually
msgid "Never, only manually"
msgstr "从不,手动"

#: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode
msgid "Only used in category mode"
msgstr "仅使用在分类模式"

#: lazarusidestrconsts.lisceoonidle
msgid "On idle"
msgstr "在空闲之时"

#: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically
msgid "Refresh automatically"
msgstr "自动刷新"

#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup"
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile
msgid "When switching file in source editor"
msgstr "当在源代码编辑器中切换文件(switching file)时"

#: lazarusidestrconsts.lisceprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "过程"

#: lazarusidestrconsts.lisceproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceproperties"
msgid "Properties"
msgstr "属性"

#: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault
msgid "Published properties without default"
msgstr "已发布的属性,没有默认值"

#: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver
msgid "Show observations about"
msgstr "显示观察(observations)关于"

#: lazarusidestrconsts.liscestylegroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup"
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: lazarusidestrconsts.liscesurrounding
msgid "Surrounding"
msgstr "周围的(Surrounding)"

#: lazarusidestrconsts.liscetodos
msgid "ToDos"
msgstr "ToDos"

#: lazarusidestrconsts.liscetypes
msgid "Types"
msgstr "类型"

#: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants
msgid "Unnamed constants"
msgstr "未命名的常量"

#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers
msgid "Unsorted members"
msgstr "未存储的成员"

#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility
msgid "Unsorted visibility"
msgstr "未排序可见性"

#: lazarusidestrconsts.lisceuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses"
msgid "Uses"
msgstr "使用"

#: lazarusidestrconsts.liscevariables
msgid "Variables"
msgstr "变量"

#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
msgid "Wrong indentation"
msgstr "错误缩进"

#: lazarusidestrconsts.liscfeanexceptionoccurredduringdeletionof
#, object-pascal-format
msgid "An exception occurred during deletion of%s\"%s:%s\"%s%s"
msgstr "一个异常发生 在%s\"%s:%s\"%s%s删除的期间"

#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocopythisformeditingselection
msgid "Do not know how to copy this form editing selection"
msgstr "不知道如何复制这个表格编辑选区"

#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtocutthisformeditingselection
msgid "Do not know how to cut this form editing selection"
msgstr "不知道如何剪切这个表格编辑选区"

#: lazarusidestrconsts.liscfedonotknowhowtodeletethisformeditingselection
msgid "Do not know how to delete this form editing selection"
msgstr "不知道如何删除这个表格编辑选区"

#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent
msgid "Error creating component"
msgstr "创建组件错误"

#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorcreatingcomponent2
#, object-pascal-format
msgid "Error creating component: %s%s%s"
msgstr "移动组件: %s%s%s错误"

#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponent
msgid "Error destroying component"
msgstr "销毁组件时错误"

#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingcomponentoftypeofunit
#, object-pascal-format
msgid "Error destroying component of type %s of unit %s:%s%s"
msgstr "错误 销毁组件属于类型%s属于单元 %s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediator
msgid "Error destroying mediator"
msgstr "销毁传递者(destroying)时错误"

#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
#, object-pascal-format
msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
msgstr "错误 销毁调停者%s属于单元 %s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscfeinfile
#, object-pascal-format
msgid "In file %s"
msgstr "在文件:%s"

#: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner
msgid "Invalid component owner"
msgstr "无效的组件拥有者"

#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformalreadyexists
msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm already exists"
msgstr "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm已经存在"

#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorcreatenonformformunknowntype
#, object-pascal-format
msgid "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm Unknown type %s"
msgstr "TCustomFormEditor.CreateNonFormForm未知类型%s"

#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditordeletecomponentwhereisthetcustomn
#, object-pascal-format
msgid "TCustomFormEditor.DeleteComponent  Where is the TCustomNonFormDesignerForm? %s"
msgstr "TCustomFormEditor.DeleteComponent  哪里是 TCustomNonFormDesignerForm? %s"

#: lazarusidestrconsts.liscfetcustomformeditorregisterdesignermediatoralreadyre
#, object-pascal-format
msgid "TCustomFormEditor.RegisterDesignerMediator already registered: %s"
msgstr "TCustomFormEditor.RegisterDesignerMediator已经注册: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
#, object-pascal-format
msgid "The component editor of class \"%s\"has created the error:%s\"%s\""
msgstr "类\"%s\"的组件编辑器已经创建错误:%s\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liscfethecomponentoftypefailedtosetitsownerto
#, object-pascal-format
msgid "The component of type %s failed to set its owner to %s:%s"
msgstr "组件属于类型%s不能设置其所有者为%s:%s"

#: lazarusidestrconsts.liscfeunabletocleartheformeditingselection
#, object-pascal-format
msgid "Unable to clear the form editing selection%s%s"
msgstr "不能清除表格编辑选区%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lischange
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischange"
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
msgid "Change build mode"
msgstr "更改构建模式"

#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr "更改类"

#: lazarusidestrconsts.lischangedscoordofsfromdtodinsides
#, object-pascal-format
msgid "Changed %s coord of %s from \"%d\" to \"%d\" inside %s."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lischangeencoding
msgid "Change Encoding"
msgstr "更改编码"

#: lazarusidestrconsts.lischangefile
msgid "Change file"
msgstr "改变文件"

#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
msgid "Change Parent"
msgstr "更改父类(Parent)"

#: lazarusidestrconsts.lischangeswerenotsaved
msgid "Changes were not saved"
msgstr "更改未保存"

#: lazarusidestrconsts.lischangetounix
msgid "Change to Unix /"
msgstr "更改为Unix /"

#: lazarusidestrconsts.lischangetowindows
msgid "Change to Windows \\"
msgstr "更改为Windows \\"

#: lazarusidestrconsts.lischeckall
msgid "Check All"
msgstr "检查所有"

#: lazarusidestrconsts.lischeckcompilerpath
msgid "Please make sure that the path to the compiler in the IDE options is correct."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent"
msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp"
msgstr "检查磁盘文件更改通过内容而不是时间戳"

#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackagecreatesppuchecknothingdeletesthisfil
#, object-pascal-format
msgid ". Check if package %s creates %s.ppu, check nothing deletes this file and check that no two packages have access to the unit source."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies"
msgid ". Check if package %s is in the dependencies"
msgstr ".检查是否软件包%s在依赖关系中"

#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\"."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lischeckoptions
msgid "Check options"
msgstr "检查选项"

#: lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme"
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
msgstr ". 核查软件包%s的搜索路径,尝试一次清理重新构建,核查implementation uses分句."

#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
msgstr "在源文件中检查下一个标记(token),如果需要添加一个分号."

#: lazarusidestrconsts.lischeckthetargetoscpulclwidgettypemaybeyouhavetoreco
#, object-pascal-format
msgid "%s Check the target (OS, CPU, LCL widget type). Maybe you have to recompile the package for this target or set another target for the project."
msgstr "%s检查目标(OS, CPU, LCL widget 类型).对这个目标你可能不得不重编译软件包,或对这个工程设置另一个目标."

#: lazarusidestrconsts.lischeckuncheckall
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "检查/不检查所有"

#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
msgid "Choose a different name"
msgstr "选择一个不同的名称"

#: lazarusidestrconsts.lischooseafilewithcodetoolstemplates
msgid "Choose a file with CodeTools templates"
msgstr "选择一个文件带有CodeTools模板"

#: lazarusidestrconsts.lischooseafpdoclink
msgid "Choose a FPDoc link"
msgstr "选择一个FPDoc链接"

#: lazarusidestrconsts.lischooseakey
msgid "Choose a key ..."
msgstr "选择一个键..."

#: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthecomponent
msgid "Choose a name for the component"
msgstr "选择一个名称对于组件"

#: lazarusidestrconsts.lischooseanexamplefile
msgid "Choose an example file"
msgstr "选择一个示例文件"

#: lazarusidestrconsts.lischooseanfpcmessagefile
msgid "Choose an FPC message file"
msgstr "选择一个FPC信息文件"

#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
msgid "Choose a Pascal file for indentation examples"
msgstr "选择一个Pascal文件用于缩进示例"

#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerexecutable
#, object-pascal-format
msgid "Choose compiler executable (%s)"
msgstr "选择编译器可执行文件(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages
msgid "Choose compiler messages file"
msgstr "选择编译器信息文件"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerexecutable
msgid "Choose debugger executable"
msgstr "选择调试器可执行文件"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
msgstr "选择Delphi软件包(*.dpk)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
msgstr "选择Delphi工程(*.dpr)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit
msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
msgstr "选择Delphi单元(*.pas)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory
msgid "Choose directory"
msgstr "选择路径"

#: lazarusidestrconsts.lischooseexecutable
msgid "Choose an executable"
msgstr "选择一个可执行文件"

#: lazarusidestrconsts.lischoosefpcsourcedir
msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "选择FPC源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.lischoosefppkgconfigurationfile
msgid "Choose the fppkg configuration file"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lischooselazarussourcedirectory
msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "选择Lazarus目录"

#: lazarusidestrconsts.lischoosemakeexecutable
msgid "Choose \"make\" executable"
msgstr "选择\"make\"可执行文件"

#: lazarusidestrconsts.lischoosenameandtext
msgid "Choose name and text"
msgstr "选择名称和文本"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile
msgid "Choose one of these items to create a new File"
msgstr "选择其中的一个项目来创建一个新的文件"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewpackage
msgid "Choose one of these items to create a new Package"
msgstr "选择其中的一个项目来创建一个新的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewproject
msgid "Choose one of these items to create a new Project"
msgstr "选择其中的一个项目来创建一个新的包"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstoinheritfromanexistingone
msgid "Choose one of these items to inherit from an existing one"
msgstr "选择这些项目中的一个来从现有的一个项目继承"

#: lazarusidestrconsts.lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "选择程序源代码 (*.pp,*.pas,*.lpr)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosestructuretoencloseselection
msgid "Choose structure to enclose selection"
msgstr "选择结构来封装选中的东西"

#: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir
msgid "Choose the directory for tests"
msgstr "选择测试目录"

#: lazarusidestrconsts.liscirculardependencydetected
msgid "Circular dependency detected"
msgstr "检测到循环依赖项"

#: lazarusidestrconsts.lisclass
msgid "&Class"
msgstr "类(&C)"

#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
msgid "Class Completion"
msgstr "类补全"

#: lazarusidestrconsts.lisclassesandpropertiesexistvalueswerenotchecked
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "类和属性存在.值未被选中(checked)."

#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, object-pascal-format
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "类\"%s\"不是一个注册的组件类.%s不能粘贴."

#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound
msgid "Class not found"
msgstr "类未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfoundat
#, object-pascal-format
msgid "Class %s not found at %s(%s,%s)"
msgstr "类%s未找到在%s(%s,%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound
#, object-pascal-format
msgid "Class \"%s\" of method \"%s\" not found."
msgstr "类\"%s\"对于方法\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.liscldirclean
msgid "Clean"
msgstr "清理"

#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
msgid "Clean Directory"
msgstr "清理目录"

#: lazarusidestrconsts.liscldircleansubdirectories
msgid "Clean sub directories"
msgstr "清理子目录"

#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepalltextfiles
msgid "Keep all text files"
msgstr "保存所有文本文件"

#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "保持文件匹配过滤器"

#: lazarusidestrconsts.liscldirremovefilesmatchingfilter
msgid "Remove files matching filter"
msgstr "移除文件匹配过滤器"

#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
msgstr "简单语法 (例如 * 取代 .*)"

#: lazarusidestrconsts.liscleanall
msgid "Clean all"
msgstr "清理所有"

#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
msgid "Clean Lazarus Source"
msgstr "清理Lazarus源代码"

#: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce
msgid "Switch after building to automatically"
msgstr "在构建后自动地切换到"

#: lazarusidestrconsts.liscleanup
msgid "Clean up"
msgstr "清理"

#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild"
msgid "Clean up and build"
msgstr "清理和构建"

#: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuildproject
msgid "Clean up and build project"
msgstr "清理并构建工程"

#: lazarusidestrconsts.liscleanuplazbuild
msgid "Clean up + lazbuild"
msgstr "清理 + lazbuild"

#: lazarusidestrconsts.liscleanuppackage
#, object-pascal-format
msgid "Clean up package \"%s\"."
msgstr "清理软件包\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
msgid "Clean up unit path?"
msgstr "清理单元路径?"

#: lazarusidestrconsts.lisclear
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclear"
msgid "Clear"
msgstr "清理"

#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
msgid "Clear Directory?"
msgstr "清理目录?"

#: lazarusidestrconsts.lisclearfilter
msgid "Clear filter"
msgstr "清理过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisclearthefilterforoptions
msgid "Clear the filter for options"
msgstr "清理过滤器对于选项"

#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
msgid "Click here to browse the file"
msgstr "点击这里浏览文件"

#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethechoices
msgid "Click to see the choices"
msgstr "单击查看选择"

#: lazarusidestrconsts.lisclicktoselectpalettepage
msgid "Click to Select Palette Page"
msgstr "单击选择组件板(Palette)页"

#: lazarusidestrconsts.lisclone
msgid "Clone"
msgstr "克隆"

#: lazarusidestrconsts.lisclose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclose"
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: lazarusidestrconsts.liscloseallchecked
msgid "Close All Checked"
msgstr "关闭所有检查"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
msgid "Close files"
msgstr "关闭文件"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide"
msgid "Hide window"
msgstr "隐藏窗口"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsquestion
msgid "Closing a Source Editor Window. Do you want close all files or hide the window?"
msgstr "关闭一个源代码编辑器窗口.你想关闭所有文件或者隐藏该窗口?"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabstitle
msgid "Close Source Editor Window"
msgstr "关闭源代码编辑器窗口"

#: lazarusidestrconsts.liscmdlinelclinterfacespecificoptions
msgid "LCL Interface specific options:"
msgstr "LCL接口特种(specific)选项:"

#: lazarusidestrconsts.liscmparameter
msgid "Parameter"
msgstr "参数"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents"
msgid "Components"
msgstr "组件"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstinheritance
msgid "Inheritance"
msgstr "继承(Inheritance)"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstlist
msgid "List"
msgstr "列表"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstpalette
msgid "Palette"
msgstr "调色板(Palette)"

#: lazarusidestrconsts.liscmppages
msgid "Pages"
msgstr "页"

#: lazarusidestrconsts.liscmppalettevisible
msgid "Palette is &visible"
msgstr "调色板是可见的(&v)"

#: lazarusidestrconsts.liscmprestoredefaults
msgid "&Restore defaults"
msgstr "恢复默认(&R)"

#: lazarusidestrconsts.liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile
msgid "Ambiguous additional compiler config file"
msgstr "多义附加编译器配置文件"

#: lazarusidestrconsts.liscocallon
msgid "Call on:"
msgstr "调用:"

#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
#, object-pascal-format
msgid "%s%sClick OK if you definitely want to do that."
msgstr "%s%s点击确实 假如你明确地想做."

#: lazarusidestrconsts.liscocommand
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocommand"
msgid "Command:"
msgstr "命令:"

#: lazarusidestrconsts.liscode
msgid "Code"
msgstr "代码"

#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser"
msgid "Code Browser"
msgstr "代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogcaption
msgid "Code creation options"
msgstr "代码创建选项"

#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogclasssection
msgid "Class section"
msgstr "类部分(section)"

#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialoglocation
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodecreationdialoglocation"
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: lazarusidestrconsts.liscodegenerationoptions
msgid "Code generation options"
msgstr "代码生成选项"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddpathbutton
msgid "Add path"
msgstr "添加路径"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpconfirmreplace
msgid "Confirm replace"
msgstr "确认替换"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpcreatebutton
msgid "Create help item"
msgstr "创建帮助项目"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletepathbutton
msgid "Remove path"
msgstr "移除路径"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag"
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag"
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpexampletag
msgid "Example"
msgstr "示例"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpgroupbox
msgid "FPDoc settings"
msgstr "FPDoc设置"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr "插入bold(粗体)格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
msgstr "插入代码(code)格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintitalicformat
msgid "Insert italic formatting tag"
msgstr "插入斜体(italic)格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintremarktag
msgid "Insert remark formatting tag"
msgstr "插入备注(remark)格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintunderlineformat
msgid "Insert underline formatting tag"
msgstr "插入下划线(underline))格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr "插入变量(var)格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited"
msgid "Inherited"
msgstr "继承"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertalink
msgid "Insert a link ..."
msgstr "插入一个链接 ..."

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertparagraphformattingtag
msgid "Insert paragraph formatting tag"
msgstr "插入段落(paragraph)格式标记"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "FPDoc编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "(no inherited description found)"
msgstr "(没有继承的描述找到)"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr "<NONE>"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
msgid "See also"
msgstr "请参阅"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshortdescriptionof
msgid "Short description of"
msgstr "简短的描述属于"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshorttag
msgid "Short"
msgstr "短"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
msgid "Ignore constants in next functions"
msgstr "忽略在下一函数中常量"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst"
msgid "Search for unnamed char constants"
msgstr "搜索未命名字符常量"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobserver
msgid "Code Observer"
msgstr "代码观测器"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants"
msgid "Ignore next unnamed constants"
msgstr "忽略下一个未命名常量"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
msgid "Add template"
msgstr "添加模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
msgid "Add code template"
msgstr "添加代码模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
msgid "Auto complete on"
msgstr "自动补全对(on)"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplcomment
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempleditcodetemplate
msgid "Edit code template"
msgstr "编辑代码模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplerror"
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerroralreadyexists
msgid "A token already exists."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerroremptyname
msgid "The token cannot be empty."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerrorinvalidname
msgid "The token can only contain Latin letters, numbers and underscores, and cannot begin with a number."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscodetempltoken
msgid "Token:"
msgstr "标记(Token):"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
#, object-pascal-format
msgid "Action: %s"
msgstr "动作: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
#, object-pascal-format
msgid "Auto created nodes cannot be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
msgstr "自动创建的节点不能编辑.%s也非它们有非自动创建的子节点."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogenerated
#, object-pascal-format
msgid "%s, auto generated"
msgstr "%s,自动生成"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogeneratednodescannotbeedited
msgid "Auto generated nodes cannot be edited."
msgstr "自动生成的节点不能编辑."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsblock
msgid "Block"
msgstr "语句块"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools Defines Editor"
msgstr "CodeTools定义编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
msgid "Compiler path"
msgstr "编译器路径"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
msgid "Convert node"
msgstr "转换节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
#, object-pascal-format
msgid "Create Defines for %s Directory"
msgstr "创建定义对于%s目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
msgstr "创建定义对于Free Pascal编译器"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
msgid "Create Defines for Free Pascal Git Sources"
msgstr "创建定义对于Free Pascal的Git源代码"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
#, object-pascal-format
msgid "Create Defines for %s Project"
msgstr "创建定义对于%s工程"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
msgstr "创建FPC宏命令和路径对于一个fpc工程的目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define"
msgstr "定义"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefinerecurse
msgid "Define Recurse"
msgstr "定义递归(Recurse)"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdeletenode
msgid "Delete node"
msgstr "删除节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
#, object-pascal-format
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr "%s主目录,%s这里Borland已经安装了所有的%s源文件.%s例如:C:/Programme/Borland/Delphi%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectoryforproject
#, object-pascal-format
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr "%s主目录是,%s在这里Borland 已经安装了所有的%s源文件,%s的那个将被使用,经由这个%s工程.%s例如:C:/Programme/Borland/Delphi%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdescription
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdirectory
#, object-pascal-format
msgid "%s directory"
msgstr "%s目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
msgid "Else"
msgstr "Else"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselseif
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
msgid "FPC Git source directory"
msgstr "FPC Git 源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
msgid "If"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef"
msgid "IfDef"
msgstr "IfDef"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifndef
msgid "IfNDef"
msgstr "IfNDef"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
msgstr "目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp
msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template"
msgstr "插入Delphi 5编译器模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5directorytem
msgid "Insert Delphi 5 Directory Template"
msgstr "插入Delphi 5目录模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5projecttempl
msgid "Insert Delphi 5 Project Template"
msgstr "插入Delphi 5工程模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6compilertemp
msgid "Insert Delphi 6 Compiler Template"
msgstr "插入Delphi 6编译器模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6directorytem
msgid "Insert Delphi 6 Directory Template"
msgstr "插入 Delphi 6 目录模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6projecttempl
msgid "Insert Delphi 6 Project Template"
msgstr "插入Delphi 6工程模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7compilertemp
msgid "Insert Delphi 7 Compiler Template"
msgstr "插入Delphi 7编译器模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7directorytem
msgid "Insert Delphi 7 Directory Template"
msgstr "插入Delphi 7目录模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7projecttempl
msgid "Insert Delphi 7 Project Template"
msgstr "插入Delphi 7工程模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalcompilert
msgid "Insert Free Pascal Compiler Template"
msgstr "插入Free Pascal编译器模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte
msgid "Insert Free Pascal Project Template"
msgstr "插入 Free Pascal工程模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
msgid "Insert Free Pascal Git Source Template"
msgstr "插入Free Pascal Git源代码模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
msgstr "插入Kylix 3编译器模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3directorytem
msgid "Insert Kylix 3 Directory Template"
msgstr "插入Kylix 3目录模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3projecttempl
msgid "Insert Kylix 3 Project Template"
msgstr "插入Kylix 3工程模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
msgid "Insert node as child"
msgstr "插入节点为子(child)"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodebelow
msgid "Insert node below"
msgstr "在下面插入节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinserttemplate
msgid "Insert Template"
msgstr "插入模板"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparent
msgid "Invalid parent"
msgstr "无效父类(parent)"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparentnode
msgid "Invalid parent node"
msgstr "无效父节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidpreviousnode
msgid "Invalid previous node"
msgstr "无效的先前的节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectorydesc
#, object-pascal-format
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr "%s主目录,%s这里Borland已经安装了所有的%s源文件.%s例如:/home/user/kylix%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectoryforproject
#, object-pascal-format
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr "%s主目录是,%s在这里Borland 已经安装了所有的%s源文件,%s的那个将被使用,经由这个%s工程.%s例如:/home/user/kylix%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodedown
msgid "Move node down"
msgstr "下移节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeoneleveldown
msgid "Move node one level down"
msgstr "下移节点一个等级"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeonelevelup
msgid "Move node one level up"
msgstr "上移节点一个等级"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeup
msgid "Move node up"
msgstr "上移节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname"
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnewnode
msgid "NewNode"
msgstr "新节点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeisreadonly
msgid "Node is readonly"
msgstr "节点为只读"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnoneselected
msgid "none selected"
msgstr "没有选择"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
msgid "Parent node cannot contain child nodes."
msgstr "父类节点不能包含子节点."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
msgid "Previous node can not contain child nodes."
msgstr "先前的节点不能包含子节点."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory"
msgid "Project directory"
msgstr "工程目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory2
#, object-pascal-format
msgid "%s project directory"
msgstr "%s工程目录"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsselectednode
msgid "Selected Node:"
msgstr "选择节点:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
msgid "The Free Pascal Git source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
msgstr "FreePascal的Git源文件目录.不需要.这将改进查找声明和调试."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
msgid "The Free Pascal project directory."
msgstr "Free Pascal工程目录."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
msgid "The Free Pascal Git source directory."
msgstr "Free Pascal的Git源代码模板."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
#, object-pascal-format
msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
msgstr "路径到Free Pascal编译器.%s例如%s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC Git source below. Used to autocreate macros."
msgstr "对于这个工程的FreePascal编译器的路径.仅当你在下面设置FPC的源文件时需要.用于自动创建宏."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa
#, object-pascal-format
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this source.%sUsed to autocreate macros."
msgstr "对于这个源文件的Free Pascal 编译器的路径.%s用于自动创建宏."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
#, object-pascal-format
msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
msgstr "%s工程目录是,%s这包含.dpr,dpk文件."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
msgid "Undefine"
msgstr "未定义"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefineall
msgid "Undefine All"
msgstr "未定义所有"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefinerecurse
msgid "Undefine Recurse"
msgstr "未定义递归(Recurse)"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
msgid "Value as File Paths"
msgstr "值为文件路径"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext
msgid "Value as Text"
msgstr "值为文本"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid
#, object-pascal-format
msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid."
msgstr "%s:%s值\"%s\"是无效的."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
msgid "Variable:"
msgstr "变量:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat
msgid "At"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
msgid "Bracket"
msgstr "括号"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscaret
msgid "Caret (^)"
msgstr "上尖号/插入符光标(^)"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
msgid "Colon"
msgstr "冒号"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscomma
msgid "Comma"
msgstr "逗号"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier"
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "关键字"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnewline
msgid "Newline"
msgstr "新行"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone"
msgid "None"
msgstr "无"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnumber
msgid "Number"
msgstr "数字"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
msgid "Point"
msgstr "点"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssemicolon
msgid "Semicolon"
msgstr "分号"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace"
msgid "Space"
msgstr "空格"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst
msgid "String constant"
msgstr "字符串常数"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssymbol
msgid "Symbol"
msgstr "符号"

#: lazarusidestrconsts.liscoexecuteafter
msgid "Execute after"
msgstr "执行后"

#: lazarusidestrconsts.liscoexecutebefore
msgid "Execute before"
msgstr "执行前"

#: lazarusidestrconsts.liscollapse
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseall
msgid "Collapse All [Ctrl+Minus]"
msgstr "折叠所有 [Ctrl+Minus]"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseall2
msgid "Collapse All"
msgstr "折叠所有"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "折叠所有类"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallpackages
msgid "Collapse all packages"
msgstr "折叠所有软件包"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallunits
msgid "Collapse all units"
msgstr "折叠所有单元"

#: lazarusidestrconsts.liscomboboxes
msgid "Combo Boxes"
msgstr "组合框"

#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparameters
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscommandlineparameters"
msgid "Command line parameters"
msgstr "命令行参数"

#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparamsofprogram
msgid "Command line parameters of program"
msgstr "程序的命令行参数"

#: lazarusidestrconsts.liscompile
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompile"
msgid "Compile"
msgstr "编译"

#: lazarusidestrconsts.liscompileanddonotaskagain
msgid "Compile and do not ask again"
msgstr "编译并不再询问"

#: lazarusidestrconsts.liscompilefollowingmodes
msgid "Compile the following modes"
msgstr "编译下面的模式"

#: lazarusidestrconsts.liscompilenormally
msgid "Compile normally"
msgstr "正常编译"

#: lazarusidestrconsts.liscompileproject
msgid "Compile Project"
msgstr "编译工程"

#: lazarusidestrconsts.liscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "编译器"

#: lazarusidestrconsts.liscompilercfgismissing
#, object-pascal-format
msgid "%s is missing."
msgstr "%s是丢失的."

#: lazarusidestrconsts.liscompilerdoesnotsupporttarget
#, object-pascal-format
msgid "Compiler \"%s\" does not support target %s-%s"
msgstr "编译器\"%s\"不支持目标%s-%s"

#: lazarusidestrconsts.liscompilererrorinvalidcompiler
#, object-pascal-format
msgid "Error: invalid compiler: %s"
msgstr "错误:无效的编译器:%s"

#: lazarusidestrconsts.liscompilerfilename
msgid "Compiler filename"
msgstr "编译器文件名"

#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
msgid "Hint: you can set the compiler path in Tools -> Options-> Files -> Compiler Path"
msgstr "提示: 你可以设置编译器路径在 工具->选项->文件->编译器路径"

#: lazarusidestrconsts.liscompilermessagesfilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "Compiler messages file not found:%s%s"
msgstr "编译器信息文件未找到:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
msgstr "注意:codetools配置文件未找到-使用默认"

#: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
msgstr "注意:加载旧的codetools选项文件: "

#: lazarusidestrconsts.liscompilestage
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompilestage"
msgid "Compile"
msgstr "编译"

#: lazarusidestrconsts.liscompilewithprojectsettings
msgid "Compile with project settings"
msgstr "编译 带有工程设置"

#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "编译时使用-vd以获得更多详细信息.检查重复项."

#: lazarusidestrconsts.liscompiling
#, object-pascal-format
msgid "%s (compiling ...)"
msgstr "%s(编译 ...)"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttype
msgid "Show long line hints"
msgstr "显示长行提示"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypefullleft
msgid "Extend far left"
msgstr "向左延伸(Extend far left)"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypelittleleft
msgid "Extend some left"
msgstr "向左延伸一些(Extend some left)"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone"
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttyperightonly
msgid "Extend right only"
msgstr "仅向右延伸(Extend right only)"

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameiskeyword
#, object-pascal-format
msgid "Component name \"%s\" is keyword"
msgstr "组件名\"%s\"是关键字"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalcomponentlist
msgid "View All"
msgstr "查看所有"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
msgid "Open package"
msgstr "打开软件包"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenunit
msgid "Open unit"
msgstr "打开单元"

#: lazarusidestrconsts.liscompress
msgid "Compress"
msgstr "压缩"

#: lazarusidestrconsts.liscompresshint
msgid "The resulting directory will be compressed into a ZIP file."
msgstr "作为结果的目录将被压缩到一个ZIP文件."

#: lazarusidestrconsts.liscomptest
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
msgid "&Test"
msgstr "测试(&T)"

#: lazarusidestrconsts.liscondition
msgid "Condition"
msgstr "状态"

#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals"
msgid "Conditionals"
msgstr "条件(Conditionals)"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
msgstr "Lazarus配置目录"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigfileofadditions
msgid "Config file of additions:"
msgstr "配置附加的文件:"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuild
#, object-pascal-format
msgid "Configure Build %s"
msgstr "配置构建%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\""
msgstr "配置\"构建Lazarus\""

#: lazarusidestrconsts.lisconfigureeditortoolbar
msgid "Configure Toolbar"
msgstr "配置工具条"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
msgid "Configure Lazarus IDE"
msgstr "配置Lazarus IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirm
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
#, object-pascal-format
msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
msgstr "Lazarus将通过下面的profiles:%s重新构建.继续?"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmchanges
msgid "Confirm changes"
msgstr "确认更改"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "确定删除"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
#, object-pascal-format
msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s?"
msgstr "你想要使用profile:%s重新构建Lazarus吗?"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide
msgid "Confirm new package set for the IDE"
msgstr "确认新软件包设置对于IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction"
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
msgid "New package set"
msgstr "新软件包设置"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
msgid "Old package set"
msgstr "旧软件包设置"

#: lazarusidestrconsts.lisconflict
msgid "Conflict"
msgstr "冲突"

#: lazarusidestrconsts.lisconflictdetected
msgid "Conflict detected"
msgstr "冲突检测"

#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr "控制台应用程序"

#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
msgstr "一个Free Pascal 命令行程序使用TCustomApplication来简单的检查命令行选项,处理异常,等等."

#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
msgid "Constructor code"
msgstr "构造器/函数(Constructor)代码"

#: lazarusidestrconsts.liscontains
msgid "contains"
msgstr "包含"

#: lazarusidestrconsts.liscontents
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontents"
msgid "Contents"
msgstr "目录"

#: lazarusidestrconsts.liscontextsensitive
msgid "Context sensitive"
msgstr "上下文有关"

#: lazarusidestrconsts.liscontinueanddonotaskagain
msgid "Continue and do not ask again"
msgstr "继续并不再询问"

#: lazarusidestrconsts.liscontinuebuilding
msgid "Continue building"
msgstr "继续构建"

#: lazarusidestrconsts.liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr "继续不加载窗体"

#: lazarusidestrconsts.liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"

#: lazarusidestrconsts.liscontrolneedsparent
msgid "Control needs parent"
msgstr "控件需要父类"

#: lazarusidestrconsts.lisconvaddcommentafterreplacement
msgid "Add comment after replacement"
msgstr "添加注释在替换后"

#: lazarusidestrconsts.lisconvaddedmodedelphimodifier
msgid "Added MODE Delphi syntax modifier after unit name."
msgstr "添加Delphi模式语法,在单元名称后."

#: lazarusidestrconsts.lisconvaddingflagforregister
#, object-pascal-format
msgid "Adding flag for \"Register\" procedure in unit %s."
msgstr "正在为单元%s.中的\"Register\"过程添加标记."

#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketmissingfromreplfunc
#, object-pascal-format
msgid "\")\" is missing from replacement function: %s"
msgstr "\")\"是缺少的,在替换的函数:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketnotfound
msgid "Bracket not found"
msgstr "括号未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisconvconvertedfrom
#, object-pascal-format
msgid " { *Converted from %s* }"
msgstr " { *转换从%s* }"

#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
msgstr "在可视化容器内部控件的顶部坐标添加一个偏移"

#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
msgid "Coordinate offsets"
msgstr "坐标偏移"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdeletedfile
#, object-pascal-format
msgid "Deleted file %s"
msgstr "删除文件%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedcustomoptiondefines
#, object-pascal-format
msgid "Added defines %s in custom options"
msgstr "添加定义%s在自定义选项"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedpackagedependency
#, object-pascal-format
msgid "Added Package %s as a dependency."
msgstr "添加软件包%s作为一个依赖关系."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedunittousessection
#, object-pascal-format
msgid "Added unit \"%s\" to uses section."
msgstr "添加单元\"%s\"到使用部分(Uses section)"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned"
msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
msgstr "单元文件的所有子目录将被扫描"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
msgid "BeginCodeTools failed!"
msgstr "BeginCodeTools失败!"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories
msgid "Categories:"
msgstr "类别:"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8
#, object-pascal-format
msgid "Changed encoding from %s to UTF-8"
msgstr "更换编码从%s到UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
msgid "Conversion Aborted."
msgstr "转换中止(Aborted)."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionready
msgid "Conversion Ready."
msgstr "转换就绪."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversiontook
#, object-pascal-format
msgid "Conversion took: %s"
msgstr "转换拿走(took): %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi package"
msgstr "转换Delphi软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi project"
msgstr "转换Delphi工程"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit"
msgstr "转换Delphi单元"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingfoundunits
msgid "*** Converting unit files found during conversion ***"
msgstr "***在转换期间转换单元文件找到***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingprojpackunits
msgid "*** Converting unit files belonging to project/package ***"
msgstr "***转换单元文件属于工程/软件包***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierror
#, object-pascal-format
msgid "Error=\"%s\""
msgstr "错误=\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiexceptionduringconversion
msgid "Exception happened during unit conversion. Continuing with form files of already converted units..."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit
msgid "Failed converting unit"
msgstr "转换单元失败"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit
#, object-pascal-format
msgid "Failed to convert unit \"%s\""
msgstr "失败 转换单元\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifixedunitcase
#, object-pascal-format
msgid "Fixed character case of unit \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "固定单元\"%s\"的字符大小写为\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifoundallunitfiles
msgid "Found all unit files"
msgstr "找到所有单元文件"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
msgid "Delphi Function"
msgstr "Delphi函数"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphimissingincludefile
#, object-pascal-format
msgid "%s(%s,%s) missing include file"
msgstr "%s(%s,%s)丢失包含的文件"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
msgid "Delphi Name"
msgstr "Delphi名称"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagenameexists
msgid "Package name exists"
msgstr "软件包名称存在"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagerequired
#, object-pascal-format
msgid "Package %s is required but not installed in Lazarus! Install it later."
msgstr "软件包%s被需要,但是没有在Lazarus安装!随后安装它."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiprojomittedunit
#, object-pascal-format
msgid "Omitted unit %s from project"
msgstr "从工程中忽略的单元%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitfromusessection
#, object-pascal-format
msgid "Removed unit \"%s\" from uses section."
msgstr "移除单元\"%s\" 从uses分句."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
msgid "*** Fixing used units and Repairing form files ***"
msgstr "***修复使用的单元和修补窗体文件***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection"
msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
msgstr "替换单元\"%s\"用\"%s\"在使用部分."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphithereisalreadyapackagewiththenamepleaseclosethispa
#, object-pascal-format
msgid "There is already a package with the name \"%s\"%sPlease close this package first."
msgstr "这里已经有一个软件包带有名称\"%s\"%s请先关闭这个软件包."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitnameexistsinlcl
msgid "Unitname exists in LCL"
msgstr "单元名存在于LCL"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
#, object-pascal-format
msgid "Units to replace in %s"
msgstr "单元替换在%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitwithnameexistsinlcl
#, object-pascal-format
msgid "LCL already has a unit with name %s. Delete local file %s?"
msgstr "LCL已经有一个单元带有名称%s.删除本地的文件%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdprojfilenotsupportedyet
msgid ".dproj file is not supported yet. The file is used by Delphi 2007 and newer. Please select a .dpr file for projects or .dpk file for packages."
msgstr ".dproj文件尚不支持.该文件被用Delphi2007或更新版本使用.请为工程选择一个.dpr文件,或为软件包选择.dpk文件."

#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
msgid "Conversion error"
msgstr "转换错误"

#: lazarusidestrconsts.lisconvert
msgid "Convert"
msgstr "转换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
msgid "Convert Encoding"
msgstr "转换编码"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
msgid "Convert encoding of projects/packages"
msgstr "转换工程/软件包的编码"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertotherhint
msgid "Other options affecting the conversion"
msgstr "其它选项影响的转换(Other options affecting the conversion)"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertprojectorpackage
msgid "Convert project or package"
msgstr "转换工程或软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget
msgid "Target"
msgstr "目标"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetcrossplatform
msgid "Cross-platform"
msgstr "跨平台"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetcrossplatformhint
msgid "Cross-platform versus Windows-only"
msgstr "跨平台 VS 仅Windows"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
msgstr "转换器添加条件编译以支持不同的目标"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfile
msgid "Use the same DFM form file"
msgstr "使用相同的DFM窗体文件"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsamedfmfilehint
msgid "Same DFM file for Lazarus and Delphi instead of copying it to LFM"
msgstr "相同的DFM文件 针对Lazarus和Delphi 而不是复制其到LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphi
msgid "Support Delphi"
msgstr "支持Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetsupportdelphihint
msgid "Use conditional compilation to support Delphi"
msgstr "使用条件(conditional)编译来支持Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfixedunitname
#, object-pascal-format
msgid "Fixed unit name from %s to %s."
msgstr "固定(Fixes)单元名称从%s到%s."

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
msgid "Function Replacements"
msgstr "函数替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function"
msgstr "一些Delphi函数可以被LCL函数替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
msgid "Functions / procedures to replace"
msgstr "函数/过程来替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
msgid "Left offset"
msgstr "左侧偏移"

#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
msgid "New Name"
msgstr "新建名称"

#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
msgid "Parent Container"
msgstr "父类(Parent)容器"

#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfindingallunits
#, object-pascal-format
msgid "Problems when trying to find all units from project file %s"
msgstr "问题 当尝试找到所有单元 从工程文件%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfixingincludefile
#, object-pascal-format
msgid "Problems when fixing include files in file %s"
msgstr "问题 当修复include文件 在文件%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsrepairingformfile
#, object-pascal-format
msgid "Problems when repairing form file %s"
msgstr "错误 当修复窗体文件%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvrepairingincludefiles
msgid "Repairing include files : "
msgstr "正在修复包含的文件: "

#: lazarusidestrconsts.lisconvreplacedcall
#, object-pascal-format
msgid "Replaced call %s with %s"
msgstr "替换调用\"%s\"用\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisconvreplfuncparameternum
#, object-pascal-format
msgid "Replacement function parameter number should be >= 1: %s"
msgstr "替换函数参数数量应该>=1:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvshouldbefollowedbynumber
#, object-pascal-format
msgid "\"$\" should be followed by a number: %s"
msgstr "\"$\"后面应该跟随一个数字: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvstoppedbecausethereispackage
msgid "Stopped because there already is a package with the same name"
msgstr "被停止,因为这里已经有一个带有相同名称的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisconvthislogwassaved
#, object-pascal-format
msgid "This log was saved to %s"
msgstr "此日志保存到%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
msgid "Top offset"
msgstr "顶部偏移"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
msgid "Type Replacements"
msgstr "类型替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint
msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)"
msgstr "未知类型在窗体文件(DFM/LFM)"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace
msgid "Types to replace"
msgstr "类型替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplacements
msgid "Unit Replacements"
msgstr "单元替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplhint
msgid "Unit names in uses section of a source unit"
msgstr "单元名称在一个源文件单元的Uses分句中"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace
msgid "Units to replace"
msgstr "单元替换"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
msgid "Unknown properties"
msgstr "未知属性"

#: lazarusidestrconsts.lisconvuserselectedtoendconversion
#, object-pascal-format
msgid "User selected to end conversion with file %s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddconfigdelete
msgid "Add/Config/Delete Toolbar(s)"
msgstr "添加/配置/删除工具条"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbaradddivider
msgid "Add Divider"
msgstr "添加Divider"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbaraddselected
msgid "Add selected item to toolbar"
msgstr "添加选择的项目到工具条"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbaravailablecommands
msgid "Available commands"
msgstr "可用的命令"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyle
msgid "Toolbars border style"
msgstr "工具条边界样式"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem0"
msgid "None"
msgstr "无"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarborderstyleitem1"
msgid "Single"
msgstr "单一(Single)"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarcodetemplates"
msgid "Code Templates"
msgstr "代码模板"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarconfigure
msgid "&Configure"
msgstr "配置(&C)"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletetoolbar
msgid "Are you sure you want to delete the selected toolbar?"
msgstr "你确定想删除该选择的工具条?"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbardeletewarning
msgid "There must be at least one toolbar!"
msgstr "这里必须至少一个工具条!"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbardesigner
msgid "Designer"
msgstr "设计器"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargeneralsettings
msgid "General Coolbar Settings"
msgstr "一般工具条设置"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle
msgid "Toolbars grab style"
msgstr "工具条抓条样式"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem0
msgid "Simple"
msgstr "一条"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1"
msgid "Double"
msgstr "两条"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem2
msgid "HorLines"
msgstr "横线"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem3
msgid "VerLines"
msgstr "竖线"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem4
msgid "Gripper"
msgstr "抓爪"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5"
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabwidth
msgid "Grab width"
msgstr "抓条宽度"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu
msgid "IDE Main Menu"
msgstr "IDE主菜单"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarmessages"
msgid "Messages"
msgstr "信息"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselecteddown
msgid "Move selected toolbar item down"
msgstr "下移选择的工具条项目"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarmoveselectedup
msgid "Move selected toolbar item up"
msgstr "上移选择工具条项目"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbaroptions
msgid "IDE CoolBar"
msgstr "IDE工具条"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditor
msgid "Package Editor"
msgstr "软件包编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarpackageeditorfiles
msgid "Package Editor Files"
msgstr "软件包编辑器文件"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarremoveselected
msgid "Remove selected item from toolbar"
msgstr "移除选择的项目从工具条"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarrestoredefaults
msgid "Restore defaults"
msgstr "恢复默认"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarselecttoolbar
msgid "Please select a toolbar first!"
msgstr "请先选择一个工具条!"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbarsourceeditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "源码编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarsourcetab
msgid "Source Tab"
msgstr "源代码Tab"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbartoolbarcommands
msgid "Toolbar commands"
msgstr "工具条命令"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarvisible
msgid "Coolbar is &visible"
msgstr "工具条可见(&v)"

#: lazarusidestrconsts.liscoolbarwidth
msgid "Coolbar width"
msgstr "工具条宽度"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
msgid "Copy All Items to Clipboard"
msgstr "复制所有项目到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopyalloriginalmessagestoclipboard
msgid "Copy All/Original Messages to Clipboard"
msgstr "复制所有/原始信息到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard"
msgstr "复制所有显示信息到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
msgid "Copy description to clipboard"
msgstr "复制描述到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopyerror2
msgid "Copy error"
msgstr "复制错误"

#: lazarusidestrconsts.liscopyfilename
#, object-pascal-format
msgid "Copy Filename %s"
msgstr "复制文件名%s"

#: lazarusidestrconsts.liscopyfilenametoclipboard
msgid "Copy File Name to Clipboard"
msgstr "复制方法名到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopyfilesfailed
msgid "Copying files failed."
msgstr "复制文件失败."

#: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier
#, object-pascal-format
msgid "Copy \"%s\" to clipboard"
msgstr "复制\"%s\"到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented."
msgstr "复制一整个窗体没有实现."

#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
msgid "Copy Item to Clipboard"
msgstr "复制项目到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopymovefiletodirectory
msgid "Copy/Move File to Directory"
msgstr "复制/移动文件到目录"

#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
msgid "Copy Selected Items to Clipboard"
msgstr "复制选择项目到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
msgid "Copy Selected Messages to Clipboard"
msgstr "复制选择消息到剪切板"

#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
msgid "Scan for FPC messages"
msgstr "扫描FPC消息"

#: lazarusidestrconsts.liscoscanformakemessages
msgid "Scan for Make messages"
msgstr "扫描Make消息"

#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
msgid "Skip calling compiler"
msgstr "跳过调用编译器"

#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
#, object-pascal-format
msgid "Open Package %s"
msgstr "打开软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.liscpopenunit
#, object-pascal-format
msgid "Open Unit %s"
msgstr "打开单元%s"

#: lazarusidestrconsts.liscpu
#, object-pascal-format
msgid ", CPU: %s"
msgstr ", CPU: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscreateandedit
msgid "Create and edit"
msgstr "创建并编辑"

#: lazarusidestrconsts.liscreateaprojectfirst
msgid "Create a project first!"
msgstr "请先创建一个工程!"

#: lazarusidestrconsts.liscreatedebugandreleasemodes
msgid "Create Debug and Release modes"
msgstr "创建Debug和Release模式"

#: lazarusidestrconsts.liscreatedirectory
msgid "Create directory?"
msgstr "创建目录?"

#: lazarusidestrconsts.liscreatefilter
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"

#: lazarusidestrconsts.liscreatefppkgconfig
msgid "Restore Fppkg configuration"
msgstr "恢复Fppkg配置文件"

#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
msgid "Create function"
msgstr "创建函数"

#: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode
msgid "Create Help node"
msgstr "创建帮助节点"

#: lazarusidestrconsts.liscreateit
msgid "Create it"
msgstr "创建它"

#: lazarusidestrconsts.liscreatelocalvariable
#, object-pascal-format
msgid "Create local variable \"%s\""
msgstr "创建局部变量\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liscreatenewaddition
msgid "Create new addition"
msgstr "创建新的附加(addition)"

#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage
msgid "(Create new package)"
msgstr "(创建新软件包)"

#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent
msgid "Create new package component"
msgstr "创建新软件包组件"

#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
msgid "Create project"
msgstr "创建工程"

#: lazarusidestrconsts.liscreateupdatepofilewhensavingalfmfile
msgid "Create/update .po file when saving a lfm file"
msgstr "创建/更新.po文件 当保存lfm文件"

#: lazarusidestrconsts.liscreatingfileindexoffpcsources
#, object-pascal-format
msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
msgstr "创建文件索引对于FPC源代码%s..."

#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
msgid "Choose Directory"
msgstr "选取目录"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
msgid "CodeTools Directory Values"
msgstr "CodeTools目录值"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates
msgid "Define templates"
msgstr "定义模板"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefnovariableselected
msgid "<no variable selected>"
msgstr "<没有选择变量>"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefsopenpreview
msgid "Open Preview"
msgstr "打开预览"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefstools
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariable
#, object-pascal-format
msgid "Variable: %s"
msgstr "变量:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariablename
msgid "Variable Name"
msgstr "变量名"

#: lazarusidestrconsts.lisctdtemplates
msgid "Templates"
msgstr "模板"

#: lazarusidestrconsts.lisctoupdateallmethodsignatures
msgid "Update all method signatures"
msgstr "更新所有方法识别标志"

#: lazarusidestrconsts.lisctoupdatemultipleproceduresignatures
msgid "Update multiple procedure signatures"
msgstr "更新多个过程识别标志"

#: lazarusidestrconsts.lisctpleaseselectamacro
msgid "please select a macro"
msgstr "请选择一个宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lisctselectcodemacro
msgid "Select Code Macro"
msgstr "选择代码宏命令"

#: lazarusidestrconsts.liscurrentlclwidgetset
#, object-pascal-format
msgid "Current LCL widgetset: \"%s\""
msgstr "当前LCL widgetset:\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
msgid "Current state: "
msgstr "当前状态: "

#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
msgid "Cursor column in current editor"
msgstr "在当前编辑器中的光标列(Cursor column)"

#: lazarusidestrconsts.liscursorrowincurrenteditor
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "在当前编辑器中的光标行(Cursor row)"

#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "在宏被替换后,这些选项将被传递到编译器."

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
msgid "custom options"
msgstr "自定义选项"

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions2
msgid "Custom options"
msgstr "自定义选项"

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions3
msgid "Custom Options"
msgstr "自定义选项"

#: lazarusidestrconsts.liscustomprogram
msgid "Custom Program"
msgstr "自定义程序"

#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
msgid "A Custom Free Pascal program."
msgstr "一个自定义Free Pascal程序."

#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
msgid "Data Module"
msgstr "Data模块"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointevaluation
msgid "Breakpoint Evaluation"
msgstr "断点诊断/评价(Evaluation)"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointhit
msgid "Breakpoint Hit"
msgstr "断点碰撞(Hit)"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointmessage
msgid "Breakpoint Message"
msgstr "断点信息"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenbreakpointstackdump
msgid "Breakpoint Stack Dump"
msgstr "断点栈转储"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgendefaultcolor
msgid "Default Color"
msgstr "默认颜色"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenexceptionraised
msgid "Exception Raised"
msgstr "异常提引(Raised)"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleload
msgid "Module Load"
msgstr "模块加载"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenmoduleunload
msgid "Module Unload"
msgstr "模块卸载"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenoutputdebugstring
msgid "Output Debug String"
msgstr "输出调试字符串"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessexit
msgid "Process Exit"
msgstr "进程退出"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenprocessstart
msgid "Process Start"
msgstr "进程启动"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadexit
msgid "Thread Exit"
msgstr "线程退出"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenthreadstart
msgid "Thread Start"
msgstr "线程启动"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessageposted
msgid "Windows Message Posted"
msgstr "Windows信息提交"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgenwindowsmessagesent
msgid "Windows Message Sent"
msgstr "Windows信息发送"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr "没有指定调试器"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr "无论如何设置该断点"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
#, object-pascal-format
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you set up a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebug
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebug"
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugdialogconfirmdelbreaks
msgid "Confirm to delete all Breakpoints"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugdialogconfirmdelbreaksfile
msgid "Confirm to delete Breakpoints in same file"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugdialogconfirmdelhistory
msgid "Confirm to clear History"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugdialogconfirmdelwatches
msgid "Confirm to delete all Watches"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererrorooopsthedebuggerenteredtheerrorstate
#, object-pascal-format
msgid "The debugger encountered an internal error.%0:s%0:sSave your work.%0:sYou may then hit \"Stop\", or \"Reset debugger\" to terminate the debug session."
msgstr "调试器遇到一个内部的错误.%0:s%0:s保存你的工作.%0:s你可以点击\"停止\",或\"重新设置调试器\"来终止调试会话."

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
msgid "Debugger invalid"
msgstr "调试器无效"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugging
#, object-pascal-format
msgid "%s (debugging ...)"
msgstr "%s(调试...)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebughintautotypecastclass
msgid "Automatic typecast for objects"
msgstr "自动为对象强制类型转换"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
msgid "Add Exception"
msgstr "添加异常"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
msgid "Additional search path"
msgstr "附加的搜索路径"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls
msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)"
msgstr "BETA:在观察点中允许函数调用(如果后端支持)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm
msgid "Automatically close the assembler window, after source not found"
msgstr "自动关闭汇编窗口,在源文件未找到后"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass
msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches"
msgstr "为新的观察点(watches)自动设置\"使用实例类类型\""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend
msgid "Debugger backend"
msgstr "调试器后端"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
msgid "Clear log on run"
msgstr "运行时清除日志"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerbackend
msgid "Debugger Backend:"
msgstr "调试器后端:"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerdialogsettings
msgid "Debugger dialogs"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
msgid "Debugger general options"
msgstr "调试器一般选项"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
msgstr "调试器指定的选项(取决于调试器的类型)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdialogstofront
msgid "Always bring debug-windows (watches, locals) to front when adding items"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
msgid "Duplicate Exception name"
msgstr "重复异常名称"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass
msgid "Change type"
msgstr "更改类型"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn
msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type."
msgstr "更改当前调试器后端类型.所有\"添加\"或\"复制\"来创建一个带有新类型的新后端."

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "输入异常的名称"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "事件日志"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
msgid "Handled by"
msgstr "处理经由"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
msgid "Handled by Debugger"
msgstr "使用调试器处理"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
msgid "Handled by Program"
msgstr "使用程序处理"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
msgid "Ignore these exceptions"
msgstr "忽略这些异常"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions
msgid "Language Exceptions"
msgstr "语言异常"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
msgid "Limit line count to"
msgstr "限制行总数到"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule"
msgid "Module"
msgstr "模块"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
msgid "Notify on Exceptions"
msgstr "在异常时通知"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions
msgid "OS Exceptions"
msgstr "操作系统异常"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmoutput
msgid "Output"
msgstr "输出"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmprocess
msgid "Process"
msgstr "进程(Process)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresetdebuggeroneachrun
msgid "Reset Debugger after each run"
msgstr "重置调试器在每次运行后"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowexitcodeonstop
msgid "Show message on stop with Error (Exit-code <> 0)"
msgstr "显示信息,在停止时,带有错误(Exit-code <> 0)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
msgid "Show message on stop"
msgstr "在停止时显示消息"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmsignals
msgid "Signals"
msgstr "信号"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmthread
msgid "Thread"
msgstr "线程"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmunknowndebuggerbacke
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Debugger backend \"%s\""
msgstr "未知调试器后端\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseeventlogcolors
msgid "Use event log colors"
msgstr "使用事件日志颜色"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseidedebugger
msgid "-- Use IDE default Debugger --"
msgstr "-- 使用默认的调试器 --"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmuseprojectdebugger
msgid "-- Use project Debugger --"
msgstr "-- 使用工程调试器 --"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindows
msgid "Windows"
msgstr "窗口"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
msgid "Unable to load file"
msgstr "不能加载文件"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2
#, object-pascal-format
msgid "Unable to load file \"%s\"."
msgstr "不能加载文件\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdefault"
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: lazarusidestrconsts.lisdefaultclassvisibilitysectionofnewmethodsforexampl
msgid "Default class visibility section of new methods. For example code completion on OnShow:="
msgstr "默认的新方法的类可见部分.例如,完整的代码,关于OnShow:="

#: lazarusidestrconsts.lisdefaultiscomboboxwithtrueandfalse
msgid "The default is ComboBox with \"True\" and \"False\" selections"
msgstr "默认值是带有\"True\"和\"False\"选择的ComboBox"

#: lazarusidestrconsts.lisdefaultplaceholder
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"

#: lazarusidestrconsts.lisdefaultsectionofmethods
msgid "Default section of methods"
msgstr "默认方法的部分"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionbox
msgid "Delay for completion box"
msgstr "延迟补全框"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint
msgid "Delay for long line hints in completion box"
msgstr "在补全框中延迟长行提示"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforhints
msgid "Delay for hints"
msgstr "延迟提示"

#: lazarusidestrconsts.lisdelete2
msgid "Delete?"
msgstr "删除?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteaddition
#, object-pascal-format
msgid "Delete addition \"%s\"?"
msgstr "删除附加\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
msgid "&Delete All"
msgstr "删除所有(&D)"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallthesefiles
msgid "Delete all these files?"
msgstr "删除所有这些文件?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteambiguousfile
msgid "Delete ambiguous file?"
msgstr "删除多义文件?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
#, object-pascal-format
msgid "Delete macro \"%s\"?"
msgstr "删除宏命令\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
#, object-pascal-format
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr "删除模式\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
#, object-pascal-format
msgid "Delete old file \"%s\"?"
msgstr "删除旧文件\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedmacro
msgid "Delete selected macro?"
msgstr "删除选择的宏命令?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletethisaddition
msgid "Delete this addition"
msgstr "删除这个附加"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
#, object-pascal-format
msgid "Delete value \"%s\"?"
msgstr "删除值\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
#, object-pascal-format
msgid "Delete value %s"
msgstr "删除值%s"

#: lazarusidestrconsts.lisdelimiterissemicolon
msgid "Delimiter is semicolon."
msgstr "分隔符分号."

#: lazarusidestrconsts.lisdelphicompatibleresources
msgid "Delphi compatible resources. Recommended."
msgstr "Delphi兼容资源.推荐."

#: lazarusidestrconsts.lisdesigntimepackagesaddcomponentsandmenuitemstotheid
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
msgstr "\"设计时\"软件包添加组件和菜单项目到IDE.它们可以被工程使用,但是不编译到工程中.当编译工程时,编译器将不会查找这个软件包的单元."

#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
msgid "Desktops ..."
msgstr "桌面..."

#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
msgid "Destination directory"
msgstr "目标目录"

#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
msgid "Destructor code"
msgstr "析构代码"

#: lazarusidestrconsts.lisdfileswererenamedtol
#, object-pascal-format
msgid "%d files were renamed to lowercase."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
msgstr "不区分大小写"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgfile1
msgid "File1"
msgstr "文件1"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgfile2
msgid "File2"
msgstr "文件2"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "忽略 假如空行被添加或被删除"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
msgstr "忽略在行末尾的不同(例如#10 = #13#10 )"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
msgid "Ignore amount of space chars"
msgstr "忽略空格字符的数量"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "忽略空格(新行符不被包括)"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatendofline
msgid "Ignore spaces at end of line"
msgstr "忽略在行末尾的空格"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatstartofline
msgid "Ignore spaces at start of line"
msgstr "忽略在行首的空格"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection
msgid "Only selection"
msgstr "仅选择"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgopendiffineditor
msgid "Open difference in editor"
msgstr "在编辑器中打开不同的"

#: lazarusidestrconsts.lisdifferentunitfoundatnewposition
#, object-pascal-format
msgid "different unit %s found at new position \"%s\""
msgstr "不同的单元%s被找到 在新位置\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr "指令"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectivesfornewunit
msgid "Directives for new unit"
msgstr "指令对于新建单元"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectories
msgid "Directories"
msgstr "目录"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectory
msgid "Directory: "
msgstr "目录: "

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
#, object-pascal-format
msgid "Directory \"%s\" not found."
msgstr "目录\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound2
#, object-pascal-format
msgid "directory %s not found"
msgstr "目录%s未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles
msgid "Directory where the IDE puts the .po files"
msgstr "IDE放置.po文件的目录"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
msgid "Disable I18N for LFM"
msgstr "禁用I18N(国际化)对于LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg
msgid "Disable Option -Xg?"
msgstr "禁用选项-Xg?"

#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg2
msgid "Disable option -Xg"
msgstr "禁用选项-Xg"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr "放弃更改"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesall
msgid "Discard all changes"
msgstr "放弃所有更改"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandopenproject
msgid "Discard changes and open project"
msgstr "放弃更改并打开工程"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesandquit
msgid "Discard changes and quit"
msgstr "放弃更改并退出"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangescreatenewproject
msgid "Discard changes, create new project"
msgstr "放弃更改, 创建新工程"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffclickononeoftheaboveitemstoseethediff
msgid "Click on one of the above items to see the diff"
msgstr "单击上面的项目来查看其不同"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdifferrorreadingfile
#, object-pascal-format
msgid "Error reading file: %s"
msgstr "读取文件:%s错误"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffignorealldiskchanges
msgid "Ignore all disk changes"
msgstr "忽略所有磁盘更改"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffreloadcheckedfilesfromdisk
msgid "Reload checked files from disk"
msgstr "从磁盘重新加载选择的文件"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk
msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "一些文件已经更改在磁盘上:"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr "一些文件已经本地更改.要么本地要么外部将被重写."

#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "区分大小写字母,例如:A和a"

#: lazarusidestrconsts.lisdlgalloptions
msgid "All options ..."
msgstr "所有选项..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgchangeclass
msgid "Change Class ..."
msgstr "更改类..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgdefines
msgid "Defines ..."
msgstr "定义..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgedit"
msgid "Edit ..."
msgstr "编辑..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgexport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgexport"
msgid "Export ..."
msgstr "导出..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgimport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
msgid "Import ..."
msgstr "导入..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
msgid "More ..."
msgstr "更多..."

#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
msgid "Open ..."
msgstr "打开..."

#: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists
#, object-pascal-format
msgid "%s does not exist: %s"
msgstr "%s不存在:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotchange
msgid "Do not change"
msgstr "不更改"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotcheckifanotherideinstanceisalreadyrunning
#, fuzzy
#| msgid "%sDo not check if another IDE instance is already running"
msgid "Do not check if another IDE instance is already running."
msgstr "%s不要检查是否另一个IDE实例已经在运行"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
msgid "Do not close the project"
msgstr "不关闭该工程"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotcompiledependencies
#, fuzzy
#| msgid "do not compile dependencies"
msgid "Do not compile dependencies."
msgstr "不编译依赖"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
#, fuzzy
#| msgid "Do not show splash screen"
msgid "Do not show splash screen."
msgstr "不显示启动画面"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
msgid "Do not show this dialog for this project"
msgstr "对于这个工程不显示这个对话框"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不再显示这个消息"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotwriteupdatedprojectinfoafterbuild
msgid "Do not write updated project info file after build. If not specified, build number will be incremented if configured."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdonwloadonlinepackages
#, object-pascal-format
msgid ""
"The following package(s) are not available locally: %s.\n"
"In order to install it, you must download them first. Download now?"
msgstr ""
"在本地不存在下列软件包:%s。\n"
"如果您想要安装他们,您必须先将它们下载,是否现在下载?"

#: lazarusidestrconsts.lisdown
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdown"
msgid "Down"
msgstr "Down(下箭头键)"

#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
msgid "Downgrade"
msgstr "降级(Downgrade)"

#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
msgid "Downgrade configuration"
msgstr "降级配置"

#: lazarusidestrconsts.lisdownload
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
msgid "Do you still want to create the new project?"
msgstr "你仍然想创建该新工程吗?"

#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoopenanotherproject
msgid "Do you still want to open another project?"
msgstr "你仍然想打开另一个工程吗?"

#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttoquit
msgid "Do you still want to quit?"
msgstr "你仍然想退出吗?"

#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
msgid "Draw grid lines"
msgstr "绘制网格线"

#: lazarusidestrconsts.lisdrawtheselectionfocusedevenifthemessageswindowhasn
msgid "Draw the selection focused even if the Messages window has no focus. Use this if your theme has a hardly visible unfocused drawing."
msgstr "即使消息窗口没有焦点,也会聚焦绘制选区。如果您的主题有几乎不可见的非聚焦绘图,请使用此功能。"

#: lazarusidestrconsts.lisdropdowncount
msgid "Drop Down Count"
msgstr "下拉总数"

#: lazarusidestrconsts.lisdropdowncounthint
msgid "Used for all ComboBoxes in IDE dialogs"
msgstr "适用于 IDE 对话框中所有的下拉菜单"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents
msgid "Copy selected components to clipboard"
msgstr "复制选择组件到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgcutcomponents
msgid "Cut selected components to clipboard"
msgstr "剪切选择组件到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderbackone
msgid "Move component one back"
msgstr "将组件向后移动一个"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderforwardone
msgid "Move component one forward"
msgstr "将组件向前移动一个"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetoback
msgid "Move component to back"
msgstr "移动组件到后面"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetofront
msgid "Move component to front"
msgstr "移动组件到前面"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgpastecomponents
msgid "Paste selected components from clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴选择组件"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgselectparentcomponent
msgid "Select parent component"
msgstr "选择父组件"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgshownonvisualcomponents
msgid "Show nonvisual components"
msgstr "显示非可视化组件"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgtoggleshowingnonvisualcomponents
msgid "Toggle showing nonvisual components"
msgstr "切换显示非可视化组件"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicate
msgid "Duplicate"
msgstr "重复"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicateentry
msgid "Duplicate entry"
msgstr "重复入口(Entry)"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefilename
msgid "Duplicate File Name"
msgstr "重复成员名称"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
#, object-pascal-format
msgid "Duplicate found of value \"%s\"."
msgstr "复制找到值\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatemodename
#, object-pascal-format
msgid "Mode \"%s\" is already present in the list."
msgstr "模式\"%s\"已经出现在列表中."

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatename
msgid "Duplicate Name"
msgstr "重复名称"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
#, object-pascal-format
msgid "Duplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s"
msgstr "重复的名称:一个名称为\"%s\"的组件已经存在于继承的组件%s"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths
msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
msgstr "重复的ppu文件.删除一个或确保所有搜索的路径有正确的顺序(提示:PFC先使用最后一个的路径)."

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
msgid "Duplicate search path"
msgstr "重复搜索路径"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh
msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
msgstr "重复的源文件.删除一个或确保所有搜索的路径有正确的顺序(提示:PFC先使用最后一个的路径)."

#: lazarusidestrconsts.lisduplicateunit
msgid "Duplicate Unit"
msgstr "重复单元"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicateunitin
#, object-pascal-format
msgid "Duplicate unit \"%s\" in \"%s\""
msgstr "重复单元\"%s\"在\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin
msgid "Amount to scroll in"
msgstr "滚动量"

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin2
msgid "Amount to scroll in (%)"
msgstr "滚动量(%)"

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollinmax
msgid "Amount to scroll in (Max)"
msgstr "滚动量(最大)"

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollondeletepa
msgid "Auto Scroll on delete past left border"
msgstr "在删除超过左侧边框后自动滚动"

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollontypepast
msgid "Auto Scroll on type past right border"
msgstr "在输入超过右侧边框后自动滚动"

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsofw
msgid "Trigger on min chars (% of width)"
msgstr "触发 在最小可视字符后(%的宽度)"

#: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsvis
msgid "Trigger on min chars visible"
msgstr "触发 在最小可视字符后"

#: lazarusidestrconsts.lisedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedit"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: lazarusidestrconsts.liseditadditionalhelpformessages
msgid "Edit additional help for messages"
msgstr "为信息编辑附加的帮助"

#: lazarusidestrconsts.liseditbuildmodes
msgid "Edit build modes"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
msgid "Edit context help"
msgstr "编辑上下文帮助"

#: lazarusidestrconsts.lisedithelp
msgid "Edit help"
msgstr "编辑帮助"

#: lazarusidestrconsts.liseditkey
msgid "Edit Key"
msgstr "编辑符号表"

#: lazarusidestrconsts.liseditorcolors
msgid "Editor Colors"
msgstr "编辑器颜色"

#: lazarusidestrconsts.liseditormacros
msgctxt "lazarusidestrconsts.liseditormacros"
msgid "Editor Macros"
msgstr "编辑器宏命令"

#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbar
msgid "Editor ToolBar"
msgstr "编辑器工具条"

#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarsettings
msgid "Editor Toolbar Settings"
msgstr "编辑器工具条设置"

#: lazarusidestrconsts.liseditortoolbarvisible
msgid "Editor Toolbar is &visible"
msgstr "编辑器工具条是可见的(&v)"

#: lazarusidestrconsts.lisedoptsloadascheme
msgid "Load a scheme"
msgstr "加载一个方案"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentproject
msgid "Current Project"
msgstr "当前工程"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
msgstr "一个有效的工具至少需要标题和文件名."

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooledittool
msgid "Edit Tool"
msgstr "编辑工具"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
msgid "Key"
msgstr "键"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros"
msgid "Macros"
msgstr "宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolparameters
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolprogramfilename
msgid "Program Filename:"
msgstr "程序文件名:"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
msgid "Scan output for FPC messages"
msgstr "扫描输出对于FPC消息"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages
msgid "Scan output for \"make\" messages"
msgstr "扫描输出对于\"make\"消息"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooltitleandfilenamerequired
msgid "Title and Filename required"
msgstr "需要标题(Title)和文件名"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolworkingdirectory
msgid "Working Directory:"
msgstr "工作目录:"

#: lazarusidestrconsts.liselevatethemessageprioritytoalwaysshowitbydefaultit
msgid "Elevate the message priority to always show it (by default it has low priority \"verbose\")"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisemdall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdall"
msgid "All"
msgstr "所有"

#: lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisemdemptymethods"
msgid "Empty Methods"
msgstr "空方法"

#: lazarusidestrconsts.lisemdfoundemptymethods
msgid "Found empty methods:"
msgstr "找到空方法:"

#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclass
msgid "No class"
msgstr "没有类(No class)"

#: lazarusidestrconsts.lisemdnoclassat
#, object-pascal-format
msgid "No class at %s(%s,%s)"
msgstr "没有类 在%s(%s,%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
msgid "Only published"
msgstr "仅发布"

#: lazarusidestrconsts.lisemdpublic
msgid "Public"
msgstr "Public(公共)"

#: lazarusidestrconsts.lisemdpublished
msgid "Published"
msgstr "发布"

#: lazarusidestrconsts.lisemdremovemethods
msgid "Remove methods"
msgstr "移除方法"

#: lazarusidestrconsts.lisemdsearchintheseclasssections
msgid "Search in these class sections:"
msgstr "搜索在这些类部分:"

#: lazarusidestrconsts.lisemdunabletoshowemptymethodsofthecurrentclassbecause
#, object-pascal-format
msgid "Unable to show empty methods of the current class, because%s%s"
msgstr "不能显示当前类的空的方法,因为%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisempty
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: lazarusidestrconsts.lisemptydestinationforpublishing
msgid "Destination directory for publishing is either a relative path or empty."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisenabledonlyforpackages
msgid "Enabled only for packages."
msgstr "仅对软件包启用."

#: lazarusidestrconsts.lisenableflaguseunitofunitinpackage
#, object-pascal-format
msgid ". Enable flag \"Use Unit\" of unit %s in package %s"
msgstr ".启用标记\"Use Unit\"属于单元%s在软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lisenablei18nforlfm
msgid "Enable I18N for LFM"
msgstr "禁用I18N(国际化)对于LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
msgid "Enable internationalization and translation support"
msgstr "启用国际化和翻译支持"

#: lazarusidestrconsts.lisenablemacros
msgid "Enable Macros"
msgstr "允许宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2
msgid "Enable Dwarf 2 (-gw)"
msgstr "启用Dwarf 2 (-gw)"

#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf2sets
msgid "Enable Dwarf 2 with sets"
msgstr "启用Dwarf 2 带有集合"

#: lazarusidestrconsts.lisenableoptiondwarf3
msgid "Enable Dwarf 3 (-gw3)"
msgstr "启用Dwarf 3 (-gw3)"

#: lazarusidestrconsts.lisenableoptionxg
msgid "Enable Option -Xg?"
msgstr "启用选项-Xg?"

#: lazarusidestrconsts.lisenablereplacewholeidentifierdisablereplaceprefix
msgid "Enable = pressing Return replaces whole identifier and Shift+Return replaces prefix, Disable = pressing Return replaces prefix and Shift+Return replaces whole identifier"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisencloseinifdef
msgid "Enclose in $IFDEF"
msgstr "封装(Enclose)在$IFDEF"

#: lazarusidestrconsts.lisencodingnumberoffilesfailed
#, object-pascal-format
msgid "Number of files failed to convert: %d"
msgstr "文件转换失败的数量: %d"

#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis"
msgid "Encoding of file \"%s\"%son disk is %s. New encoding is %s."
msgstr "文件\"%s\"%s的编码在磁盘上是%s.新的编码是%s."

#: lazarusidestrconsts.lisenternewnameformacros
#, object-pascal-format
msgid "Enter new name for Macro \"%s\""
msgstr "输入新名称对于宏命令\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
msgid "Environment variable, name as parameter"
msgstr "环境变量,名称作为参数"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
msgid "Invalid debugger filename"
msgstr "无效的调试器文件名"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
#, object-pascal-format
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
msgstr "该调试器文件\"%s\"不是可执行文件."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
#, object-pascal-format
msgid "Test directory \"%s\" not found."
msgstr "测试目录\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption
#, object-pascal-format
msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
msgstr "无效的选项在位置 %d:\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liserrnooptionallowed
#, object-pascal-format
msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
msgstr "在位置%d处选项不允许一个参数:%s"

#: lazarusidestrconsts.liserroptionneeded
#, object-pascal-format
msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
msgstr "选项在位置%d需要一个参数:%s"

#: lazarusidestrconsts.liserror
msgid "Error: "
msgstr "错误: "

#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile
msgid "Error creating file"
msgstr "创建文件错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrordeletingfile
msgid "Error deleting file"
msgstr "删除文件错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorin
#, object-pascal-format
msgid "Error in %s"
msgstr "错误在%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecompilerfilename
msgid "Error in the compiler file name:"
msgstr "错误在编译器文件名称:"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomcompileroptionsother
msgid "Error in the custom compiler options (Other):"
msgstr "错误 在主单元编译器选项(其它):"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthecustomlinkeroptionslinkingpassoptionstol
msgid "Error in the custom linker options (Compilation and Linking / Pass options to linker):"
msgstr "错误 在自定义链接器选项(编译和链接/传递选项到链接器):"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthedebuggerpathaddition
msgid "Error in the \"Debugger path addition\":"
msgstr "错误在\"调试器路径附加\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforincludefiles
msgid "Error in the search path for \"Include files\":"
msgstr "\"包含文件\"的搜索路径错误:"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforlibraries
msgid "Error in the search path for \"Libraries\":"
msgstr "错误 在搜索路径中 针对\"库\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforobjectfiles
msgid "Error in the search path for \"Object files\":"
msgstr "错误 在搜索路径中 针对\"对象文件\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforothersources
msgid "Error in the search path for \"Other sources\":"
msgstr "错误 在搜索路径中 针对\"其它源文件\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinthesearchpathforotherunitfiles
msgid "Error in the search path for \"Other unit files\":"
msgstr "错误 在搜索路径中 针对\"其它单元文件\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrorintheunitoutputdirectory
msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "错误在\"单元输出目录\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: invalid build mode \"%s\""
msgstr "错误:(lazarus)无效构建模式\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
msgid "Error loading file"
msgstr "加载文件错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2
#, object-pascal-format
msgid "Error loading file \"%s\":"
msgstr "错误 加载文件\"%s\":"

#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent
msgid "Error moving component"
msgstr "移动组件错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent2
#, object-pascal-format
msgid "Error moving component %s:%s"
msgstr "移动组件错误%s:%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrornamingcomponent
msgid "Error naming component"
msgstr "命名组件错误"

#: lazarusidestrconsts.liserroropeningcomponent
msgid "Error opening component"
msgstr "打开组件出错"

#: lazarusidestrconsts.liserroropeningform
msgid "Error opening form"
msgstr "打开form错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorparsinglfmcomponentstream
msgid "Error parsing lfm component stream."
msgstr "分析lfm组件流时错误."

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingpackagelistfromfile
#, object-pascal-format
msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s"
msgstr "错误读取软件包列表从文件%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxml
msgid "Error reading XML"
msgstr "读取XML出错"

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile
#, object-pascal-format
msgid "Error reading xml file \"%s\"%s%s"
msgstr "读取XML文件\"%s\"%s%s错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile
msgid "Error renaming file"
msgstr "重命名文件错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrors
msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors"
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrors2
#, object-pascal-format
msgid ", Errors: %s"
msgstr ",错误: %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingform
msgid "Error saving form"
msgstr "保存窗体错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorsettingthenameofacomponentto
#, object-pascal-format
msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
msgstr "设置组件的名称%s到%s错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingfile
#, object-pascal-format
msgid "Error writing file \"%s\""
msgstr "写入文件\"%s\"错误"

#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
#, object-pascal-format
msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
msgstr "写入软件包列表到文件 %s%s%s%s错误"

#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
#, fuzzy
#| msgid "Every n-th line number"
msgid "Show every n-th line number"
msgstr "行号间隔"

#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
msgid "Example file:"
msgstr "示例文件:"

#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
#, object-pascal-format
msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
msgstr "示例:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"

#: lazarusidestrconsts.lisexclude
msgid "Exclude"
msgstr "排除"

#: lazarusidestrconsts.lisexcludedatruntime
#, object-pascal-format
msgid "%s excluded at run time"
msgstr "在运行时%s被排除"

#: lazarusidestrconsts.lisexcludesforstars
msgid "Excludes for * and ** in unit and include search paths"
msgstr "排除单元和包含搜索路径中的 * 和 **"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutableisadirectory
#, object-pascal-format
msgid "executable \"%s\" is a directory"
msgstr "可执行的\"%s\"是一个目录"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutablelacksthepermissiontorun
#, object-pascal-format
msgid "executable \"%s\" lacks the permission to run"
msgstr "可执行的\"%s\"缺少权限来运行"

#: lazarusidestrconsts.lisexecuteafter
msgid "Execute After"
msgstr "执行后"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutebefore
msgid "Execute Before"
msgstr "执行前"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstopped
msgid "Execution stopped"
msgstr "停止执行"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstoppedexitcode
#, object-pascal-format
msgid "Execution stopped with exit-code %1:d ($%2:s)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisexit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexit"
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: lazarusidestrconsts.lisexitcode
#, object-pascal-format
msgid "Exit code %s"
msgstr "退出代码%s"

#: lazarusidestrconsts.lisexpand
msgid "Expand"
msgstr "展开"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandall
msgid "Expand All [Ctrl+Plus]"
msgstr "展开所有[Ctrl+Plus]"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandall2
msgid "Expand All"
msgstr "展开所有"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "展开所有类"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallpackages
msgid "Expand all packages"
msgstr "展开所有软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallunits
msgid "Expand all units"
msgstr "展开所有单元"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandedfilenameofcurrenteditor
msgid "Expanded filename of current editor file"
msgstr "展开当前编辑器文件的文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lisexport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport"
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: lazarusidestrconsts.lisexportall
msgid "Export all"
msgstr "导出所有"

#: lazarusidestrconsts.lisexportallitemstofile
msgid "Export All Items to File"
msgstr "导出所有项目到文件"

#: lazarusidestrconsts.lisexportenvironmentoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexportenvironmentoptions"
msgid "Export environment options"
msgstr "导出环境选项"

#: lazarusidestrconsts.lisexporthtml
msgid "Export as HTML"
msgstr "导出为HTML"

#: lazarusidestrconsts.lisexportimport
msgid "Export / Import"
msgstr "导出/导入"

#: lazarusidestrconsts.lisexportpackagelistxml
msgid "Export package list"
msgstr "导出软件包列表"

#: lazarusidestrconsts.lisexportselected
msgid "Export selected"
msgstr "导出选择"

#: lazarusidestrconsts.lisexportsub
msgid "Export >>"
msgstr "导出>>"

#: lazarusidestrconsts.lisextract
msgid "Extract"
msgstr "抽取(Extract)"

#: lazarusidestrconsts.lisextractprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisextractprocedure"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "提取过程"

#: lazarusidestrconsts.lisextraopts
msgid "Pass additional options to the compiler. Can be given multiple times. If compilation options are also specified in --build-ide, then the options from --opt will be added after them."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisextremelyverbose
msgid "Extremely Verbose"
msgstr "非常地冗长的(Verbose)"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
msgid "External Tools"
msgstr "外部工具"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmaximumtoolsreached
msgid "Maximum Tools reached"
msgstr "已经达到最大工具(Maximum Tools reached)"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
msgid "There is a maximum of %s tools."
msgstr "位于$%s: %s 行 %d"

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoaddnnotuniqueresources
#, object-pascal-format
msgid "Failed to add %d not unique resource(s)"
msgstr "不能添加%d非唯一资源"

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor
#, object-pascal-format
msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\""
msgstr "创建应用程序包失败对于\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat
msgid "Failed to load fold state"
msgstr ""
"加载折叠状态\n"
"失败"

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoresolvemacros
msgid "failed to resolve macros"
msgstr "解决(resolve)宏失败"

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtosavefile
msgid "Failed to save file."
msgstr "保存文件失败."

#: lazarusidestrconsts.lisfatal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfatal"
msgid "Fatal"
msgstr "致命的"

#: lazarusidestrconsts.lisfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfile"
msgid "File"
msgstr "文件"

#: lazarusidestrconsts.lisfile2
msgid "File: "
msgstr "文件: "

#: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms
msgid "File extension of programs"
msgstr "程序的文件扩展名"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefilter
msgid "File filter"
msgstr "文件过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefilters
msgid "File Filters"
msgstr "文件过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersaddrow
msgid "Add Row"
msgstr "添加行"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersdeleterow
msgid "Delete Row"
msgstr "删除行"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersinsertrow
msgid "Insert Row"
msgstr "插入行"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersmask
msgid "File mask"
msgstr "文件掩码"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterssetdefaults
msgid "Set defaults"
msgstr "设置默认"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefilterstitle
msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs"
msgstr "这些文件过滤器将出现在所有文件打开对话框中"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefound
msgid "File found"
msgstr "文件找到"

#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" has changed. Save?"
msgstr "文件\"%s\"已经更改.保存?"

#: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject
msgid "File has no project"
msgstr "文件没有工程"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisdirectory
msgid "File is directory"
msgstr "文件是目录"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotanexecutable
msgid "File is not an executable"
msgstr "文件不是可执行文件"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" is virtual."
msgstr "文件\"%s\"是虚拟的."

#: lazarusidestrconsts.lisfilenamestyle
msgid "Filename Style"
msgstr "文件名样式"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound3
#, object-pascal-format
msgid "file %s not found"
msgstr "文件\"%s\"未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound4
msgid "file not found"
msgstr "文件未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound5
#, object-pascal-format
msgid "File not found:%s%s"
msgstr "文件未找到:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" not found.%sDo you want to create it?"
msgstr "文件\"%s\"未找到.%s你想创建它?"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase
msgid "File not lowercase"
msgstr "文件名不是小写"

#: lazarusidestrconsts.lisfilescountconvertedtotextformat
#, object-pascal-format
msgid "%d files were converted to text format."
msgstr "%d文件已被转换为文本格式."

#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
msgid "File Settings"
msgstr "文件设置"

#: lazarusidestrconsts.lisfileshasincorrectsyntax
#, object-pascal-format
msgid "File %s has incorrect syntax."
msgstr "文件%s有错误语法."

#: lazarusidestrconsts.lisfileshasregisterprocedureinpackageusessection
#, object-pascal-format
msgid "Files: %s, has Register procedure: %s, in package uses section: %s"
msgstr "文件: %s,有注册过程:%s,在软件包中uses分句: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding
msgid "*** All found files already have the right encoding ***"
msgstr "***所有找到的文件已经有正确的编码***"

#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
msgstr "文件为ASCII或UTF-8编码"

#: lazarusidestrconsts.lisfilesisconvertedtotextformat
#, object-pascal-format
msgid "File %s was converted to text format."
msgstr "文件%s被转换到文本格式."

#: lazarusidestrconsts.lisfilesnotinasciinorutf8encoding
msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "文件不为ASCII或UTF-8编码"

#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
#, fuzzy
#| msgid "file where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgid "File where debug output is written to. Default is write to the console."
msgstr "文件,调试输出(信息)将被写入的地方.如果没有指定, 调试输出(信息)将被写入控制台."

#: lazarusidestrconsts.lisfilter
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
#, object-pascal-format
msgid "Filter: %s"
msgstr "过滤器:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesofcertaintype
msgid "Filter all messages of certain type"
msgstr "过滤确定(certain)类型的所有信息"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterallmessagesoftype
#, object-pascal-format
msgid "Filter all messages of type %s"
msgstr "过滤类型%s的所有信息"

#: lazarusidestrconsts.lisfilteralreadyexists
msgid "Filter already exists"
msgstr "过滤器已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterdebugmessagesandbelow
msgid "Filter Debug Messages and below"
msgstr "过滤 调试信息和下面的"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterhintsandbelow
msgid "Filter Hints and below"
msgstr "过滤 提示和下面的"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterhintswithoutsourceposition
msgid "Filter Hints without Source Position"
msgstr "过滤没有源文件位置的提示"

#: lazarusidestrconsts.lisfilternonedonotfilterbyurgency
msgid "Filter None, do not filter by urgency"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfilternonurgentmessages
msgid "Filter non urgent Messages"
msgstr "过滤类非紧急信息"

#: lazarusidestrconsts.lisfilternotesandbelow
msgid "Filter Notes and below"
msgstr "过滤注释和下面"

#: lazarusidestrconsts.lisfiltersets
msgid "Filter Sets"
msgstr "过滤器设置"

#: lazarusidestrconsts.lisfiltertheavailableoptionslist
msgid "Filter the available options list"
msgstr "过滤可用选项列表"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterverbosemessagesandbelow
msgid "Filter Verbose Messages and below"
msgstr "过滤冗长消息及以下内容"

#: lazarusidestrconsts.lisfilterwarningsandbelow
msgid "Filter Warnings and below"
msgstr "过滤警告和下面"

#: lazarusidestrconsts.lisfind
msgid "Find ..."
msgstr "查找..."

#: lazarusidestrconsts.lisfinddeclarationof
#, object-pascal-format
msgid "Find Declaration of %s"
msgstr "查找声明属于%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectories
msgid "D&irectories"
msgstr "目录(&i)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask
msgid "Fi&le mask"
msgstr "文件掩码(&l)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
msgid "Include &sub directories"
msgstr "包括子目录(&s)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
msgid "&Multiline pattern"
msgstr "多线路的模式(pattern)(&M)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilereplacementisnotpossible
msgid "This file contains characters that have different lengths in upper and lower case. The current implementation does not allow for correct replacement in this case (but you can use case-sensitive replacement). This file will have to be skipped:"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
msgid "all files in &project"
msgstr "工程中的所有文件(&p)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
msgid "all &open files"
msgstr "所有打开文件(&o)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchinactivefile
msgid "&active file"
msgstr "活动文件(&a)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
msgid "&directories"
msgstr "目录(&d)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilessearchinprojectgroup
msgid "project &group"
msgstr "新工程组(&g)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
msgid "Search location"
msgstr "搜索位置"

#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
msgid "Find key combination"
msgstr "查找组合键"

#: lazarusidestrconsts.lisfindmissingunit
msgid "Find missing unit"
msgstr "找到缺少单元"

#: lazarusidestrconsts.lisfindoption
msgid "Find option"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfirst
msgid "First"
msgstr "第一个"

#: lazarusidestrconsts.lisfirsttest
msgid "&First test"
msgstr "首先测试(&F)"

#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
msgstr "修复LFM文件"

#: lazarusidestrconsts.lisfocushint
msgid "Focus hint"
msgstr "聚焦提示"

#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr "强制重命名"

#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
#, fuzzy
#| msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
msgid "\"Scoped\" sorting will show local variables on top, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
msgstr "例如,显示在顶部的局部变量,接着是当前类是成员,接着是原型的成员,接着是当前单元,接着是使用的单元成员"

#: lazarusidestrconsts.lisform
msgid "Form"
msgstr "窗体"

#: lazarusidestrconsts.lisformacosdarwin
msgid "For macOS (Darwin)"
msgstr "对于macOS (Darwin)系统"

#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
msgid "Format error"
msgstr "格式错误"

#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
msgid "For Windows"
msgstr "对于Windows系统"

#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
#, object-pascal-format
msgid "Found version %s, expected %s"
msgstr "找到版本%s,要求%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcfullversioneg20701
msgid "FPC version as one number (e.g. 20701)"
msgstr "FPC版本作为一个数字(例如20701)"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagefile2
msgid "FPC message file:"
msgstr "FPC信息文件:"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcmessagesappendix
msgid "FPC messages: Appendix"
msgstr "FPC信息:附录"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcresources
msgid "FPC resources (.res)"
msgstr "FPC资源(.res)"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcsources
msgid "FPC sources"
msgstr "FPC源代码"

#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
msgid "FPC too old"
msgstr "FPC太旧"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
msgid "FPC Version: "
msgstr "FPC版本: "

#: lazarusidestrconsts.lisfpcversioneg222
msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
msgstr "FPC版本(比如2.2.2):"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "FPDoc编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocerrorwriting
#, object-pascal-format
msgid "Error writing \"%s\"%s%s"
msgstr "写入\"%s\"%s%s错误"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocfpdocsyntaxerror
msgid "FPDoc syntax error"
msgstr "FPDoc语法错误"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagename
msgid "FPDoc package name:"
msgstr "FPDoc软件包名称:"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocpackagenamedefaultisprojectfilename
msgid "FPDoc package name. Default is project file name."
msgstr "FPDoc软件包名称.默认是工程文件名称."

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
#, object-pascal-format
msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
msgstr "在 fpdoc 节点中存在语法错误 \"%s\":%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilerproblem
msgid "there is a problem with the Free Pascal compiler executable, "
msgstr "这里有一个带有Free Pascal编译器可执行文件的问题, "

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfgenproblems
msgid "Warnings have to be resolved first"
msgstr "警告必须先被解决"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfiguration
msgid "The configuration file typically has the name \"fppkg.cfg\". When incorrect it may be impossible to resolve dependencies on Free Pascal packages. Leave empty to use the default."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgconfigurationfilenotfound
#, object-pascal-format
msgid "Fppkg configuration file not found:%s%s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcreatefilefailed
#, object-pascal-format
msgid "Failed to generate the configuration file \"%s\": %s"
msgstr "不能生成配置文件\"%s\": %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfilestobewritten
msgid "Files to be written:"
msgstr "文件将被写入:"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfixconfiguration
msgid "You could try to restore the configuration files automatically, or adapt the configuration file manually."
msgstr "你可以尝试自动地恢复配置文件,或者手动调整配置文件."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgcheckfailed
msgid "Failed to retrieve the version of the fpcmkcfg configuration tool."
msgstr "不能取回fpcmkcfg配置工具的版本."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgmissing
msgid "Could not find the fpcmkcfg configuration tool, which is needed to create the configuration files."
msgstr "不能找到fpcmakcfg工具,需要它来创建配置文件."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgneeded
msgid "An up-to-date version is needed to create the configuration files."
msgstr "需要一个最新的版本来创建配置文件."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgprobtooold
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgprobtooold"
msgid "It is probably too old to create the configuration files."
msgstr "它可能太老了以至于不能创建配置文件."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgfpcmkcfgtooold
#, object-pascal-format
msgid "The fpcmkcfg configuration tool it too old [%s]."
msgstr "fpcmkcfg配置工具太老了[%s]."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkginstallationpath
#, object-pascal-format
msgid "The prefix of the Free Pascal Compiler installation is required. For example it has the units \"%s\" and/or \"%s\""
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfppkglibprefix
#, object-pascal-format
msgid "Fpc library prefix: %s"
msgstr "Fpc库前缀: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgprefix
#, object-pascal-format
msgid "Fpc prefix: %s"
msgstr "Fpc前缀: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgproblem
msgid "Problem with Fppkg configuration"
msgstr "涉及Fppkg配置问题"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgrecentfpcmkcfgneeded
msgid "Make sure a recent version is installed and available in the path or alongside the compiler-executable."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfexception
#, object-pascal-format
msgid "A problem occurred while trying to create a new Fppkg configuration: %s"
msgstr "一个问题发生,在尝试创建一个新的Fppkg配置文件: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconffailed
#, object-pascal-format
msgid "Failed to create a new Fppkg configuration (%s) You will have to fix the configuration manually or reinstall Free Pascal."
msgstr "不能创建一个新的Fppkg配置(%s) 你将不得不手动修复配置或重新安装FreePascal."

#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfigfile
msgid "Write new configuration files"
msgstr "写入新的配置文件"

#: lazarusidestrconsts.lisframe
msgid "Frame"
msgstr "框架"

#: lazarusidestrconsts.lisfrbackwardsearch
msgid "&Backward search"
msgstr "向后搜索(&B)"

#: lazarusidestrconsts.lisfreeingbufferlines
#, object-pascal-format
msgid "freeing buffer lines: %s"
msgstr "释放缓冲器行: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilermessages
msgid "Free Pascal Compiler messages"
msgstr "Free Pascal编译器信息"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprefix
msgid "Free Pascal compiler prefix"
msgstr "Free Pascal编译器前缀"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
msgid "Free Pascal source directory"
msgstr "Free Pascal源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.lisfrforwardsearch
msgid "Forwar&d search"
msgstr "向前搜索(&d)"

#: lazarusidestrconsts.lisfriadditionalfilestosearchegpathpaspath2pp
msgid "Additional files to search (e.g. /path/*.pas;/path2/*.pp)"
msgstr "查找附加的文件 (例如: /path/*.pas;/path2/*.pp)"

#: lazarusidestrconsts.lisfrifindorrenameidentifier
msgid "Find or Rename Identifier"
msgstr "查找或重命名标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisfrifindreferences
msgid "Find References"
msgstr "查找参考文件"

#: lazarusidestrconsts.lisfriidentifier
#, object-pascal-format
msgid "Identifier: %s"
msgstr "标识符:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinallopenpackagesandprojects
msgid "in all open packages and projects"
msgstr "在所有打开的软件包和工程"

#: lazarusidestrconsts.lisfriincurrentunit
msgid "in current unit"
msgstr "在当前单元"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinmainproject
msgid "in main project"
msgstr "在主工程"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinprojectpackageowningcurrentunit
msgid "in project/package owning current unit"
msgstr "在工程/软件包拥有的当前单元"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinvalididentifier
msgid "Invalid Identifier"
msgstr "无效的标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
msgid "Rename all References"
msgstr "重命名所有参考文件"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirenaming
msgid "Renaming"
msgstr "重命名"

#: lazarusidestrconsts.lisfrisearch
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
msgid "Search in comments too"
msgstr "同时在注释中搜索"

#: lazarusidestrconsts.lisfull
msgid "Full"
msgstr "完整(Full)"

#: lazarusidestrconsts.lisfunction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
msgid "Function"
msgstr "函数"

#: lazarusidestrconsts.lisgeneral
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgeneral"
msgid "General"
msgstr "一般"

#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgcfg
#, object-pascal-format
msgid "Fppkg configuration: %s"
msgstr "Fppkg配置文件: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgcompcfg
#, object-pascal-format
msgid "Fppkg compiler configuration: %s"
msgstr "Fppkg编译器配置: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgconfiguration
msgid "Use this screen to generate new Fppkg configuration files with the fpcmkcfg tool."
msgstr "使用这屏和fpcmkcfg工具来生成新的Fppkg配置文件."

#: lazarusidestrconsts.lisgeneratefppkgconfigurationcaption
msgid "Generate new Fppkg configuration files"
msgstr "生成新的Fppkg配置文件"

#: lazarusidestrconsts.lisgetbuildmodes
msgid "Print a list of build modes in the project. Active mode is listed first."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisgetexpandtext
msgid "Print the result of substituting macros in the text. The absence of macros means the name of the macro. In case of an error, returns only the text with partially expanded macros and sets the error code (also for an empty string). Takes into account the active (or specified via --bm option) build mode."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
msgid "get word at current cursor position"
msgstr "获取在当前光标位置处的单词"

#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition2
msgid "Get word at current cursor position."
msgstr "获取在当前光标位置处的单词."

#: lazarusidestrconsts.lisglobalsettings
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"

#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
msgid "Goto Line"
msgstr "转到行"

#: lazarusidestrconsts.lisgplnotice
msgid ""
"<description>\n"
"\n"
"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
"\n"
"This source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n"
"\n"
"This code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details. \n"
"\n"
"A copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
msgstr ""
"<说明>\n"
"\n"
"版权 (C) <年> <作者姓名> <联系人>\n"
"\n"
"这个软件是自由软件;你可以在自由软件基金会发布的GNU通用公共协议的条款下重新分发或修改它;或协议的第2个版本,或者(由你选择)任意更高版本. \n"
"\n"
"这个程序发布的目的是希望它能有用,但不作任何保证;甚至连适销性或特殊目的适应性的默示保证都没有.更多信息查看GNU库通用公共协议.\n"
"\n"
"GNU通用公共协议的副本在万维网上可获得:<http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.你也可以通过写信给自由软件基金会获取, 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."

#: lazarusidestrconsts.lisgroup
msgid "Group"
msgstr "组"

#: lazarusidestrconsts.lisgrouplocalvariables
msgid "Group automatically defined local variables"
msgstr "组自动地定义局部变量"

#: lazarusidestrconsts.lisgroupsfordebugoutput
msgid "Enable or disable groups of debug output. Valid options are:"
msgstr "启用或禁用调试输出的组.有效的选项是:"

#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
msgid "Grow to Largest"
msgstr "扩展到最大"

#: lazarusidestrconsts.lisgutterpartmargin
msgid "Margin"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisgutterpartvisible
msgid "Visible"
msgstr "可视"

#: lazarusidestrconsts.lisgutterpartwidth
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: lazarusidestrconsts.lishashelp
msgid "Has Help"
msgstr "Has帮助"

#: lazarusidestrconsts.lisheadercolors
msgid "Header colors"
msgstr "标头颜色"

#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
msgid "Header comment for class"
msgstr "Header注释对于类"

#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
msgid "Help entries"
msgstr "帮助条目(entries)"

#: lazarusidestrconsts.lishelpselectordialog
msgid "Help selector"
msgstr "帮助选择器"

#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
msgid "Help for Free Pascal Compiler message"
msgstr "关于Free Pascal Compiler消息的帮助"

#: lazarusidestrconsts.lishideallhintsandwarningsbyinsertingidedirectivesh
msgid "Hide all hints and warnings by inserting IDE directives {%H-}"
msgstr "隐藏所有提示和警告 通过插入IDE指令{%H-}"

#: lazarusidestrconsts.lishidemessageatbyinsertingidedirectiveh
msgid "Hide message at %s by inserting IDE directive {%H-}"
msgstr "隐藏信息在%s 通过插入IDE指令{%H-}"

#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingidedirectiveh
msgid "Hide message by inserting IDE directive {%H-}"
msgstr "隐藏信息 通过插入IDE指令{%H-}"

#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingwarnofftounit
#, object-pascal-format
msgid "Hide message by inserting {$warn %s off} to unit \"%s\""
msgstr "隐藏信息在 通过插入{$warn %s off}到单元\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lishidesearch
msgid "Hide Search"
msgstr "隐藏搜索"

#: lazarusidestrconsts.lishidewindow
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishidewindow"
msgid "Hide window"
msgstr "隐藏窗口"

#: lazarusidestrconsts.lishidewithpackageoptionvm
#, object-pascal-format
msgid "Hide with package option (-vm%s)"
msgstr "隐藏软件包选项(-vm%s)"

#: lazarusidestrconsts.lishidewithprojectoptionvm
#, object-pascal-format
msgid "Hide with project option (-vm%s)"
msgstr "隐藏工程选项(-vm%s)"

#: lazarusidestrconsts.lishint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishint"
msgid "Hint"
msgstr "提示"

#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
msgstr "提示:一个默认值可以被定义在条件句(conditionals)."

#: lazarusidestrconsts.lishintatpropertysnameshowsdescription
msgid "A hint at property's name shows its description."
msgstr "一个在属性名称处的提示显示它的描述."

#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
msgstr "提示:检查是否两个软件包软件包含了同名单元."

#: lazarusidestrconsts.lishintclickonshowoptionstofindoutwhereinheritedpaths
msgid "Hint: Click on \"Show Options\" to find out where inherited paths are coming from."
msgstr "提示:单击\"显示选项\" 来找到来自通过继承得到的的路径."

#: lazarusidestrconsts.lishints
#, object-pascal-format
msgid ", Hints: %s"
msgstr ",提示:%s"

#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
#, object-pascal-format
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
msgstr "提示:\"Make Resourcestring\"函数要求一个字符串常量.%s请选择一个表达式并再次尝试."

#: lazarusidestrconsts.lishintviewforms
msgid "View Forms"
msgstr "查看窗体"

#: lazarusidestrconsts.lishintviewunits
msgid "View Units"
msgstr "查看单元"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsdatabases
msgid "Databases"
msgstr "数据库"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptshelpoptions
msgid "Help Options"
msgstr "帮助选项"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsproperties
msgid "Properties:"
msgstr "属性:"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsviewers
msgid "Viewers"
msgstr "查看器"

#: lazarusidestrconsts.lishofpcdochtmlpath
msgid "FPC Doc HTML Path"
msgstr "FPC Doc HTML路径"

#: lazarusidestrconsts.lishorizontal
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: lazarusidestrconsts.lishorizontallinesbetweenproperties
msgid "Horizontal lines between properties."
msgstr "在所有物(properties)之间的水平线."

#: lazarusidestrconsts.lisid
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
msgid "Addition"
msgstr "附加"

#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
msgid "Opening"
msgstr "打开"

#: lazarusidestrconsts.liside
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions
msgid "IDE build options"
msgstr "IDE构建选项"

#: lazarusidestrconsts.lisidecaptioncustomhint
msgid "Additional info to display in the IDE title"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisidecompileandrestart
msgid "The IDE will be recompiled and restarted during installation/uninstallation of packages."
msgstr "IDE将被重编译和重启 在软件包的安装/卸载期间."

#: lazarusidestrconsts.lisideconficurationfoundmaybelongtootherlazarus
#, object-pascal-format
msgid "Welcome to Lazarus.%0:sThe IDE configuration found was previously used by another installation of Lazarus.%0:sIf you have two or more separate installations of Lazarus, they should not share the same configuration. This may lead to conflicts and your Lazarus installations may become unusable.%0:s%0:sIf you have only one installation and copied or moved the Lazarus executable, then you may upgrade this configuration.%0:s%1:s%0:s%0:sChoose:%0:s%0:s* Update info: Use this configuration and update it for being used with this Lazarus in future. The old installation will no longer use this.%0:s* Ignore: Use this configuration but keep the warning. This may lead to conflicts with the other installation.%0:s* Abort: Exit now. You can then fix the problem by starting this Lazarus with the correct configuration.%0:s%0:sAdditional information:%0:sThis configuration is at: %2:s%0:sIt belongs to the Lazarus installation at: %3:s%0:sThe current IDE was started from: %4:s%0:s"
msgstr "欢迎使用 Lazarus。%0:s找到的 IDE 配置被另一个之前的 Lazarus 使用过。%0:s如果您有两个或更多独立的 Lazarus ,它们不应共享相同的配置。这可能会引起不同 Lazarus 之间的配置冲突,从而导致您的部分或全部 Lazarus 无法使用。%0:s%0:s如果您只有一个 Lazarus,并且复制或移动了 Lazarus 的可执行文件,那么您可以升级此配置。%0:s%1:s%0:s%0:s选择:%0:s%0:s* 更新信息:使用此配置并进行更新,以适配当前版本的 Lazarus ,旧版的 Lazarus 将不再使用此配置%0:s* 忽略:使用此配置,但保留警告。这可能会导致与其他的 Lazarus 发生冲突。%0:s* 放弃:立即退出,然后用正确的配置启动 Lazarus。 %0:s%0:s其他信息:%0:s此配置为位于:%2:s%0:s它属于在以下位置安装的 Lazarus:%3:s%0:s当前 IDE 从以下位置启动:%4:s%0:s"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
msgid "Information about the IDE"
msgstr "信息关于 IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidemacros
msgid "IDE Macros"
msgstr "IDE宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsscaledinmainunit
msgid "The IDE maintains Application.Scaled (Hi-DPI) in main unit."
msgstr "IDE在主单元中保持应用程序.缩放(Application.Scaled)(Hi-DPI)"

#: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsthetitleinmainunit
msgid "The IDE maintains the title in main unit."
msgstr "IDE在主单元中保持标题(title)"

#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
msgid "identifier"
msgstr "标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisidentifierbeginswith
msgid "Identifier begins with ..."
msgstr "标识符起始于..."

#: lazarusidestrconsts.lisidentifiercontains
msgid "Identifier contains ..."
msgstr "标识符包含..."

#: lazarusidestrconsts.lisideoptions
msgid "IDE Options:"
msgstr "IDE选项:"

#: lazarusidestrconsts.lisidetitlecustom
msgid "Custom IDE title"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisidetitleoptions
msgid "IDE main window and taskbar title"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname
#, fuzzy
#| msgid "IDE title starts with project name"
msgid "Show custom IDE title before built-in IDE title or info"
msgstr "IDE 标题以项目名称开头"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoallbuildmodes
msgid "All build modes"
msgstr "所有构建模式"

#: lazarusidestrconsts.lisiecocompileroptionsof
msgid "Compiler options of"
msgstr "编译器选项关于"

#: lazarusidestrconsts.lisiecocurrentbuildmode
msgid "Current build mode"
msgstr "当前构建模式"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxml
msgid "Error opening XML"
msgstr "打开XML错误"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroropeningxmlfile
#, object-pascal-format
msgid "Error opening XML file \"%s\":%s%s"
msgstr "打开XML文件\"%s\":%s%s错误"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportcompileroptions
msgid "Export Compiler Options"
msgstr "导出编译器选项"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexists
msgid "Export file exists"
msgstr "导出文件已存在"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
#, object-pascal-format
msgid "Export file \"%s\" exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
msgstr "导出文件\"%s\"存在.%s打开文件并仅替换编译器选项?%s(其它设置将保留.)"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoimportcompileroptions
msgid "Import Compiler Options"
msgstr "导入编译器选项"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile
msgid "Load from file"
msgstr "从文件加载"

#: lazarusidestrconsts.lisieconocompileroptionsinfile
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" does not contain compiler options."
msgstr "文件\"%s\"不包含编译器选择."

#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetofile
msgid "Save to file"
msgstr "保存到文件"

#: lazarusidestrconsts.lisifnotchecked
msgid "If not checked:"
msgstr "如果没有检查:"

#: lazarusidestrconsts.lisifonlysessioninfochangedthenask
msgid "If only the session info changed, ask about saving it."
msgstr "如果仅仅会话信息更改,询问是否保存它."

#: lazarusidestrconsts.lisifyouwanttousetwodifferentlazarusversionsyoumustst
#, object-pascal-format
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
msgstr "如果你想使用两个不同版本的Lazarus版本,你必需使用命令行参数primary-config-path 或 pcp.%s来启动第二个Lazarus,例如:(翻译可能有问题)"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreuseasancestor
#, object-pascal-format
msgid "Ignore, use %s as ancestor"
msgstr "忽略,使用%s作为原型"

#: lazarusidestrconsts.lisimitateindentationofcurrentunitprojectorpackage
msgid "Imitate indentation of current unit, project or package"
msgstr "效仿当前的单元,工程或软件包的缩进"

#: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass
msgid "Implementation comment for class"
msgstr "Implementation注释对于类"

#: lazarusidestrconsts.lisimport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport"
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: lazarusidestrconsts.lisimportant
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportant"
msgid "Important"
msgstr "重要"

#: lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimportenvironmentoptions"
msgid "Import environment options"
msgstr "导入环境选项"

#: lazarusidestrconsts.lisimportfromfile
msgid "Import from File"
msgstr "从文件导入"

#: lazarusidestrconsts.lisimportingbuildmodesnotsupported
msgid "Importing BuildModes is not supported for packages."
msgstr "软件包不支持导入BuildModes."

#: lazarusidestrconsts.lisimportpackagelistxml
#, fuzzy
#| msgid "Import package list (*.xml)"
msgid "Import package list"
msgstr "导入软件包列表(*.xml)"

#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
msgid "Impossible"
msgstr "不可能"

#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryofthepackage
#, object-pascal-format
msgid "In a source directory of the package \"%s\"."
msgstr "在软件包\"%s\"中的一个源文件目录."

#: lazarusidestrconsts.lisinasourcedirectoryoftheprojectcheckforduplicates
msgid "In a source directory of the project. Check for duplicates."
msgstr "在一个工程源文件目录中.检查是否有重复项."

#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
msgid "include path"
msgstr "包含路径"

#: lazarusidestrconsts.lisincludepaths
msgid "Include paths"
msgstr "包含路径"

#: lazarusidestrconsts.lisincluderecursive
msgid "Include, recursive"
msgstr "包含,递归"

#: lazarusidestrconsts.lisincompatibleppu
#, object-pascal-format
msgid ", incompatible ppu=%s"
msgstr ",不兼容ppu=%s"

#: lazarusidestrconsts.lisincorrectconfigurationdirectoryfound
msgid "Incorrect configuration directory found"
msgstr "找到不正确的配置目录"

#: lazarusidestrconsts.lisincorrectfppkgconfiguration
#, object-pascal-format
msgid "there is a problem with the Fppkg configuration. (%s)"
msgstr "这里有一个带有Fppkg配置的问题. (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources
msgid "Indentation for Pascal sources"
msgstr "Pascal源代码缩进"

#: lazarusidestrconsts.lisinformation
msgid "Information"
msgstr "信息"

#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutunit
#, object-pascal-format
msgid "Information about %s"
msgstr "关于%s信息"

#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutusedfpc
msgid "Information about used FPC"
msgstr "信息关于使用的FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisinfpcunitsearchpathprobablyinstalledbythefpcpackag
msgid "In FPC unit search path. Probably installed by the FPC package. Check if the compiler and the ppu file are from the same installation."
msgstr "在FPC单元搜索路径.可能已经安装了FPC软件包,检查编译器和ppu文件是否来自同一次安装过程."

#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
#, fuzzy
msgid "In front of related"
msgstr "背后相关(Behind related)"

#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
msgid "Inherited Item"
msgstr "继承项目"

#: lazarusidestrconsts.lisinheritedparameters
msgid "Inherited parameters"
msgstr "继承的参数"

#: lazarusidestrconsts.lisinheritedprojectcomponent
msgid "Inherited project component"
msgstr "继承工程组件"

#: lazarusidestrconsts.lisinitialchecks
msgid "Initial Checks"
msgstr "初始化检查"

#: lazarusidestrconsts.lisinitializelocalvariable
msgid "Initialize Local Variable"
msgstr "初始化局部变量"

#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
#, object-pascal-format
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?"
msgstr "为看成绩应该干净的工程/软件包副本,在下列目录中所有文件将被删除,并且全部内容都将丢失.%s删除所有文件在\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisinsert
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsert"
msgid "Insert"
msgstr "插入"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertassignment
#, object-pascal-format
msgid "Insert Assignment %s := ..."
msgstr "插入赋值%s := ..."

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
msgid "insert date"
msgstr "插入日期"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtime
msgid "insert date and time"
msgstr "插入日期和时间"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring
msgid "Insert date and time. Optional: format string."
msgstr "插入日期和时间.可选项:格式化字符串."

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
msgid "Insert date. Optional: format string."
msgstr "插入日期.可选项:格式化字符串."

#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
msgid "insert end if needed"
msgstr "插入需要的end if"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertheaderofcurrentprocedure
msgid ""
"Insert header of current procedure.\n"
"\n"
"Optional Parameters (comma separated):\n"
"WithStart,          // proc keyword e.g. 'function', 'class procedure'\n"
"WithoutClassKeyword,// without 'class' proc keyword\n"
"AddClassName,       // extract/add ClassName.\n"
"WithoutClassName,   // skip classname\n"
"WithoutName,        // skip function name\n"
"WithoutParamList,   // skip param list\n"
"WithVarModifiers,   // extract 'var', 'out', 'const'\n"
"WithParameterNames, // extract parameter names\n"
"WithoutParamTypes,  // skip colon, param types and default values\n"
"WithDefaultValues,  // extract default values\n"
"WithResultType,     // extract colon + result type\n"
"WithOfObject,       // extract 'of object'\n"
"WithCallingSpecs,   // extract cdecl; inline;\n"
"WithProcModifiers,  // extract forward; alias; external;\n"
"WithComments,       // extract comments and spaces\n"
"InUpperCase,        // turn to uppercase\n"
"CommentsToSpace,    // replace comments with a single space\n"
"                      //  (default is to skip unnecessary space,\n"
"                      //    e.g 'Do   ;' normally becomes 'Do;'\n"
"                      //    with this option you get 'Do ;')\n"
"WithoutBrackets,    // skip start- and end-bracket of parameter list\n"
"WithoutSemicolon,   // skip semicolon at end\n"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisinsertmacro
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsertmacro"
msgid "Insert Macro"
msgstr "插入宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure
msgid "Insert name of current procedure."
msgstr "插入当前过程的名称."

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag2
msgid "Insert printshort tag"
msgstr "插入PrintShort标签"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurehead
msgid "insert procedure head"
msgstr "插入过程头(head)"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurename
msgid "insert procedure name"
msgstr "插入过程名称"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertsemicolonifneeded
msgid "Insert semicolon if needed"
msgstr "如果需要,插入分号"

#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
msgid "insert time"
msgstr "插入时间"

#: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring
msgid "Insert time. Optional: format string."
msgstr "插入时间.可选项:格式化字符串."

#: lazarusidestrconsts.lisinserturltag
msgid "Insert url tag"
msgstr "插入url标记"

#: lazarusidestrconsts.lisinsession
msgid "In session"
msgstr "在会话"

#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
msgid "installed"
msgstr "已经安装"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
msgid "Install it, I like the fat"
msgstr "安装它,我喜欢大的(fat)"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
#, object-pascal-format
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?"
msgstr ""
"下面的软件软件包没有被安装,但能在主存储库中找到%s.\n"
"你希望安装丢失的软件包吗?"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
msgid "Install selection"
msgstr "安装选择"

#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall Packages"
msgstr "安装/卸载软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
msgid "Instead of compiling a package create a simple Makefile."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisinsufficientencoding
msgid "Insufficient encoding"
msgstr "不足的(Insufficient)编码"

#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
msgid "Interactive"
msgstr "交互式的(Interactive)"

#: lazarusidestrconsts.lisinternalerror
#, object-pascal-format
msgid "internal error: %s"
msgstr "内部错误:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddelete
msgid "Invalid delete"
msgstr "无效删除"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutable
msgid "Invalid Executable"
msgstr "无效的可执行文件"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexecutablemessagetext
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" is not executable."
msgstr "文件\"%s\"是不可执行的."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
#, object-pascal-format
msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilename
msgid "Invalid file name"
msgstr "无效的文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilter
msgid "Invalid filter"
msgstr "无效的过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidlinecolumninmessage
#, object-pascal-format
msgid "Invalid line, column in message%s%s"
msgstr "无效的行,列在信息%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosin
#, object-pascal-format
msgid "Invalid macros in \"%s\""
msgstr "无效的宏命令在\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrosinexternaltool
#, object-pascal-format
msgid "Invalid macros \"%s\" in external tool \"%s\""
msgstr "无效的宏命令\"%s\"在外部工具\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothemacromustbeapascalidentifie
#, object-pascal-format
msgid "Invalid macro \"%s\". The macro name must be a Pascal identifier."
msgstr "无效的宏命令\"%s\".宏命令名称必须是一个Pascal标识符."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmacrothenameisakeyword
#, object-pascal-format
msgid "Invalid macro name \"%s\". The name is a keyword."
msgstr "无效的宏命令名\"%s\".名称一个关键字."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmask
msgid "Invalid Mask"
msgstr "无效掩码"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
#, object-pascal-format
msgid "Invalid mode %s"
msgstr "无效模式%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmultiselection
msgid "Invalid multiselection"
msgstr "无效的多选"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiercap
msgid "Invalid Pascal Identifier"
msgstr "无效的Pascal标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiername
#, object-pascal-format
msgid "The name \"%s\" is not a valid Pascal identifier.%sUse it anyway?"
msgstr "名称\"%s\"不是一个有效的pascal标识符.%s无论如何使用它?"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
msgid "Invalid proc name"
msgstr "无效过程名"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprojectfilename
msgid "Invalid project filename"
msgstr "无效工程文件名"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpublishingdirectory
msgid "Invalid publishing Directory"
msgstr "无效的发布目录"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidselection
msgid "Invalid selection"
msgstr "无效的选择"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidversionin
#, object-pascal-format
msgid "invalid version in %s"
msgstr "无效版本在%s"

#: lazarusidestrconsts.lisisalreadypartoftheproject
#, object-pascal-format
msgid "%s is already part of the Project."
msgstr "%s已经是工程的一部分."

#: lazarusidestrconsts.lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
msgstr "\"%s\"是一个无效的工程名.%s请选择另一个 (例如project.lpi)"

#: lazarusidestrconsts.lisisathiscirculardependencyisnotallowed
#, object-pascal-format
msgid "%s is a %s.%sThis circular dependency is not allowed."
msgstr "%s是一个%s.%s这个循环依赖关系是不被允许的."

#: lazarusidestrconsts.lisisddirectorynotfound
msgid "directory not found"
msgstr "目录未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisissues
msgid "Issues"
msgstr "发布(Issues)"

#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthe
#, object-pascal-format
msgid "I wonder how you did that. Error in the %s:"
msgstr "我怀疑你是怎么做那个.错误在%s:"

#: lazarusidestrconsts.lisiwonderhowyoudidthaterrorinthebasedirectory
msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
msgstr "我怀疑你是怎么做那个.错误在基本目录:"

#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
msgid "Jump History"
msgstr "跳转历史"

#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
msgid "Jump to error"
msgstr "跳转到错误"

#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerroratidentifiercompletion
msgid "When an error in the sources is found at identifier completion, jump to it."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisjumptoprocedure
#, object-pascal-format
msgid "Jump to procedure %s"
msgstr "跳转到procedure%s"

#: lazarusidestrconsts.liskb
#, object-pascal-format
msgid "%s KB"
msgstr "%sKB"

#: lazarusidestrconsts.liskeep2
msgid "Keep"
msgstr "保持"

#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted files open in editor"
msgstr "保持转换的文件打开 在编辑器中"

#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
msgstr "所有工程文件将被打开在编辑器中 在转换后"

#: lazarusidestrconsts.liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr "保持名称"

#: lazarusidestrconsts.liskeepopen
msgid "Keep open"
msgstr "保持打开/展现"

#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "保持多行模板的相对缩进"

#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "保持缩进"

#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "保持它们并继续"

#: lazarusidestrconsts.liskey
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskey"
msgid "Key"
msgstr "键"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
msgid "Custom commands"
msgstr "自定义命令"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatdesigner
msgid "Designer commands"
msgstr "设计工具命令"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatobjinspector
msgid "Object Inspector commands"
msgstr "对象查看器命令"

#: lazarusidestrconsts.liskeyor2keysequence
msgid "Key (or 2 key sequence)"
msgstr "按键(或第2按键顺序)"

#: lazarusidestrconsts.liskmabortbuilding
msgid "Abort building"
msgstr "放弃构建"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
msgid "Add Address Breakpoint"
msgstr "添加地址断点"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource
msgid "Add Source Breakpoint"
msgstr "添加源代码断点"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint
msgid "Add Data/WatchPoint"
msgstr "添加数据/观察点"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmaddwatch"
msgid "Add watch"
msgstr "增加观察点"

#: lazarusidestrconsts.liskmbuildmanymodes
msgid "Build many modes"
msgstr "构建多种模式"

#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
msgid "Build project/program"
msgstr "构建工程/程序"

#: lazarusidestrconsts.liskmchoosekeymappingscheme
msgid "Choose Keymapping scheme"
msgstr "选择键盘映射方案"

#: lazarusidestrconsts.liskmclassic
msgid "Classic"
msgstr "经典(Classic)"

#: lazarusidestrconsts.liskmcleanupandbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmcleanupandbuild"
msgid "Clean up and build"
msgstr "清理和构建"

#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
msgid "Close project"
msgstr "关闭工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor"
msgstr "CodeTools定义编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liskmcompileprojectprogram
msgid "Compile project/program"
msgstr "编译工程/程序"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
msgid "Config \"Build File\""
msgstr "配置\"构建文件\""

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
msgid "Configure Custom Components"
msgstr "配置自定义组件"

#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
msgid "Context sensitive help"
msgstr "上下文有关帮助"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package"
msgstr "转换Delphi软件包为Lazarus软件包"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project"
msgstr "转换Delphi工程为Lazarus工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit"
msgstr "转换Delphi单元为Lazarus单元"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
msgid "Convert DFM File to LFM"
msgstr "转换DFM文件为LFM"

#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
msgid "Copy selected components"
msgstr "复制选择组件"

#: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard
msgid "Cut selected components"
msgstr "剪切选择组件"

#: lazarusidestrconsts.liskmdefaulttoosx
msgid "Default adapted to macOS"
msgstr "默认适用到macOS"

#: lazarusidestrconsts.liskmdeletelastchar
msgid "Delete last char"
msgstr "删除最后的(last)字符"

#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
msgid "Diff Editor Files"
msgstr "比较编辑器文件"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
msgid "Edit Code Templates"
msgstr "编辑代码模板"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditcontextsensitivehelp
msgid "Edit context sensitive help"
msgstr "编辑上下文有关帮助"

#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
msgid "Enclose Selection"
msgstr "封装(Enclose)选中的东西"

#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
msgid "Evaluate/Modify"
msgstr "评估/修改"

#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
msgid "External Tools settings"
msgstr "外部工具设置"

#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
msgid "Find Incremental"
msgstr "查找增量(Incremental)"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
msgid "Go to bookmark 0"
msgstr "转到书签 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
msgid "Go to bookmark 1"
msgstr "转到书签 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
msgid "Go to bookmark 2"
msgstr "转到书签 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
msgid "Go to bookmark 3"
msgstr "转到书签 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
msgid "Go to bookmark 4"
msgstr "转到书签 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
msgid "Go to bookmark 5"
msgstr "转到书签 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
msgid "Go to bookmark 6"
msgstr "转到书签 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
msgid "Go to bookmark 7"
msgstr "转到书签 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
msgid "Go to bookmark 8"
msgstr "转到书签 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
msgid "Go to bookmark 9"
msgstr "转到书签 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
msgid "Go to source editor 1"
msgstr "转到源码编辑器 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor10
msgid "Go to source editor 10"
msgstr "转到源码编辑器 10"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor2
msgid "Go to source editor 2"
msgstr "转到源码编辑器 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor3
msgid "Go to source editor 3"
msgstr "转到源码编辑器 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor4
msgid "Go to source editor 4"
msgstr "转到源码编辑器 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor5
msgid "Go to source editor 5"
msgstr "转到源码编辑器 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor6
msgid "Go to source editor 6"
msgstr "转到源码编辑器 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor7
msgid "Go to source editor 7"
msgstr "转到源码编辑器 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor8
msgid "Go to source editor 8"
msgstr "转到源码编辑器 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor9
msgid "Go to source editor 9"
msgstr "转到源码编辑器 9"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertdateandtime
msgid "Insert date and time"
msgstr "插入日期和时间"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
msgid "Insert username"
msgstr "插入用户名"

#: lazarusidestrconsts.liskminspect
msgid "Inspect"
msgstr "查看"

#: lazarusidestrconsts.liskmkeymappingscheme
msgid "Keymapping Scheme"
msgstr "键盘映射方案"

#: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault
msgid "Lazarus default"
msgstr "Lazarus默认"

#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxapple
msgid "macOS, Apple style"
msgstr "macOS,苹果样式"

#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxlaz
msgid "macOS, Lazarus style"
msgstr "macOS,Lazarus样式"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewpackage
msgid "New package"
msgstr "新建软件包"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewproject
msgid "New project"
msgstr "新建工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewprojectfromfile
msgid "New project from file"
msgstr "通过文件新建工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmnewunit"
msgid "New Unit"
msgstr "新建单元"

#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
msgstr "注意:所有按键都将设置为所选主题方案的值."

#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
msgid "Open package file"
msgstr "打开软件包文件"

#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecent
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmopenrecent"
msgid "Open Recent"
msgstr "打开最近的"

#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecentpackage
msgid "Open recent package"
msgstr "打开最近软件包"

#: lazarusidestrconsts.liskmopenrecentproject
msgid "Open recent project"
msgstr "打开最近工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
msgid "Paste Components"
msgstr "粘贴组件"

#: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram
msgid "Pause program"
msgstr "暂停程序"

#: lazarusidestrconsts.liskmpublishproject
msgid "Publish project"
msgstr "发布工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmquickcompilenolinking
msgid "Quick compile, no linking"
msgstr "快速编译,不链接"

#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactivefilefromproject
msgid "Remove Active File from Project"
msgstr "从工程中移除活动文件"

#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
msgid "Run program"
msgstr "运行程序"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveall
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmsaveall"
msgid "Save All"
msgstr "保存所有"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveas
msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveproject
msgid "Save project"
msgstr "保存工程"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveprojectas
msgid "Save project as"
msgstr "保存工程为"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
msgid "Select Line End"
msgstr "选择到行尾"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
msgid "Select Line Start"
msgstr "选择到行首"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
msgid "Select Page Bottom"
msgstr "选择到页底部"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
msgid "Select Page Top"
msgstr "选择到页顶部"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
msgid "Select Word Left"
msgstr "选择单词左"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
msgid "Select Word Right"
msgstr "选择单词右"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
msgid "Set free Bookmark"
msgstr "设置自由书签"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
msgid "Set bookmark 0"
msgstr "设置书签0"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker1
msgid "Set bookmark 1"
msgstr "设置书签1"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker2
msgid "Set bookmark 2"
msgstr "设置书签2"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker3
msgid "Set bookmark 3"
msgstr "设置书签3"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker4
msgid "Set bookmark 4"
msgstr "设置书签4"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker5
msgid "Set bookmark 5"
msgstr "设置书签5"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker6
msgid "Set bookmark 6"
msgstr "设置标记6"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker7
msgid "Set bookmark 7"
msgstr "设置书签7"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker8
msgid "Set bookmark 8"
msgstr "设置书签8"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker9
msgid "Set bookmark 9"
msgstr "设置书签9"

#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
msgid "Stop Program"
msgstr "停止程序"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
msgid "Toggle between Unit and Form"
msgstr "在单元和窗体间切换"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
msgid "Toggle bookmark 0"
msgstr "切换书签0"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
msgid "Toggle bookmark 1"
msgstr "切换书签1"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
msgid "Toggle bookmark 2"
msgstr "切换书签2"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
msgid "Toggle bookmark 3"
msgstr "切换书签3"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
msgid "Toggle bookmark 4"
msgstr "切换书签4"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
msgid "Toggle bookmark 5"
msgstr "切换书签5"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
msgid "Toggle bookmark 6"
msgstr "切换书签6"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
msgid "Toggle bookmark 7"
msgstr "切换书签7"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
msgid "Toggle bookmark 8"
msgstr "切换书签8"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
msgid "Toggle bookmark 9"
msgstr "切换书签9"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler"
msgid "View Assembler"
msgstr "查看汇编"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
msgid "View Breakpoints"
msgstr "查看断点"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "查看调用栈"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr "切换 查看代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "切换 查看代码浏览器(Explorer)"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
msgid "Toggle View Component Palette"
msgstr "切换 查看组件调色板(Palette)"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "View Debuger Event Log"
msgstr "查看调试器事件日志"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
msgid "View Debugger Output"
msgstr "查看调试器输出"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
msgid "Toggle view Documentation Editor"
msgstr "切换查看文档编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory"
msgid "View History"
msgstr "查看历史"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
msgstr "切换查看IDE快速按钮"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
msgid "View Local Variables"
msgstr "查看局部变量"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmemviewer
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmemviewer"
msgid "View Mem viewer"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
msgid "Toggle view Messages"
msgstr "切换 查看消息"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewobjectinspector
msgid "Toggle view Object Inspector"
msgstr "切换 查看对象查看器"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
msgid "View Console In/Output"
msgstr "查看控制台输入/输出"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
msgid "View Registers"
msgstr "查看寄存器"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
msgid "Toggle view Search Results"
msgstr "切换 查看搜索结果"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsourceeditor
msgid "Toggle view Source Editor"
msgstr "切换 查看源码编辑器"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewthreads"
msgid "View Threads"
msgstr "查看线程"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
msgid "View Watches"
msgstr "查看监视点"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
msgid "View jump history"
msgstr "查看跳转历史"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectoptions
msgid "View project options"
msgstr "查看工程选项"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
msgid "View Project Source"
msgstr "查看工程源代码"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
msgid "View Unit Info"
msgstr "查看单元信息"

#: lazarusidestrconsts.lislastopened
msgid "Last opened"
msgstr "上次(Last)打开的"

#: lazarusidestrconsts.lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "开始(launching)应用程序失败"

#: lazarusidestrconsts.lislaunchingcmdline
msgid "Launching target command line"
msgstr "启动目标(target)命令行"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdefault
msgid "Lazarus Default"
msgstr "Lazarus默认"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectory
msgid "Lazarus directory"
msgstr "Lazarus目录"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirhint
#, object-pascal-format
msgid "Lazarus sources. This path is relative to primary config directory (%s)."
msgstr "Lazarus源文件.这个路径是相对于主要的配置目录(%s)."

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "Directory to be used as a basedirectory."
msgstr "作为基础目录使用的目录."

#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
#, object-pascal-format
msgid "Lazarus IDE v%s"
msgstr "Lazarus IDE 中文版%s"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruside
msgid "Lazarus IDE"
msgstr "Lazarus IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguageid
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
msgstr "Lazarus语言ID(例如 en, de, br, fi)"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguagename
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
msgstr "Lazarus语言名称 (例如 english, deutsch)"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusoptionsprojectfilename
msgid "lazarus [options] <project-filename>"
msgstr "lazarus[选项]<工程-文件名>"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuild
msgid "lazbuild"
msgstr "lazbuild"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabochooseoutputdir
msgid "Choose output directory of the IDE executable "
msgstr "选择IDE可执行(文件)的输出目录 "

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
msgstr "你真的想删除这个构建profile?"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildmany
msgid "Build Many"
msgstr "构建多种"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
msgid "Common Settings"
msgstr "通用设置"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
msgid "Confirm before build"
msgstr "构建前确认"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
msgid "Confirm deletion"
msgstr "确认删除"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddebugide
msgid "Debug IDE"
msgstr "调试IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
msgid "Defines"
msgstr "定义"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd
msgid "Defines without -d"
msgstr "定义不带 -d"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines"
msgid "Edit Defines"
msgstr "编辑定义"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile
msgid "Edit list of defines which can be used by any profile"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile"
msgid "Error writing file"
msgstr "写文件错误"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
#, object-pascal-format
msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
msgstr "%s%s%s%slazbuild是非交互的,现在放弃(aborting)."

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
msgid "Manage Build Profiles"
msgstr "管理构建Profiles"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles2
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理profiles"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnameoftheactiveprofile
msgid "Name of the active profile"
msgstr "活动profile的名称"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprof
msgid "Add New Profile"
msgstr "添加新Profile"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprofinfo
msgid "Current build options will be associated with:"
msgstr "当前构建选项将被关联于:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide
msgid "Normal IDE"
msgstr "一般的IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptimizedide
msgid "Optimized IDE"
msgstr "优化IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
msgid "Options:"
msgstr "选项:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptionspassedtocompiler
msgid "Options passed to compiler"
msgstr "选项传递到编译器"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptionssyntax
msgid "lazbuild [options] <project/package filename or package name>"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
msgid "Profile to build"
msgstr "Profile来构建"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
msgid "Rename Profile"
msgstr "重命名Profile"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprofinfo
msgid "New name for profile:"
msgstr "新建名称对于profile:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartafterbuild
msgid "Restart after building IDE"
msgstr "构建IDE后重新开始"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomatically"
msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
msgstr "在构建IDE后自动重启Lazarus(在构建其它部分时不起作用)"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
msgid "Select profiles to build"
msgstr "选择profiles来构建"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuilding"
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
msgstr "当直接从工具菜单中构建时显示确认对话框"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowoptionsanddefinesforcommandline
msgid "Show options and defines for command line"
msgstr "显示选项和定义 对命令行"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "目标CPU:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
msgid "Target directory:"
msgstr "目标目录:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetos
msgid "Target OS:"
msgstr "目标操作系统:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildunabletowritefile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to write file \"%s\":%s"
msgstr "不能写入文件\"%s\":%s"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc"
msgid "Update revision.inc"
msgstr "更新revision.inc"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevisioninfoinaboutlazarusdialog
msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
msgstr "更新修订信息在\"关于Lazarus\"对话框"

#: lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazcleanupbuildall"
msgid "Clean Up + Build all"
msgstr "清除+构建所有"

#: lazarusidestrconsts.lislazver
msgid "Lazarus Version (e.g. 1.2.4)"
msgstr "Lazarus版本(例如1.2.4)"

#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
msgid "LCL widget type"
msgstr "LCL widget类型"

#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
msgid "Add link to inherited"
msgstr "添加链接继承"

#: lazarusidestrconsts.lisldcopyfrominherited
msgid "Copy from inherited"
msgstr "从继承复制"

#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidfpdocpathunabletocreatethefpdo
#, object-pascal-format
msgid "%s does not have any valid FPDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s没有任何有效的FPDoc路径.%s不能为%s创建fpdoc文件"

#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
msgid "Move entries to inherited"
msgstr "移动项目来继承"

#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidfpdocpath
msgid "No valid FPDoc path"
msgstr "没有有效FPDoc路径"

#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
#, object-pascal-format
msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
msgstr "单元%s不属于任何软件包或工程.%s请添加单元到一个软件包或工程.%s不能创建fpdoc文件."

#: lazarusidestrconsts.lisleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: lazarusidestrconsts.lisleftborderspacespinedithint
msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control."
msgstr "左侧边界空格.这个值被添加到基本边界空格,并且被用于左侧控件的空间."

#: lazarusidestrconsts.lisleftgroupboxcaption
msgid "Left anchoring"
msgstr "左侧锚"

#: lazarusidestrconsts.lisleftgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleftgutter"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: lazarusidestrconsts.lisleftsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
msgstr "这是锚左侧的同级控件.在Delphi样式中保空以锚定到父级控件(边界空格和参考侧没有影响)"

#: lazarusidestrconsts.lisleftsides
msgid "Left sides"
msgstr "左边"

#: lazarusidestrconsts.lisleftspaceequally
msgid "Left space equally"
msgstr "左侧空间相等"

#: lazarusidestrconsts.lisless
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
msgid "Less"
msgstr "至少"

#: lazarusidestrconsts.lislevels
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislevels"
msgid "Levels"
msgstr "等级"

#: lazarusidestrconsts.lislfmfile
msgid "LFM file"
msgstr "LFM文件"

#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecontainsinvalidproperties
msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in the LCL. They can be replaced or removed."
msgstr "LFM文件包含不存在与LCL中的未知的属性/类,它们可以被替换或移除."

#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecorrupt
msgid "LFM file corrupt"
msgstr "LFM文件错误百出的"

#: lazarusidestrconsts.lislfmisok
msgid "LFM is ok"
msgstr "LFM是好的"

#: lazarusidestrconsts.lislgplnotice
msgid ""
"<description>\n"
"\n"
"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
"\n"
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
msgstr ""
"<说明>\n"
"\n"
"版权 (C) <年> <作者姓名> <联系人>\n"
"\n"
"这个库是自由软件;你可以在自由软件基金会发布的GNU库通用公共协议的条款下重新分发或修改它;或协议的第2个版本,或者(由你选择)任意更高版本. \n"
"\n"
"这个程序发布的目的是希望它能有用,但不作任何保证;甚至连适销性或特殊目的适应性的默示保证都没有.更多信息查看GNU库通用公共协议.\n"
"\n"
"你应该已经随这个库一起收到一份GNU库通用公共协议的副本;如果没有收到,写信给自由软件基金会, 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."

#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
msgid "library path"
msgstr "库路径"

#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under macOS)."
msgstr "一个 Free Pascal 共享库(在 Windows 下为 .dll,在 Linux 下为 .so,在 macOS 下为 .dylib)。"

#: lazarusidestrconsts.lislink
msgid "Link:"
msgstr "链接:"

#: lazarusidestrconsts.lislinkeroptions
msgid "linker options"
msgstr "连接器选项"

#: lazarusidestrconsts.lislinktarget
msgid "Link target"
msgstr "连接目标"

#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
msgid "list of all case values"
msgstr "所有case值的列表"

#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
#, object-pascal-format
msgid "Loading %s failed."
msgstr "加载%s失败."

#: lazarusidestrconsts.lisloadmacrofrom
msgid "Load macro from"
msgstr "加载宏命令从"

#: lazarusidestrconsts.lislocal
msgid "&Local"
msgstr "局部(&L)"

#: lazarusidestrconsts.lislowercasestring
msgid "lowercase string"
msgstr "小写字符串"

#: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter
msgid "Lowercase string given as parameter."
msgstr "小写给予的字符串作为参数."

#: lazarusidestrconsts.lislpicompatibilitymodecheckbox
msgid "Maximize compatibility of project files (LPI and LPS)"
msgstr "最大化工程文件的兼容性(LPI和LPS)"

#: lazarusidestrconsts.lislpicompatibilitymodecheckboxhint
msgid "Check this if you want to open your project in legacy (2.0 and older) Lazarus versions."
msgstr "选择这个,如果你想要在旧版(2.0和更早的)Lazarus版本中打开你的工程."

#: lazarusidestrconsts.lislpkcompatibilitymodecheckbox
msgid "Maximize compatibility of package file (LPK)"
msgstr "最大限度地提高软件包文件(LPK)的兼容性"

#: lazarusidestrconsts.lislpkcompatibilitymodecheckboxhint
msgid "Check this if you want to open your package in legacy (2.0 and older) Lazarus versions."
msgstr "选择这个,如果你想要在旧版(2.0和更早的)Lazarus版本中打开你的软件包."

#: lazarusidestrconsts.lislpkhasvanishedondiskusingasalternative
#, object-pascal-format
msgid "lpk has vanished on disk. Using as alternative%s"
msgstr "lpk在磁盘上已经消失了.使用可替代方案%s"

#: lazarusidestrconsts.lislpkismissing
msgid "lpk is missing"
msgstr "lpk是缺少的"

#: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles
msgid "Lazarus resources (.lrs) include files"
msgstr "Lazarus资源(.lrs)包含文件"

#: lazarusidestrconsts.lismacpreferences
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."

#: lazarusidestrconsts.lismacro
#, object-pascal-format
msgid "Macro %s"
msgstr "宏命令%s"

#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
msgstr "输入数据"

#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterrunparameters
msgid "Enter run parameters"
msgstr "输入运行参数"

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
msgid "Main unit has Uses section containing all units of project"
msgstr "主单元有包含工程的所有单元Uses分句"

#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
msgid "Main unit is Pascal source"
msgstr "主(Main)单元是Pascal源代码"

#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsourcehint
msgid "Assume Pascal even if it does not end with .pas/.pp suffix."
msgstr "假设是Pascal 即使它没有以.pas/.pp后缀为结尾."

#: lazarusidestrconsts.lismajorchangesdetected
msgid "Major changes detected"
msgstr "重要的更改已被检测到"

#: lazarusidestrconsts.lismakecurrent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakecurrent"
msgid "Current"
msgstr "当前"

#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
msgid "Make Executable"
msgstr "生成可执行的"

#: lazarusidestrconsts.lismakenotfound
msgid "Make not found"
msgstr "Make未找到"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresourcestring
msgid "Make ResourceString"
msgstr "制作资源字符串(ResourceString)"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrappendtosection
msgid "Append to section"
msgstr "追加到分句"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername
#, object-pascal-format
msgid "The resourcestring \"%s\" already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
msgstr "资源文件\"%s\"已经存在.%s请选择另一个名称.%s使用Ignore来仍然添加它."

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrconversionoptions
msgid "Conversion Options"
msgstr "转换选项"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrcustomidentifier
msgid "Custom identifier"
msgstr "自定义标识符"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier"
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierlength
msgid "Identifier length:"
msgstr "标识符长度:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierprefix
msgid "Identifier prefix:"
msgstr "标识符前缀:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertalphabetically
msgid "Insert alphabetically"
msgstr "照字母顺序排列地插入"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive"
msgstr "插入上下文相关"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinvalidresourcestringsect
msgid "Invalid Resourcestring section"
msgstr "无效的资源字符串部分(Resourcestring section)"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrpleasechoosearesourcestring
msgid "Please choose a resourcestring section from the list."
msgstr "请从列表中选择一个资源字符串分句."

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringalreadyexis
msgid "Resourcestring already exists"
msgstr "资源字符串(Resourcestring)已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringsection
msgid "Resourcestring section:"
msgstr "资源字符串部分(Resourcestring)"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrsourcepreview
msgid "Source preview"
msgstr "预览源代码"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringconstantinsource
msgid "String constant in source"
msgstr "字符串常量在源文件中"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringswithsamevalue
msgid "Strings with same value:"
msgstr "字符串带有相同的值:"

#: lazarusidestrconsts.lismakesureallppufilesofapackageareinitsoutputdirecto
msgid "Make sure all ppu files of a package are in its output directory."
msgstr "确保员工软件包的所有ppu文件在它的输出目录中。"

#: lazarusidestrconsts.lismanagesourceeditors
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "管理源代码编辑器..."

#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0 which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
#, object-pascal-format
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr "最大并行(parallel)进程,0意味着默认(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lismaybeyouhavetorecompilethepackage
#, object-pascal-format
msgid "%s Maybe you have to recompile the package."
msgstr "%s也许你不得不重编译这个软件包."

#: lazarusidestrconsts.lismb
#, object-pascal-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: lazarusidestrconsts.lismenuabortbuild
msgid "Abort Build"
msgstr "取消构建"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc
msgid "About FPC"
msgstr "关于FPC"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
msgid "Add &Breakpoint"
msgstr "添加断点(&B)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg
msgid "Add Active File to Package ..."
msgstr "添加活动文件到软件包..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
msgid "Add Jump Point to History"
msgstr "添加跳转点到历史"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
msgid "Add Editor File to Project"
msgstr "添加编辑器文件到工程"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
msgid "Add &Watch ..."
msgstr "增加观察点...(&W)"

#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in Selection"
msgstr "断行在选择处"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
msgid "Build File"
msgstr "构建文件"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
msgid "Build Lazarus with Current Profile"
msgstr "使用当前Profile构建Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
#, object-pascal-format
msgid "Build Lazarus with Profile: %s"
msgstr "使用Profile: %s构建Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
msgid "Check LFM File in Editor"
msgstr "检查LFM文件在编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
msgid "Clean Directory ..."
msgstr "清理目录..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucleanupandbuild
msgid "Clean up and Build ..."
msgstr "清理和构建..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucloseeditorfile
msgid "&Close Editor File"
msgstr "关闭编辑器文件(&C)"

#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
msgid "Close Project"
msgstr "关闭工程"

#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools Defines Editor ..."
msgstr "CodeTools定义编辑器..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
msgid "Comment Selection"
msgstr "注释选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenucomparefiles
msgid "Compare files ..."
msgstr "比较文件..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucompilemanymodes
msgid "Compile many Modes ..."
msgstr "编译多种模式..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
msgid "Complete Code"
msgstr "补全代码"

#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecodeinteractive
msgid "Complete Code (with dialog)"
msgstr "补全代码(带有对话框)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
msgid "Configure Build+Run File ..."
msgstr "配置 编译+运行 文件 ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
msgid "Configure Custom Components ..."
msgstr "配置自定义组件..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
msgid "Configure External Tools ..."
msgstr "配置外部工具..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
msgstr "配置\"构建Lazarus\"..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "上下文有关帮助"

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
msgstr "转换Delphi软件包为Lazarus软件包..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..."
msgstr "转换Delphi工程为Lazarus工程..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..."
msgstr "转换Delphi单元为Lazarus单元..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
msgid "Convert Binary DFM to LFM ..."
msgstr "转换二进制的 DFM 到 LFM(&F) ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..."
msgstr "转换工程/软件包的编码..."

#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
msgid "Debug Windows"
msgstr "调试窗口"

#: lazarusidestrconsts.lismenudelphiconversion
msgid "Delphi Conversion"
msgstr "Delphi转换"

#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditcodetemplates
msgid "Code Templates ..."
msgstr "代码模板 ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditcontexthelp
msgid "Edit context sensitive Help"
msgstr "编辑上下文有关帮助"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
msgid "Install/Uninstall Packages ..."
msgstr "安装/卸载软件包..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoracceleratorkeysneedschanging
#, object-pascal-format
msgid "Accelerator(&&) key \"%s\" needs changing"
msgstr "快速(Accelerator)(&&)键\"%s\"需要更改"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitemaboveselecteditem
msgid "Add a new item above selected item"
msgstr "添加一个项目在选择项目上面"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitemafterselecteditem
msgid "Add a new item after selected item"
msgstr "添加一个项目在选择项目后面"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitembeforeselecteditem
msgid "Add a new item before selected item"
msgstr "添加一个项目在选择项目前面"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddanewitembelowselecteditem
msgid "Add a new item below selected item"
msgstr "添加一个项目在选择项目下面"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddasubmenuattherightofselecteditem
msgid "Add a submenu at the right of selected item"
msgstr "在所选择项目的右侧添加一个子菜单"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddasubmenubelowselecteditem
msgid "Add a submenu below selected item"
msgstr "在所选择项目的下面添加一个子菜单"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddfromtemplate
msgid "&Add from template ..."
msgstr "添加从模板...(&A)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddiconfroms
#, object-pascal-format
msgid "Add icon from %s"
msgstr "添加图标从%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddimagelisticon
msgid "Add imagelist &icon"
msgstr "添加图像列表图标(&i)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddmenuitem
msgid "Add menu item"
msgstr "添加菜单项"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemabove
msgid "&Add new item above"
msgstr "添加新项目在上面(&A)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemafter
msgid "Add ne&w item after"
msgstr "添加新项目在后面(&w)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitembefore
msgid "&Add new item before"
msgstr "添加新项目在选前面(&A)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitembelow
msgid "Add ne&w item below"
msgstr "添加新项目在下面(&w)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddonclickhandler
msgid "Add &OnClick handler"
msgstr "添加OnClick处理(&O)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorafter
msgid "Add separator &after"
msgstr "添加分隔符在后面(&a)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorbefore
msgid "Add separator &before"
msgstr "添加分隔符在前面(&b)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenu
msgid "Add submenu"
msgstr "添加子菜单"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenubelow
msgid "Add &submenu below"
msgstr "添加子菜单在下面(&s)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenuright
msgid "Add &submenu right"
msgstr "添加子菜单在右面(&s)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoranewmenutemplatehasbeensaved
#, object-pascal-format
msgid "A new menu template described as \"%s\" has been saved based on %s, with %d sub items"
msgstr "一个新建的菜单模版已被描述为\"%s\" 已经被保存,基于%s,带有%d子项目"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasiceditmenutemplate
msgid "&Edit,Basic edit menu,&Undo,Ctrl+Z,&Redo,,-,,Select &All,Ctrl+A,C&ut,Ctrl+X,C&opy,Ctrl+C,P&aste,Ctrl+V,Paste &Special,,-,,F&ind,,R&eplace,,&Go to ...,,"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasicfilemenutemplate
msgid "&File,Basic file menu,&New,,&Open ...,,&Save,,Save &As,,-,,&Print,,P&rint Setup ...,,-,,E&xit,,"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasichelpmenutemplate
msgid "&Help,Basic help menu,Help &Contents,F1,Help &Index,,&Online Help,,-,,&Licence Information,,&Check for Updates,,-,,&About,,"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorbasicwindowmenutemplate
msgid "&Window,Basic window menu,&New Window,,&Tile,,&Cascade,,&Arrange all,,-,,&Hide,,&Show,,"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaption
msgid "Caption"
msgstr "标题"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptioneditemss
#, object-pascal-format
msgid "Captioned items: %s"
msgstr "给加标题的项目:%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptionshouldnotbeblank
msgid "Caption should not be blank"
msgstr "标题(Caption)不应该是空白的"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeconflictingaccelerators
#, object-pascal-format
msgid "Change conflicting accelerator \"%s\""
msgstr "更改冲突的加速器(accelerator)\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeimagelisticon
msgid "Change imagelist &icon"
msgstr "更改图像列表图标(&i)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutcaptionforcomponent
#, object-pascal-format
msgid "Change %s for %s"
msgstr "更改%s对于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutconflicts
#, object-pascal-format
msgid "Change shortcut conflict \"%s\""
msgstr "更改快捷方式冲突(conflict)\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutfors
#, object-pascal-format
msgid "Change the shortCut for %s"
msgstr "更改快捷方式对于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutkey2fors
#, object-pascal-format
msgid "Change the shortCutKey2 for %s"
msgstr "更改快捷键(shortCutKey)2对于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetodelete
msgid "Choose template to delete"
msgstr "选择模板删除"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetoinsert
msgid "Choose template to insert"
msgstr "选择模板插入"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorclickanongreyeditemtoedititsshortcut
msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut or click header to sort by that column"
msgstr "单击一个非灰色项目来编辑它的快捷方式,或者单击标头(header)来依据列排序"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunexpectedkind
msgid "Component is unexpected kind"
msgstr "组件是意外的种类"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunnamed
msgid "Component is unnamed"
msgstr "组件是未命名的"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictresolutioncomplete
msgid "<conflict resolution complete>"
msgstr "<冲突解决完成>"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictsfoundinitiallyd
#, object-pascal-format
msgid "Conflicts found initially: %d"
msgstr "冲突找到初始的:%d"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeepestnestedmenulevels
#, object-pascal-format
msgid "Deepest nested menu level: %s"
msgstr "最深的嵌套菜单层次: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
msgid "&Delete item"
msgstr "删除项目(&D)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletemenutemplate
msgid "&Delete menu template ..."
msgstr "删除菜单模板...(&D)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletesavedmenutemplate
msgid "Delete saved menu template"
msgstr "删除保存的菜单模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteselectedmenutemplate
msgid "Delete selected menu template"
msgstr "删除选择菜单模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletethisitemanditssubitems
msgid "Delete this item and its subitems?"
msgstr "删除这个项目和它的子项目?"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordisplaypreviewaspopupmenu
msgid "Display preview as &Popup menu"
msgstr "显示预览作为(as)弹出式菜单(&P)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditcaption
msgid "Edit &Caption"
msgstr "编辑标题(&C)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingcaptionofs
#, object-pascal-format
msgid "Editing Caption of %s"
msgstr "编辑%s的标题"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsdots
#, object-pascal-format
msgid "To resolve conflict edit %s.%s"
msgstr "来分解(resolve)冲突(conflict)编辑%s.%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsfors
#, object-pascal-format
msgid "Editing %s for %s"
msgstr "编辑%s对于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingssnomenuitemselected
#, object-pascal-format
msgid "Editing %s.%s - no menuitem selected"
msgstr "编辑%s.%s - 没有menuitem选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteramenudescription
msgid "Enter a menu &Description:"
msgstr "输入一个菜单描述:(&D)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutfors
#, object-pascal-format
msgid "Enter a new ShortCut for %s"
msgstr "输入一个新快捷方式对于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutkey2fors
#, object-pascal-format
msgid "Enter a new ShortCutKey2 for %s"
msgstr "输入一个新快捷键(ShortCutKey)2对于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorexistingsavedtemplates
msgid "Existing saved templates"
msgstr "现存的保存模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorfurthershortcutconflict
msgid "Further shortcut conflict"
msgstr "更多的快捷方式冲突(conflict)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgethelptousethiseditor
msgid "Get help to use this editor"
msgstr "获取帮助来使用这个编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgrabkey
msgid "&Grab key"
msgstr "抓取键(&G)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexd
#, object-pascal-format
msgid "GroupIndex: %d"
msgstr "组索引: %d"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexvaluess
#, object-pascal-format
msgid "Values in use: %s"
msgstr "值在使用: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinadequatedescription
msgid "Inadequate Description"
msgstr "不充分描述"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertmenutemplateintorootofs
#, object-pascal-format
msgid "Insert menu template into root of %s"
msgstr "插入菜单模板到%s的root"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertselectedmenutemplate
msgid "Insert selected menu template"
msgstr "插入选择菜单模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorisnotassigned
msgid "is not assigned"
msgstr "没有分配"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoritemswithicons
#, object-pascal-format
msgid "Items with icon: %s"
msgstr "项目带有图标:%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsandaccelerators
#, object-pascal-format
msgid "List shortcuts and &accelerators for %s ..."
msgstr "列表快捷方式和加速器(accelerators)对于%s(&a)..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsfors
#, object-pascal-format
msgid "List shortcuts for %s ..."
msgstr "列表快捷方式对于%s..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenueditor
msgid "Menu Editor"
msgstr "菜单编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemactions
msgid "Menu Item actions"
msgstr "菜单项目动作"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemshortcutconflictsins
#, object-pascal-format
msgid "Menuitem shortcut conflicts in %s"
msgstr "%s 存在菜单快捷方式冲突"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemdown
msgid "Mo&ve item down"
msgstr "下移项目(&v)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemleft
msgid "&Move item left"
msgstr "左移项目(&M)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemright
msgid "Mo&ve item right"
msgstr "右移项目(&v)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemup
msgid "&Move item up"
msgstr "上移项目(&M)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown"
msgid "Move selected item down"
msgstr "下移选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheleft
msgid "Move selected item to the left"
msgstr "左移选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheright
msgid "Move selected item to the right"
msgstr "右移选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup"
msgid "Move selected item up"
msgstr "上移选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorna
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornomenuselected
msgid "(no menu selected)"
msgstr "(没有菜单选择)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornone
msgid "<none>"
msgstr "<无>"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornonenone
msgid "<none>,<none>"
msgstr "<none>,<none>"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornoshortcutconflicts
msgid "<no shortcut conflicts>"
msgstr "<没有快捷方式冲突(conflicts)>"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornousersavedtemplates
msgid "No user-saved templates"
msgstr "没有用户保存的模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpickaniconfroms
#, object-pascal-format
msgid "Pick an icon from %s"
msgstr "选择一个图标从%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorpopupassignmentss
#, object-pascal-format
msgid "Popup assignments: %s"
msgstr "弹出式菜单(Popup )分配: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorradioitem
msgid "RadioItem"
msgstr "RadioItem"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorremainingconflictss
#, object-pascal-format
msgid "Remaining conflicts: %s"
msgstr "还需处理的冲突: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorremoveallseparators
msgid "&Remove all separators"
msgstr "移除所有分隔符(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolvedconflictss
#, object-pascal-format
msgid "Resolved conflicts: %s"
msgstr "解决冲突(conflicts):%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveselectedconflict
msgid "Resolve selected conflict"
msgstr "解决选择冲突(conflict )"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveshortcutconflicts
msgid "&Resolve shortcut conflicts ..."
msgstr "解决快捷方式冲突(conflicts)...(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavedtemplates
msgid "Saved templates"
msgstr "保存模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuasatemplate
msgid "&Save menu as a template ..."
msgstr "保存菜单为模板...(&S)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplate
msgid "Save menu as template"
msgstr "保存菜单为模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplateforfutureuse
msgid "Save menu as template for future use"
msgstr "保存菜单为模板以供将来使用"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenushownasanewtemplate
msgid "Save menu shown as a new template"
msgstr "保存菜单显示为新模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsconflictswiths
#, object-pascal-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s冲突由于%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorseparators
msgid "Se&parators"
msgstr "分隔符(&p)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutitemss
#, object-pascal-format
msgid "Shortcut items: %s"
msgstr "快捷方式项目:%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutnotyetchanged
msgid "Shortcut not yet changed"
msgstr "快捷方式尚未更改"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts2
msgid "Shortc&uts"
msgstr "快捷方式(&u)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsandacceleratorkeys
msgid "Shortcuts and Accelerator keys"
msgstr "快捷方式和快速键(Accelerator keys)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsd
#, object-pascal-format
msgid "Shortcuts (%d)"
msgstr "快捷方式(%d)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsdandacceleratorkeysd
#, object-pascal-format
msgid "Shortcuts (%d) and Accelerator keys (%d)"
msgstr "快捷方式(%d)和快速键(Accelerator keys)(%d)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsourceproperty
msgid "Shortcut,Source Property"
msgstr "快捷方式,源代码属性"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedins
#, object-pascal-format
msgid "Shortcuts used in %s"
msgstr "快捷方式被使用在%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedinsd
#, object-pascal-format
msgid "Shortcuts used in %s (%d)"
msgstr "快捷方式被使用在%s(%d)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsins
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "\"%s\"在%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisalreadyinuse
#, object-pascal-format
msgid ""
"\"%s\" is already in use in %s as a shortcut.\n"
"Try a different shortcut."
msgstr ""
"\"%s\"已经在%s中作为一个快捷键而使用.\n"
"尝试一个不同的快捷键."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisnotasufficientdescriptionpleaseexpand
#, object-pascal-format
msgid "Please expand: \"%s\" is not a sufficient Description"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcuts
#, object-pascal-format
msgid "%s: Shortcuts"
msgstr "%s:快捷方式"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcutsandacceleratorkeys
#, object-pascal-format
msgid "%s: Shortcuts and accelerator keys"
msgstr "%s:快捷方式和快速键(Accelerator keys)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsssonclicks
#, object-pascal-format
msgid "%s.%s.%s - OnClick: %s"
msgstr "%s.%s.%s - 在单击时(OnClick): %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorstandardtemplates
msgid "Standard templates"
msgstr "标准模板"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatedescription
msgid "Template description:"
msgstr "模板描述:"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplates
msgid "&Templates"
msgstr "模板(&T)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatesaved
msgid "Template saved"
msgstr "模板保存"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortherearenousersavedmenutemplates
msgid ""
"There are no user-saved menu templates.\n"
"\n"
"Only standard default templates are available."
msgstr ""
"这里没有用户保存的菜单模板.\n"
"\n"
"仅标准默认模板是可用的."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortsclistgetscanlistcompnameinvalidindexdforfscanlis
#, object-pascal-format
msgid "TSCList.GetScanListCompName: invalid index %d for FScanList"
msgstr "TSCList.GetScanListCompName:无效的索引%d对于FScanList"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryouhavetochangetheshortcutfromsstoavoidaconflict
#, object-pascal-format
msgid ""
"You have to change the shortcut from %s\n"
"to avoid a conflict"
msgstr ""
"你必需更改来自%s的快捷键\n"
"来避免一个冲突"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryoumustentertextforthecaption
msgid "You must enter text for the Caption"
msgstr "你必需为标题(Caption)输入文本"

#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseinifdef
msgid "Enclose in $IFDEF ..."
msgstr "封装(Enclose)在$IFDEF ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
msgid "Enclose Selection ..."
msgstr "封装(Enclose)选中的东西 ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
msgid "E&valuate/Modify ..."
msgstr "诊断/评估/修改...(&E)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
msgid "Extract Procedure ..."
msgstr "提取过程(Procedure)..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufile
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

#: lazarusidestrconsts.lismenufind
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufind"
msgid "Find"
msgstr "查找"

#: lazarusidestrconsts.lismenufind2
msgid "&Find ..."
msgstr "查找(&F)..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
msgid "Find Other End of Code Block"
msgstr "查找代码语句块的其它的End"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
msgid "Find Start of Code Block"
msgstr "查找代码语句块的开始"

#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at Cursor"
msgstr "在光标处查找声明(Declaration)"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
msgstr "查找标识符参考..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
msgid "Find &in Files ..."
msgstr "在文件中查找(&i) ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
msgid "Find &Next"
msgstr "查找下一个(&N)"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindprevious
msgid "Find &Previous"
msgstr "查找前一个(&P)"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindreferencesofusedunit
msgid "Find References Of Used Unit"
msgstr "查找使用的单元的引用"

#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
msgid "Options ..."
msgstr "选项..."

#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
msgid "Goto Include Directive"
msgstr "转到包含(Include)指令"

#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
msgid "Goto Line ..."
msgstr "转到行..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
msgid "Guess Misplaced IFDEF/ENDIF"
msgstr "猜测错位的IFDEF/ENDIF"

#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
msgid "Guess Unclosed Block"
msgstr "猜测未闭合的(Unclosed)语句块"

#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
msgid "IDE Internals"
msgstr "IDE内部"

#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
msgid "Incremental Find"
msgstr "增量查找"

#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
msgid "Indent Selection"
msgstr "缩进选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
msgid "ChangeLog Entry"
msgstr "更改日志入口条目"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
msgid "Insert from Character Map ..."
msgstr "从字符映射表插入..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
msgid "Insert CVS Keyword"
msgstr "插入CVS关键字"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
msgid "Current Date and Time"
msgstr "当前日期和时间"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertfilename
msgid "Insert Full Filename ..."
msgstr "插入完整文件名称..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
msgid "Insert General"
msgstr "插入通用(信息)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
msgid "GPL Notice"
msgstr "GPL公约"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnoticetranslated
msgid "GPL Notice (translated)"
msgstr "GPL公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
msgid "LGPL Notice"
msgstr "LGPL公约"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnoticetranslated
msgid "LGPL Notice (translated)"
msgstr "LGPL公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnotice
msgid "MIT Notice"
msgstr "MIT公约"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmitnoticetranslated
msgid "MIT Notice (translated)"
msgstr "MIT公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Modified LGPL Notice"
msgstr "修正的LGPL公约"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnoticetranslated
msgid "Modified LGPL Notice (translated)"
msgstr "修正的LGPL公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
msgid "Current Username"
msgstr "当前用户名"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
msgid "&Inspect ..."
msgstr "查看...(&I)"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenujumpback"
msgid "Jump Back"
msgstr "跳转到后面"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenujumpforward"
msgid "Jump Forward"
msgstr "跳转到前面"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
msgid "Jump to"
msgstr "跳转到"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementation
msgid "Jump to Implementation"
msgstr "跳转到implementation"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementationuses
msgid "Jump to Implementation uses"
msgstr "跳转到Implementation uses"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoinitialization
msgid "Jump to Initialization"
msgstr "跳转到Initialization"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptointerface
msgid "Jump to Interface"
msgstr "跳转到Interface"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptointerfaceuses
msgid "Jump to Interface uses"
msgstr "跳转到Interface uses"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to Next Bookmark"
msgstr "跳到下一个书签"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
msgid "Jump to Next Error"
msgstr "跳到下一个错误"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
msgid "Jump to Previous Bookmark"
msgstr "跳到前一个书签"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
msgid "Jump to Previous Error"
msgstr "跳到前一个错误"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedurebegin
msgid "Jump to Procedure begin"
msgstr "跳转到过程的begin"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedureheader
msgid "Jump to Procedure header"
msgstr "跳转到过程的标头"

#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
msgid "Lowercase Selection"
msgstr "小写选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenumacrolistview
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumacrolistview"
msgid "Editor Macros"
msgstr "编辑器宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String ..."
msgstr "制作资源字符串..."

#: lazarusidestrconsts.lismenumultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenumultipaste"
msgid "MultiPaste ..."
msgstr "多行粘贴..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewcomponent"
msgid "New Component"
msgstr "新建组件"

#: lazarusidestrconsts.lismenunewcustom
#, object-pascal-format
msgid "New %s"
msgstr "新建%s"

#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
msgid "New Form"
msgstr "新建窗体"

#: lazarusidestrconsts.lismenunewother
msgid "New ..."
msgstr "新建..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
msgid "New Package ..."
msgstr "新建软件包..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
msgid "New Project ..."
msgstr "新建工程..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
msgid "New Project from File ..."
msgstr "从文件新建工程..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewunit"
msgid "New Unit"
msgstr "新建单元"

#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
msgstr "在线帮助"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
msgid "&Open ..."
msgstr "打开(&O)..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
msgid "Open Filename at Cursor"
msgstr "在光标处打开文件名"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfolder
msgid "Open Folder ..."
msgstr "打开文件夹..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
msgid "Open Loaded Package ..."
msgstr "打开加载的软件包..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
msgid "Open Package File (.lpk) ..."
msgstr "打开软件包文件(.lpk)..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
msgid "Open Package of Current Unit"
msgstr "打开当前单元的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
msgid "Open Project ..."
msgstr "打开工程..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
msgid "Open &Recent"
msgstr "打开最近(文件)(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
msgid "Open Recent Package"
msgstr "打开最近软件包"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "打开最近工程"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenunit
msgid "Open Unit ..."
msgstr "打开单元..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
msgid "Pa&ckage"
msgstr "软件包(&c)"

#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
msgid "Package Graph"
msgstr "软件包图表"

#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
msgid "Package Links ..."
msgstr "软件包链接..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupastefromclipboard"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "从剪切板粘贴"

#: lazarusidestrconsts.lismenupkgnewpackagecomponent
msgid "New package component"
msgstr "新建软件包组件"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
msgid "Procedure List ..."
msgstr "过程列表..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
msgid "&Project"
msgstr "工程(&P)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector
msgid "Project Inspector"
msgstr "工程查看器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions
msgid "Project Options ..."
msgstr "工程选项..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
msgid "&Run"
msgstr "运行(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
msgid "Publish Project ..."
msgstr "发布工程..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
msgid "Quick Compile"
msgstr "快速编译"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick Syntax Check"
msgstr "快速语法检查"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
msgid "Quick syntax check OK"
msgstr "快速语法检查完成"

#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
msgid "Remove from Project ..."
msgstr "从工程中移除..."

#: lazarusidestrconsts.lismenurenameidentifier
msgid "Rename Identifier ..."
msgstr "重命名标识符..."

#: lazarusidestrconsts.lismenurenamelowercase
msgid "Rename Unit Files to LowerCase ..."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug"
msgid "Reporting a Bug"
msgstr "报告错误"

#: lazarusidestrconsts.lismenuresaveformswithi18n
msgid "Resave forms with enabled i18n"
msgstr "重新保存窗体 定义启用i18n(国际化)"

#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
msgid "Rescan FPC Source Directory"
msgstr "重新扫描FPC源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
msgid "Reset Debugger"
msgstr "重置调试器"

#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
msgid "Revert"
msgstr "重新打开(Revert)"

#: lazarusidestrconsts.lismenurun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun"
msgid "&Run"
msgstr "运行(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunfile
msgid "Run File"
msgstr "运行文件"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
msgid "Run &Parameters ..."
msgstr "运行参数...(&P)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor"
msgid "Run to Cursor"
msgstr "运行到光标"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithdebugging
msgid "Run with Debugging"
msgstr "带调试运行"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging
msgid "Run without Debugging"
msgstr "运行不带调试"

#: lazarusidestrconsts.lismenusave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
msgid "Save &As ..."
msgstr "另存为...(&A)"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject
msgid "Save Project"
msgstr "保存工程"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveprojectas
msgid "Save Project As ..."
msgstr "保存工程为..."

#: lazarusidestrconsts.lismenusearch
msgid "&Search"
msgstr "查找(&S)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselect
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
msgid "Select Code Block"
msgstr "选择代码块"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
msgid "Select Line"
msgstr "选择行"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
msgid "Select Paragraph"
msgstr "选择分段(Paragraph)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
msgid "Select to Brace"
msgstr "选择到括号"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
msgid "Select Word"
msgstr "选择单词"

#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
msgid "Set a Free Bookmark"
msgstr "设置一个自由书签"

#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
msgid "S&how Execution Point"
msgstr "显示执行点(&h)"

#: lazarusidestrconsts.lismenushowsmarthint
msgid "Context sensitive smart hint"
msgstr "上下文有关的智能提示"

#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
msgid "Sort Selection ..."
msgstr "排序选择..."

#: lazarusidestrconsts.lismenusource
msgid "S&ource"
msgstr "源代码(&o)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection
msgid "Swap Case in Selection"
msgstr "交换大小写在选择区"

#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to Spaces in Selection"
msgstr "在选择区Tabs为空格"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout"
msgid "About"
msgstr "关于"

#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
msgid "Toggle Comment in Selection"
msgstr "切换在选择中的注释"

#: lazarusidestrconsts.lismenutools
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
msgid "Uncomment Selection"
msgstr "不注释选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
msgid "Unindent Selection"
msgstr "不缩进选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
msgid "Uppercase Selection"
msgstr "大写选择"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuseunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuuseunit"
msgid "Add Unit to Uses Section ..."
msgstr "添加单元到Uses分句..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuview
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
msgid "Anchor Editor"
msgstr "锚编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser"
msgid "Code Browser"
msgstr "代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
msgid "Component Palette"
msgstr "组件调色板"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents
msgid "&Components"
msgstr "组件(&C)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "事件日志"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug Output"
msgstr "调试输出"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
msgid "Forms ..."
msgstr "窗体..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory"
msgid "History"
msgstr "历史"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
msgid "Jump History"
msgstr "跳转历史"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables"
msgid "Local Variables"
msgstr "局部变量"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages"
msgid "Messages"
msgstr "信息"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector"
msgid "Object Inspector"
msgstr "对象查看器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewprojectsource
msgid "&View Project Source"
msgstr "查看工程源代码(&V)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal"
msgid "Console In/Output"
msgstr "控制台输入/输出"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
msgid "Registers"
msgstr "寄存器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewrestrictionbrowser
msgid "Restriction Browser"
msgstr "限制浏览"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsearchresults
msgid "Search Results"
msgstr "查找结果"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "源码编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtaborder
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab键顺序"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewthreads"
msgid "Threads"
msgstr "线程"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
msgid "Toggle Form/Unit View"
msgstr "切换 窗体/单元 视图"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies"
msgid "Unit Dependencies"
msgstr "单元依赖"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
msgid "Unit Information ..."
msgstr "单元信息..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
msgid "Units ..."
msgstr "单元..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches"
msgid "Watches"
msgstr "查看"

#: lazarusidestrconsts.lismenuwhatneedsbuilding
msgid "What Needs Building"
msgstr "需要构建什么"

#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"

#: lazarusidestrconsts.lismeother
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismeother"
msgid "Other tabs"
msgstr "其他的选项卡"

#: lazarusidestrconsts.lismessageseditor
msgid "Messages Editor"
msgstr "信息编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lismessageswindow
msgid "Messages Window"
msgstr "信息窗口"

#: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound
msgid "Method class not found"
msgstr "方法类未找到"

#: lazarusidestrconsts.lismissingdirectory
#, object-pascal-format
msgid "missing directory \"%s\""
msgstr "缺少目录\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
msgid "Missing Events"
msgstr "缺少事件"

#: lazarusidestrconsts.lismissingexecutable
#, object-pascal-format
msgid "missing executable \"%s\""
msgstr "缺少可执行的\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismissingidentifiers
msgid "Missing identifiers"
msgstr "缺少标识符"

#: lazarusidestrconsts.lismissingpackages
msgid "Missing Packages"
msgstr "缺少软件包"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitschoices
msgid "Your choices are:"
msgstr "你的选择是:"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitscomment
msgid "Comment Out"
msgstr "注释掉"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsfordelphi
msgid "For Delphi only"
msgstr "仅对于Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1
msgid "1) Comment out the selected units."
msgstr "1)注释掉选择单元."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1b
msgid "1) Use the units only for Delphi."
msgstr "1)使用单元仅对于Delphi."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo2
msgid "2) Search for units. Found paths are added to project settings."
msgstr "2)搜索单元.找到的路径被添加到工程设置."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
msgid "3) Leave these units in uses sections as they are."
msgstr "3)原样保留这些单元在uses分句中."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
msgid "Search Unit Path"
msgstr "查找单元路径"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismissingunitsskip"
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
msgid ""
"<description>\n"
"\n"
"Copyright (c) <year> <copyright holders>\n"
"\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
"\n"
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.\n"
"\n"
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lismmadditionsandoverrides
msgid "Additions and Overrides"
msgstr "添加和重写"

#: lazarusidestrconsts.lismmaddscustomoptions
msgid "Adds custom options:"
msgstr "添加自定义选项:"

#: lazarusidestrconsts.lismmappendarbitraryfpcoptionsego1ghtldflag
msgid "Append arbitrary fpc options, e.g. -O1 -ghtl -dFlag"
msgstr "追加任意的fpc选项,例如. -O1 -ghtl -dFlag"

#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackages
msgid "Apply to all packages."
msgstr "应用到所有软件包."

#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackagesandprojects
msgid "Apply to all packages and projects."
msgstr "应用到所有软件包和工程."

#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoallpackagesmatching
#, object-pascal-format
msgid "Apply to all packages matching name \"%s\""
msgstr "应用到所有软件包匹配名称\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismmapplytoproject
msgid "Apply to project."
msgstr "应用到工程."

#: lazarusidestrconsts.lismmcreateanewgroupofoptions
msgid "Create a new group of options"
msgstr "创建一个新的选项组"

#: lazarusidestrconsts.lismmcustomoption
msgid "Custom Option"
msgstr "自定义选项"

#: lazarusidestrconsts.lismmdeletetheselectedtargetoroption
msgid "Delete the selected target or option"
msgstr "删除选择的目标或选项"

#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotaddcustomoptions
msgid "Does not add custom options:"
msgstr "不添加自定义选项:"

#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnothaveidemacro
#, object-pascal-format
msgid "Does not have IDE Macro %s:=%s"
msgstr "没有IDE宏命令%s:=%s"

#: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotoverrideoutdirfu
msgid "Does not override OutDir (-FU)"
msgstr "不覆盖输出目录(-FU)"

#: lazarusidestrconsts.lismmexcludeallpackagesmatching
#, object-pascal-format
msgid "Exclude all packages matching name \"%s\""
msgstr "排除名称为 \"%s\" 的所有软件包"

#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedaftermacronamebutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected \":=\" after macro name but found \"%s\""
msgstr "在宏命令名称后要求\":=\",但是找到\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismmexpectedmacronamebutfound
#, object-pascal-format
msgid "expected macro name but found \"%s\""
msgstr "要求宏命令名称,但是找到\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismmfromto
#, object-pascal-format
msgid "From %s to %s"
msgstr "从%s到%s"

#: lazarusidestrconsts.lismmidemacro
msgid "IDE Macro"
msgstr "IDE宏命令"

#: lazarusidestrconsts.lismmidemacro2
#, object-pascal-format
msgid "IDE Macro %s:=%s"
msgstr "IDE宏命令%s:=%s"

#: lazarusidestrconsts.lismminvalidcharacterat
#, object-pascal-format
msgid "invalid character \"%s\" at %s"
msgstr "无效字符\"%s\"在%s"

#: lazarusidestrconsts.lismminvalidcharacterinmacrovalue
#, object-pascal-format
msgid "invalid character in macro value \"%s\""
msgstr "无效字符在宏值\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismmmissingmacroname
msgid "missing macro name"
msgstr "缺少宏命令名称"

#: lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemdown
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemdown"
msgid "Move selected item down"
msgstr "下移选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismmmoveselecteditemup"
msgid "Move selected item up"
msgstr "上移选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lismmnewtarget
msgid "New Target"
msgstr "新建目标"

#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutdirfu
#, object-pascal-format
msgid "Override OutDir (-FU): %s"
msgstr "覆盖输出目录(-FU):%s"

#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory
msgid "Override output directory (-FU)"
msgstr "覆盖输出目录(-FU)"

#: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectoryfuoftarget
msgid "Override output directory -FU of target"
msgstr "覆盖目标(target)的输出目录-FU"

#: lazarusidestrconsts.lismmredolastundotothisgrid
msgid "Redo last undo to this grid"
msgstr "重做上次对这个网格的撤消"

#: lazarusidestrconsts.lismmsetanidemacroeglclwidgettypewin32
msgid "Set an IDE macro, e.g.: LCLWidgetType:=win32"
msgstr "设置一个IDE宏命令,例如: LCLWidgetType:=win32"

#: lazarusidestrconsts.lismmsets
#, object-pascal-format
msgid "Set \"%s\""
msgstr "设置\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinideenvironmentoptionsxml
msgid "Stored in IDE (environmentoptions.xml)"
msgstr "存储在IDE(environmentoptions.xml)"

#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinprojectlpi
msgid "Stored in project (.lpi)"
msgstr "存储在工程(.lpi)"

#: lazarusidestrconsts.lismmstoredinsessionofprojectlps
msgid "Stored in session of project (.lps)"
msgstr "存储在工程的会话(.lps)"

#: lazarusidestrconsts.lismmtargets
msgid "Targets: "
msgstr "目标: "

#: lazarusidestrconsts.lismmundolastchangetothisgrid
msgid "Undo last change to this grid"
msgstr "撤消上次对这个网格的更改"

#: lazarusidestrconsts.lismmvalues
#, object-pascal-format
msgid "Value \"%s\""
msgstr "值\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lismmwas
#, object-pascal-format
msgid "(was \"%s\")"
msgstr "(是\"%s\")"

#: lazarusidestrconsts.lismmwidgetsetavailableforlclproject
msgid "WidgetSet change is available only for LCL projects"
msgstr "WidgetSet更改仅对LCL工程可用"

#: lazarusidestrconsts.lismode
#, object-pascal-format
msgid ", Mode: %s"
msgstr ",模式: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
msgid ""
"<description>\n"
"\n"
"Copyright (C) <year> <name of author> <contact>\n"
"\n"
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:\n"
"\n"
"As a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."
msgstr ""
"<说明>\n"
"\n"
"版权 (C) <年> <作者姓名> <联系人>\n"
"\n"
"这个库是自由软件;你可以在自由软件基金会发布的GNU库通用公共协议的条款下重新分发或修改它;或协议的第2个版本,或者(由你选择)任意带有下列修改的更高版本.\n"
"\n"
"作为一个特殊的例外,这个库的并且所有者许可你使用独立模块来链接这个库以生成一个可执行文件,而不需要管这些独立模块的协议条款,并在你选择的条款下复制和分发产生的可执行文件,前提是,对于每个链接的独立的模块来说,你满足这些模块的协议的限制性规定.一个独立模块不是一个模块,它不是来源于/基于这个库.如果你修改这个库,你可能扩展这个例外到你的库的版本中,但是你不必这样做.如果你不希望这样做,从你的版本中删除这个例外声明\n"
"\n"
"这个程序发布的目的是希望它能有用,但不作任何保证;甚至连适销性或特殊目的适应性的默示保证都没有.更多信息查看GNU库通用公共协议.\n"
"\n"
"你应该已经随这个库一起收到一份GNU库通用公共协议的副本;如果没有收到,写信给自由软件基金会, 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335, USA."

#: lazarusidestrconsts.lismore
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
msgid "More"
msgstr "更多"

#: lazarusidestrconsts.lismoresub
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
msgid "More"
msgstr "更多"

#: lazarusidestrconsts.lismove
msgid "Move"
msgstr "移动"

#: lazarusidestrconsts.lismovedown
msgid "Move Down"
msgstr "向下移动"

#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
msgid "Move Files"
msgstr "移动文件"

#: lazarusidestrconsts.lismovefiles2
msgid "Move files?"
msgstr "移动文件?"

#: lazarusidestrconsts.lismovefilesfromtothedirectoryof
#, object-pascal-format
msgid "Move %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
msgstr "移动%s文件 从%s到目录 %s%s%s 属于%s?"

#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
#, object-pascal-format
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr "下移\"%s\" 一个位置"

#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
#, object-pascal-format
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr "上移\"%s\" 一个位置"

#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfiles
msgid "Move or Copy files?"
msgstr "移动或复制文件?"

#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfilesfromtothedirectoryofpackage
#, object-pascal-format
msgid "Move or copy %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
msgstr "移动或复制%s文件 从%s到目录 %s%s%s 属于%s?"

#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page"
msgstr "移动页"

#: lazarusidestrconsts.lismoveselecteddown
msgid "Move selected item down (Ctrl+Down)"
msgstr "下移选择项目(Ctrl+Down)"

#: lazarusidestrconsts.lismoveselectedup
msgid "Move selected item up (Ctrl+Up)"
msgstr "上移选择项目(Ctrl+Up)"

#: lazarusidestrconsts.lismoveto
msgid "Move to: "
msgstr "移动到: "

#: lazarusidestrconsts.lismoveup
msgid "Move Up"
msgstr "向上移动"

#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
msgstr "移动这些单元将打破它们的uses分句.更多信息查看信息窗口."

#: lazarusidestrconsts.lismpcstyle
msgid "C style: \" => \\\""
msgstr "C样式: \" => \\\""

#: lazarusidestrconsts.lismpescapequotes
msgid "Escape &quotes"
msgstr "转义引号(Escape quotes)(&q)"

#: lazarusidestrconsts.lismpmultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismpmultipaste"
msgid "MultiPaste"
msgstr "多行粘贴(MultiPaste)"

#: lazarusidestrconsts.lismppascalstyle
msgid "Pascal style: ' => ''"
msgstr "Pascal样式: ' => ''"

#: lazarusidestrconsts.lismppasteoptions
msgid "Paste &options"
msgstr "粘贴选项(&o)"

#: lazarusidestrconsts.lismppreview
msgid "&Preview"
msgstr "预览(&P)"

#: lazarusidestrconsts.lismptextaftereachline
msgid "Text &after each line"
msgstr "在每行后的文本(&a)"

#: lazarusidestrconsts.lismptextbeforeeachline
msgid "Text &before each line"
msgstr "在每行前的文本(&b)"

#: lazarusidestrconsts.lismptrimclipboardcontents
msgid "&Trim clipboard contents"
msgstr "修剪剪贴板内容(&T)"

#: lazarusidestrconsts.lismsgcolors
msgid "Message colors"
msgstr "信息颜色"

#: lazarusidestrconsts.lismultipledirectoriesareseparatedwithsemicolons
msgid "Multiple directories are separated with semicolons"
msgstr "多个目录被使用分号分开"

#: lazarusidestrconsts.lismultiplepack
msgid ", multiple packages: "
msgstr ",多个软件包: "

#: lazarusidestrconsts.lismvsavemessagestofiletxt
msgid "Save messages to file (*.txt)"
msgstr "保存信息到文件 (*.txt)"

#: lazarusidestrconsts.lisname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
msgid "Name conflict"
msgstr "名称冲突"

#: lazarusidestrconsts.lisnameofactivebuildmode
msgid "Name of active build mode"
msgstr "活动构建模式的名称"

#: lazarusidestrconsts.lisnameofnewprocedure
msgid "Name of new procedure"
msgstr "新过程名称"

#: lazarusidestrconsts.lisnew
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnew"
msgid "New"
msgstr "新建"

#: lazarusidestrconsts.lisnewclass
msgid "New Class"
msgstr "新建类"

#: lazarusidestrconsts.lisnewconsoleapplication
msgid "New console application"
msgstr "新建控制台应用程序"

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
#, object-pascal-format
msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
msgstr "创建一个新的编辑器文件.%s 选择类型."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewemptytextfile
msgid "Create a new empty text file."
msgstr "创建一个新的空文本文件."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
#, object-pascal-format
msgid "Create a new project.%sChoose a type."
msgstr "创建一个新的工程.%s选择类型."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun
#, object-pascal-format
msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components."
msgstr "创建一个新的标准的软件包.%s软件包是单元和组件的集合."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule
msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "使用数据模块创建一个单元."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "创建一个新单元带有框."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
msgid "Create a new unit with a LCL form."
msgstr "使用LCL窗体创建一个新单元."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritfromaprojectformcomponent
msgid "Inherit from a project form or component"
msgstr "从工程窗体或组件继承"

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
msgid "No item selected"
msgstr "没有项目选择"

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
msgid "Please select an item first."
msgstr "请先选择一个项目."

#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
msgid "New encoding:"
msgstr "新的编码:"

#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname
#, object-pascal-format
msgid "Macro %d"
msgstr "宏命令%d"

#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname2
msgid "New Macroname"
msgstr "新建宏命令名"

#: lazarusidestrconsts.lisnewmethodimplementationsareinsertedbetweenexisting
msgid "New method implementations are inserted between existing methods of this class. Either alphabetically, or as last, or in declaration order."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisnewmethodsandmembersareinsertedalphabeticallyoradd
msgid "New method and member declarations in the class..end sections are inserted alphabetically or added last."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisnewpage
msgid "New page"
msgstr "新建页"

#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
msgid "(new project)"
msgstr "(新建工程)"

#: lazarusidestrconsts.lisnewrecordedmacrosnottobesaved
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "新记录的宏.无法保存"

#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr "新的单元被添加到uses分句"

#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
msgstr "'自动保存活动桌面'选项已关闭,你将需要手动保存当前桌面."

#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "没有备份文件"

#: lazarusidestrconsts.lisnobuildprofilesselected
msgid "No profiles are selected to be built."
msgstr "没有profiles被选择来构建."

#: lazarusidestrconsts.lisnochange
msgid "No change"
msgstr "没有更改"

#: lazarusidestrconsts.lisnocodeselected
msgid "No code selected"
msgstr "没有代码选择"

#: lazarusidestrconsts.lisnocompileroptionsinherited
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "没有编译器选项继承."

#: lazarusidestrconsts.lisnofppkgprefix
msgid "empty Free Pascal compiler prefix."
msgstr "空的Free Pascal编译器前缀."

#: lazarusidestrconsts.lisnohints
msgid "no hints"
msgstr "没有提示"

#: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected
msgid "No IDE window selected"
msgstr "没有IDE窗口选择"

#: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile
msgid "No LFM file"
msgstr "没有LFM文件"

#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
msgid "No macro selected"
msgstr "没有宏命令选择"

#: lazarusidestrconsts.lisnomessageselected
msgid "(no message selected)"
msgstr "(没有信息选择)"

#: lazarusidestrconsts.lisnoname
msgid "noname"
msgstr "没有名称(noname)"

#: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone
msgid "none, click to choose one"
msgstr "没有,单击选择一个"

#: lazarusidestrconsts.lisnoneselected
msgid "(None selected)"
msgstr "(没有选择)"

#: lazarusidestrconsts.lisnonewfilefound
msgid "No new file found"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected
msgid "no node selected"
msgstr "没有节点选择"

#: lazarusidestrconsts.lisnopascalfile
msgid "No Pascal file"
msgstr "没有Pascal文件"

#: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound
#, object-pascal-format
msgid "No program file \"%s\" found."
msgstr "没有程序文件\"%s\"找到."

#: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound
msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "资源字符串节未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
msgid "No string constant found"
msgstr "字符串常量未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisnotadesigntimepackage
msgid "Not a designtime package"
msgstr "不是一个设计时软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
msgid "Not an install package"
msgstr "不是一个安装的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidfppkgprefix
msgid "Free Pascal compiler not found at the given prefix."
msgstr "在给定的前缀处未找到FreePascal编译器."

#: lazarusidestrconsts.lisnote
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnote"
msgid "Note"
msgstr "注意"

#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposleft"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabposright"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotebooktabpostop"
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
msgstr "注意: 不能为Free Pascal源代码创建自定义模板"

#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
msgstr "注意:不能为Lazarus源代码创建自定义模板"

#: lazarusidestrconsts.lisnotemplateselected
msgid "no template selected"
msgstr "没有模板选择"

#: lazarusidestrconsts.lisnothingtodo
msgid "Nothing to do"
msgstr "没做任何事"

#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalled
msgid "not installed"
msgstr "没有安装"

#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalledpackages
msgid "Not installed packages"
msgstr "没有安装的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
msgid "Not now"
msgstr "不是现在"

#: lazarusidestrconsts.lisnowloadedscheme
msgid "Now loaded: "
msgstr "现在加载: "

#: lazarusidestrconsts.lisnpcreateanewproject
msgid "Create a new project"
msgstr "创建一个新工程"

#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
#, object-pascal-format
msgid "Number of files to convert: %s"
msgstr "文件转换数量:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisobjectinspectorbecomesvisible
msgid "Object Inspector becomes visible when components are selected in designer."
msgstr "当组件被选择在设计器中时,对象查看器变地可视."

#: lazarusidestrconsts.lisobjectpascaldefault
msgid "Object Pascal - default"
msgstr "Object Pascal-默认"

#: lazarusidestrconsts.lisobjectpath
msgid "object path"
msgstr "对象路径"

#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestab
msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab"
msgstr "切换到 对象查看器 的收藏夹标签页"

#: lazarusidestrconsts.lisofpackage
#, object-pascal-format
msgid " of package %s"
msgstr " 属于软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector
msgid " of the Project Inspector"
msgstr " 属于工程查看器"

#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties
msgid "Add to favorite properties"
msgstr "添加到收藏夹属性"

#: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavoriteproperty
#, object-pascal-format
msgid "Choose a base class for the favorite property \"%s\"."
msgstr "为收藏夹属性\"%s\"选择一个基础类."

#: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound
#, object-pascal-format
msgid "Class \"%s\" not found."
msgstr "类\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavoriteproperties
msgid "Remove from favorite properties"
msgstr "从收藏夹属性移除"

#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstalldynamic
msgid "auto install dynamic"
msgstr "自动安装动态"

#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstallstatic
msgid "auto install static"
msgstr "自动安装静态"

#: lazarusidestrconsts.lisoipdescription
msgid "Description:  "
msgstr "描述: "

#: lazarusidestrconsts.lisoipdescriptiondescription
#, object-pascal-format
msgid "%sDescription:  %s"
msgstr "%s描述:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipfilename
#, object-pascal-format
msgid "Filename:  %s"
msgstr "文件名:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalleddynamic
msgid "installed dynamic"
msgstr "安装的动态"

#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalledstatic
msgid "installed static"
msgstr "安装的静态"

#: lazarusidestrconsts.lisoiplicenselicense
#, object-pascal-format
msgid "%sLicense:  %s"
msgstr "%s许可:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
msgid "missing"
msgstr "缺少"

#: lazarusidestrconsts.lisoipmodified
msgid "modified"
msgstr "修改"

#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
msgid "Open Loaded Package"
msgstr "打开加载软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
msgid "Package Name"
msgstr "软件包名称"

#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackage
msgid "Please select a package"
msgstr "请选择一个软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisoipreadonly
msgid "readonly"
msgstr "只读"

#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoipstate"
msgid "State"
msgstr "状态"

#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
#, object-pascal-format
msgid "%sThis package is installed but the lpk file was not found"
msgstr "%s这个软件包已经安装,但是lpk文件未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisoldclass
msgid "Old Class"
msgstr "旧的类"

#: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
msgstr "在断行时(例如return或回车键)"

#: lazarusidestrconsts.lisonlinepackage
msgid "available in the main repository"
msgstr "可获得在主存储库"

#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
msgid "only 32bit"
msgstr "仅32位"

#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsrunthetoolhidden
msgid "Only available on Windows. Run the tool hidden."
msgstr "仅在Windows上可用.运行工具隐藏."

#: lazarusidestrconsts.lisonlyavailableonwindowsruntoolinanewconsole
msgid "Only available on Windows. Run tool in a new console."
msgstr "仅在Windows上可用.在一个新的控制台中运行工具."

#: lazarusidestrconsts.lisonlymessagesfittingthisregularexpression
msgid "Only messages fitting this regular expression:"
msgstr "仅信息符合这个正则表达式:"

#: lazarusidestrconsts.lisonlymessageswiththesefpcidscommaseparated
msgid "Only messages with these FPC IDs (comma separated):"
msgstr "仅带有FPC IDs信息(逗号分隔):"

#: lazarusidestrconsts.lisonlyregisterthelazaruspackagefileslpkdonotbuild
msgid "Only register the Lazarus package files (.lpk). Do not build."
msgstr "仅注册Lazarus软件包文件(.lpk).不构建."

#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
msgstr "仅搜索整个单词"

#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
msgid "On paste from clipboard"
msgstr "在从剪贴板粘贴时"

#: lazarusidestrconsts.lisopen
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopen"
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
msgid "Open as XML file"
msgstr "以XML文件格式打开"

#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunit
msgid "Open designer on open unit"
msgstr "打开设计器对于打开单元"

#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunithint
msgid "Form is loaded in designer always when source unit is opened."
msgstr "当源文件单元被打开时,窗体也总是在设计器中被加载."

#: lazarusidestrconsts.lisopenexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr "打开存在的文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile"
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisopenfile2"
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfileatcursor
msgid "Open file at cursor"
msgstr "在光标处打开文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopeninfileman
msgid "Open in file manager"
msgstr "在文件管理器中打开"

#: lazarusidestrconsts.lisopeninfilemanhint
msgid "Open destination directory in file manager"
msgstr "在文件管理器中打开目标目录"

#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
#, object-pascal-format
msgid "Open %s"
msgstr "打开%s"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage
msgid "Open Package?"
msgstr "打开软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage2
#, object-pascal-format
msgid "Open package %s"
msgstr "打开软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage3
msgid "Open Package"
msgstr "打开软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile
msgid "Open Package File"
msgstr "打开软件包文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopenproject
msgid "Open Project?"
msgstr "打开工程?"

#: lazarusidestrconsts.lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr "打开工程"

#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr "再次打开工程"

#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectfile
msgid "Open Project File"
msgstr "打开工程文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopenthefileasnormalsource
msgid "Open the file as normal source"
msgstr "以一般源代码格式打开文件"

#: lazarusidestrconsts.lisopenthepackage
#, object-pascal-format
msgid "Open the package %s?"
msgstr "打开软件包%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisopentheproject
#, object-pascal-format
msgid "Open the project %s?"
msgstr "打开工程%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisopentooloptions
msgid "Open Tool Options"
msgstr "打开工具选项"

#: lazarusidestrconsts.lisopenunit
msgid "Open Unit"
msgstr "打开单元"

#: lazarusidestrconsts.lisopenurl
msgid "Open URL"
msgstr "打开URL"

#: lazarusidestrconsts.lisopenxml
msgid "Open XML"
msgstr "打开XML"

#: lazarusidestrconsts.lisoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: lazarusidestrconsts.lisoptionvalueignored
msgid "ignored"
msgstr "忽略"

#: lazarusidestrconsts.lisos
#, object-pascal-format
msgid ", OS: %s"
msgstr ",操作系统:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisothersourcespathofpackagecontainsdirectorywhichisa
#, object-pascal-format
msgid "other sources path of package \"%s\" contains directory \"%s\" which is already in the unit search path."
msgstr "软件包\"%s\"的其它源文件路径包含目录\"%s\",已经在单元搜索路径中."

#: lazarusidestrconsts.lisoutputdirectoryofcontainspascalunitsource
#, object-pascal-format
msgid "output directory of %s contains Pascal unit source \"%s\""
msgstr "%s输出目录包含Pascal单元源文件\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisoutputfilenameofproject
msgid "Output filename of project"
msgstr "工程的输出文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
#, fuzzy
#| msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgid "Override language. For possible values see files in the \"languages\" directory. Example: \"--language=de\"."
msgstr "重写语言.例如 --language=de.对于可能的值,查看在languages目录中的文件."

#: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype
msgid "Override function result string types with the first parameter expression type"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd
#, fuzzy
#| msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml"
msgid "Override the default compiler. For example: ppc386 ppcx64 ppcppc. Default value is stored in environmentoptions.xml."
msgstr "%s重写默认编译器.例如.ppc386 ppcx64 ppcppc等等.默认存储在environmentoptions.xml中"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
#, fuzzy
#| msgid "%soverride the project or IDE build mode."
msgid "Override the project or IDE build mode."
msgstr "%s覆盖项目或IDE构建模式."

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "%soverride the project cpu. e.g. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 etc. default: %s"
msgid "Override the project CPU. For example: i386 x86_64 powerpc powerpc_64. Default: %s."
msgstr "%s重写项目cpu.例如.i386 x86_64 powerpc powerpc_64等等.默认: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectoperatingsystemegwin32linuxdefau
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "%soverride the project operating system. e.g. win32 linux. default: %s"
msgid "Override the project operating system. For example: win32 linux. Default: %s."
msgstr "%s重写项目操作系统.例如.win32 linux.默认: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectsubtarg
msgid "Override the project subtarget."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectwidgetseteggtkgtk2qtwin32carbond
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "%soverride the project widgetset. e.g. gtk gtk2 qt win32 carbon. default: %s"
msgid "Override the project widgetset. For example: gtk gtk2 qt win32 carbon. Default: %s."
msgstr "%s重写项目widgetset.例如. gtk gtk2 qt win32 carbon.默认: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
msgstr "'Owner'已经被TReader/TWriter使用.请选择另一个名称."

#: lazarusidestrconsts.lispackage
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispackage2
#, object-pascal-format
msgid "package %s"
msgstr "软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispackage3
#, object-pascal-format
msgid ", package %s"
msgstr ",软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
msgid "Package info"
msgstr "软件包信息"

#: lazarusidestrconsts.lispackageisdesigntimeonlysoitshouldonlybecompiledint
#, object-pascal-format
msgid "Package \"%s\" is designtime only, so it should only be compiled into the IDE, and not with the project settings.%sPlease use \"Install\" or \"Tools / Build Lazarus\" to build the IDE packages."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
msgid "Package name begins with ..."
msgstr "软件包名称以...开头."

#: lazarusidestrconsts.lispackagenamecontains
msgid "Package name contains ..."
msgstr "软件包名称包含..."

#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsanoutputdirectory
msgid "Package needs an output directory."
msgstr "软件包需要输出目录."

#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation
msgid "Package needs installation"
msgstr "软件包需要安装"

#: lazarusidestrconsts.lispackageoption
#, object-pascal-format
msgid "Package \"%s\" Option"
msgstr "软件包\"%s\"选项"

#: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories
msgid "Package output directories"
msgstr "软件包输出目录"

#: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories
msgid "Package source directories"
msgstr "软件包源文件目录"

#: lazarusidestrconsts.lispackagesunitsidentifierslinesbytes
#, object-pascal-format
msgid "packages=%s/%s units=%s/%s identifiers=%s/%s lines=%s bytes=%s"
msgstr "软件包=%s/%s 单元=%s/%s 识别符=%s/%s 行=%s 字节=%s"

#: lazarusidestrconsts.lispackageunit
msgid "package unit"
msgstr "软件包单元"

#: lazarusidestrconsts.lispage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispage"
msgid "Page"
msgstr "页"

#: lazarusidestrconsts.lispagename
msgid "Page name"
msgstr "页名称"

#: lazarusidestrconsts.lispagenamealreadyexists
#, object-pascal-format
msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added."
msgstr "页名称\"%s\"已存在.没有添加."

#: lazarusidestrconsts.lispanic
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispanic"
msgid "Panic"
msgstr "Panic(恐慌)"

#: lazarusidestrconsts.lisparsed
msgid ", parsed "
msgstr ",解析 "

#: lazarusidestrconsts.lisparser
#, object-pascal-format
msgid "parser \"%s\": %s"
msgstr "解析\"%s\": %s"

#: lazarusidestrconsts.lisparsers
msgid "Parsers:"
msgstr "语法解析器:"

#: lazarusidestrconsts.lispassingquiettwotimeswillp
msgid "Passing --quiet two times will pass -vw-n-h-i-l-d-u-t-p-c-x- to the compiler."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
msgid "paste clipboard"
msgstr "粘贴剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispastefromclipboard"
msgid "Paste from clipboard."
msgstr "从剪贴板粘贴."

#: lazarusidestrconsts.lispastelcolors
msgid "Pastel Colors"
msgstr "粉彩(Pastel)颜色"

#: lazarusidestrconsts.lispath
msgid "Path"
msgstr "路径"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditdeleteinvalidpaths
msgid "Delete Invalid Paths"
msgstr "删除无效路径"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
msgid "Move path down (Ctrl+Down)"
msgstr "下移路径(Ctrl+Down)"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
msgid "Move path up (Ctrl+Up)"
msgstr "上移路径(Ctrl+Up)"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditoraddhint
msgid "Add new path to the list"
msgstr "添加新路径到该列表"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeletehint
msgid "Delete the selected path"
msgstr "删除选择的路径"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditordeleteinvalidhint
msgid "Remove non-existent (gray) paths from the list"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispatheditorreplacehint
msgid "Replace the selected path with a new path"
msgstr "替换选择的路径使用一个新路径"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditortempladdhint
msgid "Add template to the list"
msgstr "增加模板到列表"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
msgid "Path templates"
msgstr "路径模板"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditsearchpaths
msgid "Search paths:"
msgstr "查找路径:"

#: lazarusidestrconsts.lispathisnodirectory
msgid "is not a directory"
msgstr "不是一个目录"

#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
msgid "path of the instantfpc cache"
msgstr "instantfpc缓存的路径"

#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
msgid "Path of the make utility"
msgstr "make实用程序的路径"

#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
msgid "Path to failed Instance:"
msgstr "失败的实例路径:"

#: lazarusidestrconsts.lispause
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispause"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: lazarusidestrconsts.lispckcleartousethepackagename
msgid "Clear to use the package name"
msgstr "清理来使用use软件包名称(Clear to use the package name)"

#: lazarusidestrconsts.lispckdisablei18noflfm
msgid "Disable I18N of lfm"
msgstr "禁用lfm的I18N(国际化)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
msgid "Add Files from File System"
msgstr "添加文件从文件系统"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
msgid "Add to Project"
msgstr "添加到工程"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
msgid "Apply changes"
msgstr "应用更改"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr "(可获得的 在线的)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
#, object-pascal-format
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "调用所选择单元的%sRegister%s过程"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcheckavailabilityonline
msgid "Check availability online"
msgstr "在线查看可用性"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleanupdependencies
msgid "Clean up dependencies ..."
msgstr "清理依赖..."

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency
msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
msgstr "清理依赖关系的默认/首选的文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcommonoptions
msgid "Common"
msgstr "Common(通用)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
msgid "Compile everything?"
msgstr "编译一切?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompilepackage
msgid "Compile package"
msgstr "编译软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
msgid "Create fpmake.pp"
msgstr "创建fpmake.pp"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "创建makefile"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditdependencyproperties
msgid "Dependency Properties"
msgstr "依赖属性"

#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
msgid "Edit general options"
msgstr "编辑一般选项"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditfileproperties
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version"
msgstr "无效最大版本"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidminimumversion
msgid "Invalid minimum version"
msgstr "无效最小版本"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
msgid "Maximum Version:"
msgstr "最大版本号:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
msgid "Minimum Version:"
msgstr "最小版本号:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmodified
#, object-pascal-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "已经修改: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
msgid "Move dependency down"
msgstr "下移依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencyup
msgid "Move dependency up"
msgstr "上移依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditoptionsforpackage
#, object-pascal-format
msgid "Options for Package %s"
msgstr "选项对于软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackage
#, object-pascal-format
msgid "Package %s"
msgstr "软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
#, object-pascal-format
msgid "Package \"%s\" has changed.%sSave package?"
msgstr "软件包\"%s\"已经更改.%s保存软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved
#, object-pascal-format
msgid "package %s not saved"
msgstr "软件包%s没有保存"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpage
#, object-pascal-format
msgid "%s, Page: %s"
msgstr "%s,页:%s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadddependency
msgid "Re-Add dependency"
msgstr "重新添加依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreaddfile
msgid "Re-Add file"
msgstr "重新添加文件"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadonly
#, object-pascal-format
msgid "Read Only: %s"
msgstr "只读:%s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
msgid "Recompile All Required"
msgstr "重新编译所有需要的"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
msgid "Recompile Clean"
msgstr "重新编译 清理"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
msgstr "重新编译这个和所有需要的软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisteredplugins
msgid "Registered plugins"
msgstr "注册插件"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisterunit
msgid "Register unit"
msgstr "注册单元"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency
msgid "Remove dependency"
msgstr "移除依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependencyfrompackage
#, object-pascal-format
msgid "Remove dependency \"%s\"%sfrom package \"%s\"?"
msgstr "移除依赖\"%s\"%s从软件包\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfiles
msgid "Removed Files"
msgstr "移除的文件"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackages"
msgid "Removed required packages"
msgstr "移除需要的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
msgid "Remove file"
msgstr "移除文件"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile2
msgid "Remove file?"
msgstr "移除文件?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage
#, object-pascal-format
msgid "Remove file \"%s\"%sfrom package \"%s\"?"
msgstr "移除文件\"%s\"%s从软件包\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem
msgid "Remove selected item"
msgstr "移除选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrequiredpackages
msgid "Required Packages"
msgstr "需要的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
msgid "Save Package"
msgstr "保存软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
msgid "Store file name as default for this dependency"
msgstr "存储文件名称为此依赖项的默认值"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameaspreferredforthisdependency
msgid "Store file name as preferred for this dependency"
msgstr "存储文件名称为此依赖项的首选项"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
#, object-pascal-format
msgid "The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "最大版本\"%s\"不是有效的软件包版本.%s(很好的示例 1.2.3.4)"

#: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
#, object-pascal-format
msgid "The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "最小版本\"%s\"不是有效的软件包版本.%s(很好的示例 1.2.3.4)"

#: lazarusidestrconsts.lispckedituninstall
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource"
msgid "View Package Source"
msgstr "查看软件包源文件"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
msgid "Base, cannot be uninstalled"
msgstr "基础,不能安装"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled"
msgid "Installed"
msgstr "已经安装"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstallonnextstart
msgid "Install on next start"
msgstr "在下一次开始时安装"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplstate
#, object-pascal-format
msgid "%sState: "
msgstr "%s状态(State): "

#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallonnextstart
msgid "Uninstall on next start (unless needed by an installed package)"
msgstr "在下一次启动时卸载(除非被一个已安装的软件包所需要)"

#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
msgid "Uninstall package %s"
msgstr "卸载软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
msgstr "添加选项到依赖的软件包和工程"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
msgstr "添加路径到依赖的软件包/工程"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded
msgid "Automatically rebuild as needed"
msgstr "根据需要自动重新构建"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
msgstr "自动重新构建,当重新重建时"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptscustom
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
msgid "Description / Abstract"
msgstr "描述/概况"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntime
msgid "Designtime"
msgstr "设计时"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
msgid "Designtime and runtime"
msgstr "设计时和运行时"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr "IDE集成"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinclude
msgid "Include"
msgstr "包含(include)"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinvalidpackagetype
msgid "Invalid package type"
msgstr "无效软件包类型"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
msgid "Library"
msgstr "库"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
msgid "License"
msgstr "许可"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
msgid "Linker"
msgstr "链接器"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
msgid "Major"
msgstr "主要"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
msgid "Manual compilation (never automatically)"
msgstr "手动编译 (从不自动)"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
msgid "Minor"
msgstr "次要"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
msgid "Object"
msgstr "对象"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
msgid "Package type"
msgstr "软件包类型"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
msgid "Provides"
msgstr "提供"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsrelease
msgid "Release"
msgstr "发布"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntime
msgid "Runtime"
msgstr "运行时"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE.%sInstallation packages must be designtime Packages."
msgstr "软件包\"%s\"有自动安装标志.%s这意味着它将被安装在IDE.%s安装软件包必需是设计时软件包."

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
msgid "This package provides the same as the following packages:"
msgstr "这个软件包提供等同于下面的软件包:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
msgid "Update / Rebuild"
msgstr "更新/重新构建"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
msgid "Usage"
msgstr "用法(Usage)"

#: lazarusidestrconsts.lispckpackage
msgid "Package:"
msgstr "软件包:"

#: lazarusidestrconsts.lispcksearchpathsforfpdocxmlfilesmultiplepathsmustbesepa
msgid "Search paths for fpdoc xml files. Multiple paths must be separated by semicolon."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispckshowunneededdependencies
msgid "Show unneeded dependencies"
msgstr "显示不需要的依赖"

#: lazarusidestrconsts.lispckwhentheformissavedtheidecanstoreallttranslatestring
msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties to the package po file. For this you must enable I18N for this package, provide a po output directory and leave this option unchecked."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispdabort
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
msgid "Abort"
msgstr "放弃"

#: lazarusidestrconsts.lispdprogress
msgid "Progress"
msgstr "进度"

#: lazarusidestrconsts.lispecollapsedirectory
msgid "Collapse directory"
msgstr "折叠目录"

#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
msgid "Conflict found"
msgstr "发现冲突"

#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
msgid "Edit Virtual Unit"
msgstr "编辑虚单元"

#: lazarusidestrconsts.lispeexpanddirectory
msgid "Expand directory"
msgstr "展开目录"

#: lazarusidestrconsts.lispefilename
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"

#: lazarusidestrconsts.lispefixfilescase
msgid "Fix Files Case"
msgstr "修复文件大小写"

#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitfilename
msgid "Invalid unit filename"
msgstr "无效单元文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitname
msgid "Invalid unitname"
msgstr "无效的单元名"

#: lazarusidestrconsts.lispemissingfilesofpackage
#, object-pascal-format
msgid "Missing files of package %s"
msgstr "软件包%s缺少文件"

#: lazarusidestrconsts.lispenewfilenotinincludepath
msgid "New file not in include path"
msgstr "新文件不在包含的路径"

#: lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispenofilesmissingallfilesexist"
msgid "No files missing. All files exist."
msgstr "无文件缺少.所有文件存在."

#: lazarusidestrconsts.lisperemovefiles
msgid "Remove files"
msgstr "移除文件"

#: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage
msgid "Revert Package"
msgstr "重新打开软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispesavepackageas
msgid "Save Package As ..."
msgstr "软件包另存为..."

#: lazarusidestrconsts.lispeshowdirectoryhierarchy
msgid "Show directory hierarchy"
msgstr "显示目录层次(hierarchy)"

#: lazarusidestrconsts.lispeshowmissingfiles
msgid "Show Missing Files"
msgstr "显示缺少文件"

#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
msgid "Sort Files Permanently"
msgstr "永久地排序文件"

#: lazarusidestrconsts.lispesortfilesalphabetically
msgid "Sort files alphabetically"
msgstr "照字母顺序排序文件"

#: lazarusidestrconsts.lispethefileiscurrentlynotintheincludepathofthepackagea
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" is currently not in the include path of the package.%sAdd \"%s\" to the include path?"
msgstr "文件\"%s\"当前不在软件包的include路径中.%s添加\"%s\"到include路径?"

#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
msgid "Unitname:"
msgstr "单元名:"

#: lazarusidestrconsts.lispeuseallunitsindirectory
msgid "Use all units in directory"
msgstr "使用所有单元在目录"

#: lazarusidestrconsts.lispeusenounitsindirectory
msgid "Use no units in directory"
msgstr "不使用单元在目录"

#: lazarusidestrconsts.lispkgcleanuppackagedependencies
msgid "Clean up package dependencies"
msgstr "清理软件包依赖"

#: lazarusidestrconsts.lispkgclearselection
msgid "Clear Selection"
msgstr "清除选择"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdeletedependencies
msgid "Delete dependencies"
msgstr "删除依赖"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
#, object-pascal-format
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "你真得希望忘记所有的更改到软件包%s 并材文件重新加载它?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditnewunitnotinunitpath
msgid "New unit not in unitpath"
msgstr "新单元不在单元路径"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditpublishpackage
msgid "Publish Package"
msgstr "发布软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditrevertpackage
msgid "Revert package?"
msgstr "重新打开软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\"%sis currently not in the unit path of the package.%sAdd \"%s\" to unit path?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispkgedmorefunctionsforthepackage
msgid "More functions for the package"
msgstr "更多函数对于该软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
#, object-pascal-format
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s"
msgstr "%s添加新的依赖关系对于软件包%s:软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
#, object-pascal-format
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s"
msgstr "%s添加新的依赖关系对于工程%s:软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddunittousesclause
msgid "Add unit to uses clause of package main file. Disable this only for units that should not be compiled in all cases."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangambiguousunitsfound
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "多义单元找到"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
msgid "Automatically installed packages"
msgstr "自动安装的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
#, object-pascal-format
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
msgstr "%s两个软件包是相互关联的.这意味着,要么一个软件包使用另一个,要么它们都被第三个软件包使用."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbrokendependency
msgid "Broken dependency"
msgstr "损坏的依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcirculardependencies
msgid "Circular dependencies found"
msgstr "循环依赖项找到"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile
msgid "Delete Old Package File?"
msgstr "删除旧软件包文件?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile2
#, object-pascal-format
msgid "Delete old package file \"%s\"?"
msgstr "删除旧软件包文件\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner
#, object-pascal-format
msgid "Dependency without Owner: %s"
msgstr "依赖关系没有拥有者: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingpackage
msgid "Error Reading Package"
msgstr "读取包错误"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingpackage
msgid "Error Writing Package"
msgstr "写入软件包错误"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisalreadyinpackage
msgid "File is already in package"
msgstr "文件已经存在软件包中"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisinproject
msgid "File is in Project"
msgstr "文件在工程"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenamediffersfrompackagename
msgid "Filename differs from Packagename"
msgstr "文件名不同与软件包名"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage
msgid "Filename is used by other package"
msgstr "文件名称已经被其它软件包使用"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyproject
msgid "Filename is used by project"
msgstr "文件名被工程使用"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound"
msgid "File \"%s\" not found."
msgstr "文件\"%s\"未找到."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved
msgid "File not saved"
msgstr "文件未保存"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
#, object-pascal-format
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
msgstr "(正在)安装该软件包%s将自动安装该软件包:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
#, object-pascal-format
msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
msgstr "(正在)安装该软件包 %s 将自动安装该软件包:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidfileextension
msgid "Invalid file extension"
msgstr "无效文件扩展名"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefileextension
msgid "Invalid package file extension"
msgstr "无效软件包文件扩展名"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefilename
msgid "Invalid package filename"
msgstr "无效软件包文件名"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename
msgid "Invalid package name"
msgstr "无效软件包名"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename2
msgid "Invalid Package Name"
msgstr "无效的软件包名"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
#, object-pascal-format
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%sSave old package %s?"
msgstr "正在加载的软件包%s将替换软件包%s%s来自文件的%s.%s旧的软件包被修改.%s保存旧的软件包%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackage
#, object-pascal-format
msgid "Package: %s"
msgstr "软件包:%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
msgid "Package conflicts"
msgstr "软件包冲突"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisnodesigntimepackage
msgid "Package is not a designtime package"
msgstr "软件包不是一个设计时软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisrequired
msgid "Package is required"
msgstr "需要软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagenamealreadyexists
msgid "Package name already exists"
msgstr "软件包名已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk
msgid "Packages must have the extension .lpk"
msgstr "软件包必须有扩展名.lpk"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasecompilethepackagefirst
msgid "Please compile the package first."
msgstr "请先编译软件包."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
msgid "Please save the file before adding it to a package."
msgstr "请保存文件.在添加到软件包前."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
#, object-pascal-format
msgid "Project: %s"
msgstr "工程: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrebuildlazarus
msgid "Rebuild Lazarus?"
msgstr "重新构建Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
msgid "Rename File lowercase?"
msgstr "重命名文件为小写?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile
#, object-pascal-format
msgid "Replace existing file \"%s\"?"
msgstr "替换现有文件\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile
msgid "Replace File"
msgstr "替换文件"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrequiredpackageswerenotfound
msgid "One or more required packages were not found. See package graph for details."
msgstr "一个或多个必须的软件包未找到.详细信息查看软件包图标."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsaveasalreadyopenedpackage
#, object-pascal-format
msgid ""
"The package %s is already open in the IDE.\n"
"You cannot save a package with the same name."
msgstr ""
"软件包%s已经在IDE中打开.\n"
"你不能保存一个带有相同名称的软件包."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
msgid "Save package?"
msgstr "保存软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackagelpk
#, object-pascal-format
msgid "Save Package %s (*.lpk)"
msgstr "保存软件包%s(*.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
#, object-pascal-format
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s\"%s\"?"
msgstr "文件将重新命名为小写字母为%s\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangskipthispackage
msgid "Skip this package"
msgstr "跳过这个软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage"
msgid "The file \"%s\"%sis already in the package %s."
msgstr "该文件\"%s\"%s已经在该软件包%s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus package."
msgstr "该文件\"%s\"不是一个lazarus软件包."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage
#, object-pascal-format
msgid "The filename \"%s\" does not correspond to the package name \"%s\" in the file.%sChange package name to \"%s\"?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject
#, object-pascal-format
msgid "The file name \"%s\" is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
msgstr "文件名称\"%s\"是当前工程的一部分.%s工程和软件包不应该是共享文件."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile
#, object-pascal-format
msgid "The file name \"%s\" is used by%sthe package \"%s\"%sin file \"%s\"."
msgstr "文件名称\"%s\"被%s使用,软件包\"%s\"%s在文件\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
msgid "The following package failed to load:"
msgstr "下面的软件包加载失败:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
msgid "The following packages failed to load:"
msgstr "下面的软件包加载失败:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
#, object-pascal-format
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s"
msgstr "%s下面的单元将被添加到%s%s:%s%s的uses分句"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
#, object-pascal-format
msgid "The package file name \"%s\" in%s\"%s\" is not a valid Lazarus package name."
msgstr "软件包文件名\"%s\"在%s\"%s\"中的不是一个有效的 Lazarus软件包名."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
#, object-pascal-format
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages cannot be installed in the IDE."
msgstr "软件包%s仅是一个运行时软件包.%s仅运行时软件包不能被安装在IDE中."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" is compiled automatically and its output directory is \"%s\" which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also use the default unit search of the compiler. This creates an endless loop.%sYou can fix this issue by removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package or by removing dependencies."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" is marked for installation but cannot be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
msgstr "软件包\"%s\"已被标记安装,但是不能被找到.%s从软件包的安装列表中移除依赖关系?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
#, object-pascal-format
msgid "The package %s is required by %s which is marked for installation.%sSee package graph."
msgstr "软件包%s被%s所需要,它已被标记用于安装.%s查看软件包图表."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean
#, object-pascal-format
msgid "The package name \"%s\" is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
msgstr "软件包名称\"%s\"不是一个有效的软件包名称%s请选择另一个名称(例如.package1.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid
#, object-pascal-format
msgid "The package name \"%s\" of%sthe file \"%s\" is invalid."
msgstr "软件包名称\"%s\"属于%s,文件\"%s\"是无效的."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" was marked.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr "该软件包\"%s\"已经被标记.%s当前lazarus仅支持静态链接软件包.真正地卸载需要lazarus的重新构建和重新启动.%s现在你想重新构建Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" was marked for installation.%sCurrently Lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of Lazarus.%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr "该软件包\"%s\"已经被标记为安装.%s当前lazarus仅提供静态链接软件包.实际安装需要重新构建和lazarus重新启动.%s选择你想重新构建Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
#, object-pascal-format
msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgstr "该工程需要该软件包\"%s\".%s但是它未找到. 查看 工程 -> 工程查看器."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
#, object-pascal-format
msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s"
msgstr "这里有两个单元,带有相同名称:%s1. \"%s\"来自%s%s2. \"%s\"来自%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacirculardependency
msgid "There is a circular dependency in the packages. See package graph."
msgstr "在软件包中有一个循环依赖关系.查看软件包图表."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
#, object-pascal-format
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s\"%s\""
msgstr "这里有一个与一个软件包相同名称的FPC单元(翻译注:可能理解错误):%s\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
#, object-pascal-format
msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s\"%s\" from %s"
msgstr "这里有一个单元带有相同名称:%s.\"%s\"来自%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename
#, object-pascal-format
msgid "There is already another package with the name \"%s\".%sConflict package: \"%s\"%sFile: \"%s\""
msgstr "这里已经有另一个软件包有名称\"%s\".%s冲突(Conflict)软件包: \"%s\"%s文件: \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
#, object-pascal-format
msgid "There is already a package \"%s\" loaded%sfrom file \"%s\".%sSee Package -> Package Graph.%sReplace is impossible."
msgstr "这里已经有一个软件包\"%s\"加载%s从文件\"%s\".%s查看软件包 -> 软件包图表(Graph).%s替换是不可能的."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "在需要的软件包中有一个未保存的软件包. 查看软件包图表."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
#, object-pascal-format
msgid "There is a unit with the same name as a package:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\""
msgstr "这里有一个单元,带有相同名称:%s1. \"%s\"来自%s%s2. \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
msgstr "这是一个虚软件包.它还没有源文件.请先保存软件包."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus
#, object-pascal-format
msgid "Unable to create target directory for Lazarus:%s\"%s\".%sThis directory is needed for the new changed Lazarus IDE with your custom packages."
msgstr "不能为Lazarus创建目标目录:%s\"%s\".%s这个目录被新使用自定义软件包更改的Lazarus IDE所需要."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
#, object-pascal-format
msgid "Unable to write package \"%s\"%sto file \"%s\".%sError: %s"
msgstr "不能写入软件包\"%s\"%s到文件\"%s\".%s错误:%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage
msgid "Uninstall package?"
msgstr "卸载软件包?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage2
#, object-pascal-format
msgid "Uninstall package %s?"
msgstr "卸载软件包%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunsavedpackage
msgid "Unsaved package"
msgstr "未保存的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguseunit
msgid "Use unit"
msgstr "使用单元"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject
#, object-pascal-format
msgid "Warning: The file \"%s\"%sbelongs to the current project."
msgstr "警告: 文件\"%s\"%s属于当前工程."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrkeep"
msgid "keep"
msgstr "保持"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrnew"
msgid "new"
msgstr "新建"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmgrremove"
msgid "remove"
msgstr "移除"

#: lazarusidestrconsts.lispkgselectapackage
msgid "Select a package"
msgstr "选择一个软件包"

#: lazarusidestrconsts.lispkgthefollowingdependenciesarenotneededbecauseoftheau
msgid "The following dependencies are not needed because of the automatic transitivity between package dependencies."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
#, object-pascal-format
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
msgid "This file is not in any loaded package."
msgstr "这个文件不在任何加载的软件包."

#: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror
#, object-pascal-format
msgid "Unable to read package file \"%s\".%sError: %s"
msgstr "不能读取软件包文件\"%s\".%s错误:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisplay
msgid "Play"
msgstr "运行(Play)"

#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
msgid "Global"
msgstr "全局"

#: lazarusidestrconsts.lispldonline
msgid "Online"
msgstr "在线"

#: lazarusidestrconsts.lispldonlinepackagescannotbedeleted
msgid "Online packages cannot be deleted"
msgstr "在线软件包不能被删除"

#: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks
msgid "Package Links"
msgstr "软件包链接"

#: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinksin
msgid "Show global links in "
msgstr "显示全局链接在 "

#: lazarusidestrconsts.lispldshowonlinelinks
msgid "Show online links"
msgstr "显示在线链接"

#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin
msgid "Show user links in "
msgstr "显示用户链接在 "

#: lazarusidestrconsts.lispldsomepackagescannotbedeleted
msgid "Some packages cannot be deleted"
msgstr "一些软件包不能被删除"

#: lazarusidestrconsts.lisplduser
msgid "User"
msgstr "用户"

#: lazarusidestrconsts.lispleasefixtheerrorinthemessagewindow
msgid "Please fix the error shown in the message window which is normally below the source editor."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
msgid "Please open a unit before run."
msgstr "请在运行前打开一个单元."

#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectsomecodetoextractanewproceduremethod
msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
msgstr "请选择一些代码以提取一个新过程或方法."

#: lazarusidestrconsts.lisplistall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplistall"
msgid "<All>"
msgstr "<所有>"

#: lazarusidestrconsts.lisplistchangefont
msgid "Change Font"
msgstr "更改字体"

#: lazarusidestrconsts.lisplistcopymethodtoclipboard
msgid "Copy method name to the clipboard"
msgstr "复制方法名到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterany
msgid "Filter by matching any part of method"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterstart
#, fuzzy
msgid "Filter by matching with start of method"
msgstr "移除文件匹配过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisplistjumptoselection
msgid "Jump To Selection"
msgstr "跳到选择区"

#: lazarusidestrconsts.lisplistnone
msgid "<None>"
msgstr "<None>"

#: lazarusidestrconsts.lisplistobjects
msgid "&Objects"
msgstr "对象(&O)"

#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
msgid "Procedure List"
msgstr "过程列表"

#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: lazarusidestrconsts.lispochoosepofiledirectory
msgid "Choose .po file directory"
msgstr "选择.po文件目录"

#: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
msgstr "不保存任何会话信息"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinideconfigdirectory
msgid "Save in .lps file in IDE config directory"
msgstr "保存在.lps文件在 IDE配置目录"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil
msgid "Save in .lpi file"
msgstr "保存在.lpi文件"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
msgid "Save in .lps file in project directory"
msgstr "在工程目录保存.lps 文件"

#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
msgid "Save session information in"
msgstr "保存会话信息在"

#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationinhint
msgid ".lpi is the project main info file, .lps is a separate file for session data only."
msgstr ".lpi是工程主要信息文件,.lps仅是会话数据的一个独立文件."

#: lazarusidestrconsts.lisposition
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: lazarusidestrconsts.lispositionoutsideofsource
#, object-pascal-format
msgid "%s (position outside of source)"
msgstr "%s(位置在源代码外面)"

#: lazarusidestrconsts.lisppuinwrongdirectory
#, object-pascal-format
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr "ppu在错误目录=%s."

#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
#, object-pascal-format
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "%s.ppu未找到.检查你的fpc.cfg."

#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "先前的(Preceding)单词"

#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
#, object-pascal-format
msgid "Primary config directory where Lazarus stores its config files. Default is \"%s\"."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath
msgid "Primary config path"
msgstr "最初的(Primary)配置路径"

#: lazarusidestrconsts.lisprior
#, object-pascal-format
msgid "prior %s"
msgstr "前一个(prior)%s"

#: lazarusidestrconsts.lispriority
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispriority"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: lazarusidestrconsts.lisprivate
msgid "Private"
msgstr "Private(私有)"

#: lazarusidestrconsts.lisprivatemethod
msgid "Private Method"
msgstr "私有方法(Private Method)"

#: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
#, object-pascal-format
msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%sWarning:%sThe project uses the following design time packages which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%sIt is recommended to cancel and install these packages first."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure(过程)"

#: lazarusidestrconsts.lisprocedurewithinterface
msgid "Procedure with interface"
msgstr "Procedure(过程)带有接口"

#: lazarusidestrconsts.lisprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
msgid "Program"
msgstr "程序"

#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
msgid "Program detected"
msgstr "程序检测"

#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
msgstr "一个Free Pascal命令行程序带有一些有用的设置添加."

#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
msgid "Program source must have a Pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
msgstr "程序源代码必须有一个Pascal扩展名,例如.pas, .pp或.lpr"

#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
msgid "Dependency already exists"
msgstr "依赖关系已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
msgid "Add Editor Files"
msgstr "添加编辑器文件"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
msgid "Invalid Min-Max version"
msgstr "无效的最小-最大版本"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidversion
msgid "Invalid version"
msgstr "错误版本号"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddlocalpkg
#, object-pascal-format
msgid "Local (%s)"
msgstr "局部(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddmaximumversionoptional
msgid "Maximum Version (optional):"
msgstr "最大版本号 (可选):"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddminimumversionoptional
msgid "Minimum Version (optional):"
msgstr "最小版本号(可选):"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewfpmakerequirement
msgid "New FPMake Requirement"
msgstr "新建FPMake需要"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewrequirement
msgid "New Requirement"
msgstr "新建需要"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddonlinepkg
#, object-pascal-format
msgid "Online (%s)"
msgstr "在线(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagename
msgid "Package Name:"
msgstr "软件包名:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr "软件包未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagetype
msgid "Package Type:"
msgstr "软件包类型:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound
#, object-pascal-format
msgid "The dependency \"%s\" was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr "依赖\"%s\"未找到.%s请选择一个存在的软件包."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid"
msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
msgstr "该最大版本\"%s\"是无效的.%s请使用该格式 主要.次要.发布.构建%s例如:1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr "该最大版本低于该最小版本."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid"
msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
msgstr "该最小版本\"%s\"是无效的.%s请使用该格式 主要.次要.发布.构建%s例如:1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency
#, object-pascal-format
msgid "The project has already a dependency for the package \"%s\"."
msgstr "工程已经对软件包\"%s\"有了一个依赖关系."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject
#, object-pascal-format
msgid "The unit name \"%s\" already exists in the project%swith file: \"%s\"."
msgstr "单元名称\"%s\"已经存在于工程%s带有文件: \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection
#, object-pascal-format
msgid "The unit name \"%s\" already exists in the selection%swith file: \"%s\"."
msgstr "单元名称\"%s\"已经存在于选择区%s带有文件: \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
msgid "Unit name already exists"
msgstr "单元名已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisproject
#, object-pascal-format
msgid "Project %s"
msgstr "工程%s"

#: lazarusidestrconsts.lisproject2
msgid "Project: "
msgstr "工程: "

#: lazarusidestrconsts.lisproject3
msgid "project"
msgstr "工程"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
msgid "Project changed"
msgstr "工程已经更改"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectchangedondisk
msgid "Project changed on disk"
msgstr "工程已在磁盘上更改"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory"
msgid "Project directory"
msgstr "工程目录"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "工程文件名称"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectincpath
msgid "Project Include Path"
msgstr "工程包含路径"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectinfofiledetected
msgid "Project info file detected"
msgstr "工程信息文件检测"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectinspectorshowprops
msgid "Show properties pane in Project Inspector"
msgstr "在工程查看器中显示属性面板"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
msgid "Project is runnable"
msgstr "工程是可执行的"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnablehint
msgid "Generates a binary executable which can be run."
msgstr "生成一个可运行的二进制可执行文件."

#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacro
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectmacro"
msgid "Project"
msgstr "工程"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacroproperties
msgid "Project macro properties"
msgstr "工程宏命令属性"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectnamespaces
msgid "Project Namespaces"
msgstr "工程名称空间(Namespaces)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectoption
msgid "Project Option"
msgstr "工程选项"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
msgstr "工程输出目录(例如 ppu目录)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutputdirectory
msgid "Project output directory"
msgstr "工程输出目录"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectpathhint
msgid "Directory where project's main file must be"
msgstr "工程的主文件目录必需是(Directory where project's main file must be)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsession
msgid "Project Session"
msgstr "工程会话"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsessionchanged
msgid "Project session changed"
msgstr "工程会话更改"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsourcedirectories
msgid "Project source directories"
msgstr "工程源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionataddress
#, object-pascal-format
msgid "%0:s%0:s At address %1:x"
msgstr "%0:s%0:s 在地址 %1:x"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
#, object-pascal-format
msgid "Project %s raised exception class '%s'."
msgstr "工程%s提引异常类'%s'."

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess
#, object-pascal-format
msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
msgstr "工程%s提引异常类'%s'带有信息:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileaddress
#, object-pascal-format
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at address %2:x"
msgstr "%0:s%0:s在文件'%1:s'在地址%2:x"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfileline
#, object-pascal-format
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d"
msgstr "%0:s%0:s在文件'%1:s'在行%2:d"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptioninfilelinesrc
#, object-pascal-format
msgid "%0:s%0:s In file '%1:s' at line %2:d:%0:s%3:s"
msgstr "%0:s%0:s在文件'%1:s'在行%2:d:%0:s%3:s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
msgid "Project Src Path"
msgstr "工程源代码路径"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectunit
msgid "project unit"
msgstr "工程单元"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectunitpath
msgid "Project Unit Path"
msgstr "工程单元路径"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectwizard
msgid "Project Wizard"
msgstr "工程向导"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
msgid "Confirm deleting dependency"
msgstr "确认删除依赖关系"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmremovingfile
msgid "Confirm removing file"
msgstr "确认移除文件"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspdeletedependencyfor
#, object-pascal-format
msgid "Delete dependency for %s?"
msgstr "删除依赖关系对于%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector
#, object-pascal-format
msgid "Project Inspector - %s"
msgstr "工程查看器 - %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages"
msgid "Removed required packages"
msgstr "移除需要的软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovefilefromproject
#, object-pascal-format
msgid "Remove file %s from project?"
msgstr "从工程移除文件%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremoveitemsf
#, object-pascal-format
msgid "Remove %s items from project?"
msgstr "从工程移除%s项目 ?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "总是编译(即使没有任何更改)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildhint
msgid "May be needed if there is a bug in dependency check, normally not needed."
msgstr "可能被需要,如果在依赖关系检查中有错误,通常不需要."

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptserror
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojoptserror"
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
#, object-pascal-format
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
msgstr "不能更改自动创建窗体列表 在该程序源文件.%s请先修复错误."

#: lazarusidestrconsts.lispromptforvalue
msgid "Prompt for value"
msgstr "提示输入值"

#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or remove)"
msgstr "属性(替换或移除)"

#: lazarusidestrconsts.lisproperty
#, object-pascal-format
msgid "%s property"
msgstr "%s属性"

#: lazarusidestrconsts.lisprotected
msgid "Protected"
msgstr "Protected(保护)"

#: lazarusidestrconsts.lisprotectedmethod
msgid "Protected Method"
msgstr "Protected Method(保护方法)"

#: lazarusidestrconsts.lispublicmethod
msgid "Public Method"
msgstr "Public Method(公共的方法)"

#: lazarusidestrconsts.lispublishedmethod
msgid "Published Method"
msgstr "发布的方法(Published Method)"

#: lazarusidestrconsts.lispublishedto
#, object-pascal-format
msgid "Published to %s"
msgstr "发布到%s"

#: lazarusidestrconsts.lispublishmodulenote
msgid "Files belonging to project / package will be included automatically."
msgstr "属于工程/软件包的文件也将自动地包含."

#: lazarusidestrconsts.lispublishprojdir
msgid "Publish project directory"
msgstr "发布工程目录"

#: lazarusidestrconsts.lispublishproject
msgid "Publish Project"
msgstr "发布工程"

#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
msgid "Save .lrs files in the output directory"
msgstr "保存.lrs文件到输出目录"

#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectoryhint
msgid "The resource will be available for FPC."
msgstr "该资源将是可用的对于FPC."

#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A Pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "一个pascal单元必须有扩展名.pp或者.pas"

#: lazarusidestrconsts.lispvueditvirtualunit
msgid "Edit virtual unit"
msgstr "编辑虚单元"

#: lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile"
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
msgstr "已经有一个单元使用了这个名字.%s文件: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
msgid "The unitname is not a valid Pascal identifier."
msgstr "单元名不是一个有效的pascal标识符."

#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr "单元名称和文件名称不匹配.%s例如:Unit1.pas和Unit1"

#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
msgid "Convert &Delphi Project"
msgstr "转换Delphi工程(&D)"

#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
msgid "&New Project"
msgstr "新建工程(&N)"

#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
msgid "&Open Project"
msgstr "打开工程(&O)"

#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "打开最近工程(&R)"

#: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects
msgid "View &Example Projects"
msgstr "查看示例工程(&E)"

#: lazarusidestrconsts.lisquickcheckfppkgconfigurationatstart
msgid "Quick check Fppkg configuration at start"
msgstr "在启动时快速检查 Fppkg 配置"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixerror
msgid "QuickFix error"
msgstr "快速修复错误"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
msgid "Quick fixes"
msgstr "快速修复"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
msgid "Search identifier"
msgstr "查找标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisquit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit"
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "&Quit Lazarus"
msgstr "退出Lazarus(&Q)"

#: lazarusidestrconsts.lisreallydelete
msgid "Really delete?"
msgstr "真的删除?"

#: lazarusidestrconsts.lisrecenttabs
msgid "Recent tabs"
msgstr "最近的标签页"

#: lazarusidestrconsts.lisrecord
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrecord"
msgid "Record"
msgstr "记录"

#: lazarusidestrconsts.lisrecordedmacros
msgid "Recorded"
msgstr "记录"

#: lazarusidestrconsts.lisredo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisredo"
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
msgid "Regular expression"
msgstr "正则表达式"

#: lazarusidestrconsts.lisrelative
msgid "Relative"
msgstr "相关的"

#: lazarusidestrconsts.lisremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisremove"
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: lazarusidestrconsts.lisremove2
msgid "Remove?"
msgstr "移除?"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
msgid "Remove all invalid properties"
msgstr "移除所有无效属性"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallmessagetypefilters
msgid "Remove all message type filters"
msgstr "移除所有信息类型过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
msgid "Remove all units"
msgstr "移除所有单元"

#: lazarusidestrconsts.lisremovecompileroptionhidemessage
msgid "Remove Compiler Option Hide Message"
msgstr "移除编译器选项隐藏信息"

#: lazarusidestrconsts.lisremovedependenciesfrompackage
#, object-pascal-format
msgid "Remove %s dependencies from package \"%s\"?"
msgstr "移除%s依赖从软件包\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisremovedpropertys
#, object-pascal-format
msgid "Removed property \"%s\"."
msgstr "移除属性\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisremovefilesfrompackage
#, object-pascal-format
msgid "Remove %s files from package \"%s\"?"
msgstr "移除%s文件从软件包\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
msgid "Remove from Project"
msgstr "从工程移除"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
msgid "Remove from search path"
msgstr "移除从搜索路径"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveincludepath
msgid "Remove include path?"
msgstr "移除包含路径?"

#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable3
#, object-pascal-format
msgid "Remove local variable \"%s\""
msgstr "移除局部变量\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisremovemessagetypefilter
msgid "Remove Message Type Filter"
msgstr "移除信息类型过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
msgid "Remove nonexistent files"
msgstr "移除不存在的文件"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
msgid "Remove selected units"
msgstr "移除选择单元"

#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
msgid "Remove them"
msgstr "移除它们"

#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
msgstr "移除路径从\"其他源代码\""

#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitpath
msgid "Remove unit path?"
msgstr "移除单元路径?"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveuses
#, object-pascal-format
msgid "Remove uses \"%s\""
msgstr "移除使用\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisrename
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: lazarusidestrconsts.lisrename2
msgid "Rename ..."
msgstr "重命名..."

#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
msgid "Rename file?"
msgstr "重命名文件?"

#: lazarusidestrconsts.lisrenamefilefailed
msgid "Rename file failed"
msgstr "重命名文件失败"

#: lazarusidestrconsts.lisrenameshowresult
msgid "Show list of renamed Identifiers"
msgstr "显示重命名的标识符列表"

#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
#, object-pascal-format
msgid "Rename to %s"
msgstr "重命名到%s"

#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr "重命名为小写"

#: lazarusidestrconsts.lisreopenproject
msgid "Reopen project"
msgstr "重新打开工程"

#: lazarusidestrconsts.lisreopenwithanotherencoding
msgid "Reopen with another encoding"
msgstr "使用另一个编码重新打开"

#: lazarusidestrconsts.lisrepeat
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrepeat"
msgid "Repeat"
msgstr "重复(Repeat)"

#: lazarusidestrconsts.lisreplace
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreplace"
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacedpropertyswiths
#, object-pascal-format
msgid "Replaced property \"%s\" with \"%s\"."
msgstr "替换属性\"%s\"用\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisreplacedtypeswiths
#, object-pascal-format
msgid "Replaced type \"%s\" with \"%s\"."
msgstr "替换类型\"%s\"用\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
msgid "Replacement"
msgstr "替换"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions"
msgstr "替换函数"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr "替换"

#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "修复未知属性和类型"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacewholeidentifier
msgid "Replace whole identifier"
msgstr "替换整个标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
msgid "Replacing selection failed."
msgstr "替换选择失败."

#: lazarusidestrconsts.lisreportingbugurl
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"

#: lazarusidestrconsts.lisrescan
msgid "Rescan"
msgstr "重新扫描"

#: lazarusidestrconsts.lisreset
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisreset"
msgid "Reset"
msgstr "重新设置"

#: lazarusidestrconsts.lisresetallfilefilterstodefaults
msgid "Reset all file filters to defaults?"
msgstr "重置所有文件过滤器为默认?"

#: lazarusidestrconsts.lisresetlefttopwidthheightofselectedcomponentstotheir
msgid "Reset Left, Top, Width, Height of selected components to their ancestor values?"
msgstr "重置选择组件的Left, Top, Width, Height为它们的原型(ancestor)值?"

#: lazarusidestrconsts.lisresourcenamemustbeunique
msgid "Resource name must be unique."
msgstr "资源名称必须是唯一的."

#: lazarusidestrconsts.lisresourcesaveerror
msgid "Resource save error"
msgstr "资源保存错误"

#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
msgid "Resource type of project"
msgstr "工程资源类型"

#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
msgstr "重启"

#: lazarusidestrconsts.lisresult2
msgid "Result:"
msgstr "结果:"

#: lazarusidestrconsts.lisreturnparameterindexedword
msgid ""
"Return parameter-indexed word from the current line preceding cursor position.\n"
"\n"
"Words in a line are numbered 1,2,3,... from left to right, but the last word\n"
"which is always a macro command to be expanded has number 0, thus $PrevWord(0)\n"
"is always the current macro.\n"
"\n"
"Example line:\n"
"i 0 count-1 forb|\n"
"Here $PrevWord(0)=forb, $PrevWord(1)=i, $PrevWord(2)=0, $PrevWord(3)=count-1\n"
"\n"
"In the end of your template use $PrevWord(-1) which expands to an empty string, but performs an important operation of wiping off all of the $PrevWords found. In addition here is a regexp that is used to detect words for this macro: [\\w\\-+*\\(\\)\\[\\].^@]+"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
msgid ""
"Return the list of all values of case variable in front of variable.\n"
"\n"
"Optional Parameters (comma separated):\n"
"WithoutExtraIndent    // the case list will be generated without extra indentation"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
msgid "Revert failed"
msgstr "重新打开失败"

#: lazarusidestrconsts.lisrevision
msgid "Revision: "
msgstr "修订版本:(&R) "

#: lazarusidestrconsts.lisright
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: lazarusidestrconsts.lisrightanchoring
msgid "Right anchoring"
msgstr "右侧锚"

#: lazarusidestrconsts.lisrightborderspacespinedithint
msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control."
msgstr "右侧边界空格.这个值被添加到基本边界空格,并且被用于右侧控件的空间."

#: lazarusidestrconsts.lisrightgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrightgutter"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: lazarusidestrconsts.lisrightsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
msgstr "这是锚右侧的同级控件.在Delphi样式中保空以锚定到父级控件(边界空格和参考侧没有影响)"

#: lazarusidestrconsts.lisrightsides
msgid "Right sides"
msgstr "右边"

#: lazarusidestrconsts.lisrightspaceequally
msgid "Right space equally"
msgstr "右侧空间相等"

#: lazarusidestrconsts.lisrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrun"
msgid "Run"
msgstr "运行"

#: lazarusidestrconsts.lisrunanddesigntimepackageshavenolimitations
msgid "\"Run and Design time\" packages have no limitations."
msgstr "\"运行和设计时\"软件包没有限制."

#: lazarusidestrconsts.lisrunning
#, object-pascal-format
msgid "%s (running ...)"
msgstr "%s(运行...)"

#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
msgid "File not executable"
msgstr "文件不是可执行的"

#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
#, object-pascal-format
msgid "The host application \"%s\" is not executable."
msgstr "该宿主应用程序\"%s\"不是可执行的."

#: lazarusidestrconsts.lisrunstage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunstage"
msgid "Run"
msgstr "运行"

#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE"
msgstr "仅运行时,不能被安装在IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlypackagesareonlyforprojectstheycannotbei
msgid "\"Run time only\" packages are only for projects. They cannot be installed in the IDE, not even indirectly."
msgstr "\"仅运行时\"软件包只对于工程.它们不能被安装到IDE,甚至不是间接的."

#: lazarusidestrconsts.lisruntimepackagescanbeusedbyprojectstheycannotbeinst
msgid "\"Run time\" packages can be used by projects. They cannot be installed in the IDE unless some design time package requires them."
msgstr "\"运行时\"软件包能被工程使用.它们不能被安装到IDE中,除非某些设计时包需要它们."

#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
msgid "Run-to failed"
msgstr "奔向失败"

#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
msgid "Abstract Methods - not yet overridden"
msgstr "抽象方法-尚未重写(overridden)"

#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
#, object-pascal-format
msgid "Abstract methods of %s"
msgstr "抽象方法%s"

#: lazarusidestrconsts.lissamcursorisnotinaclassdeclaration
msgid "Cursor is not in a class declaration"
msgstr "光标不在一个类声明中"

#: lazarusidestrconsts.lissamideisbusy
msgid "IDE is busy"
msgstr "IDE忙碌"

#: lazarusidestrconsts.lissamisanabstractclassithasabstractmethods
#, object-pascal-format
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
msgstr "%s是一个抽象类,它具有%s的抽象方法."

#: lazarusidestrconsts.lissamnoabstractmethodsfound
msgid "No abstract methods found"
msgstr "抽象方法没有找到"

#: lazarusidestrconsts.lissamoverrideallselected
msgid "Override all selected"
msgstr "覆盖所有选择"

#: lazarusidestrconsts.lissamoverridefirstselected
msgid "Override first selected"
msgstr "覆盖第一个选择"

#: lazarusidestrconsts.lissamselectnone
msgid "Select none"
msgstr "不选择"

#: lazarusidestrconsts.lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
#, object-pascal-format
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride
msgid "There are no abstract methods left to override."
msgstr "这里没有剩余的抽象方法来重写."

#: lazarusidestrconsts.lissamthismethodcannotbeoverriddenbecauseitisdefinedinth
msgid "This method can not be overridden because it is defined in the current class"
msgstr "这个方法不能被重写,因为它是被定义在当前的类中的"

#: lazarusidestrconsts.lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus
msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
msgstr "不能显示当前类的抽象方法, 因为"

#: lazarusidestrconsts.lissave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissave"
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: lazarusidestrconsts.lissaveall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissaveall"
msgid "Save All"
msgstr "保存所有"

#: lazarusidestrconsts.lissaveallchecked
msgid "Save All Checked"
msgstr "保存所有检查"

#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
msgid "Save all modified files"
msgstr "保存所有修改过的文件"

#: lazarusidestrconsts.lissavealloriginalmessagestofile
msgid "Save All/Original Messages to File ..."
msgstr "保存所有/原始信息到文件..."

#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
msgid "Only Save"
msgstr "仅保存"

#: lazarusidestrconsts.lissaveandrebuildide
msgid "Rebuild IDE"
msgstr "重新构建IDE"

#: lazarusidestrconsts.lissavechangedfiles
msgid "Save changed files?"
msgstr "保存更改文件?"

#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
msgid "Save changes?"
msgstr "保存更改?"

#: lazarusidestrconsts.lissavechangestoproject
#, object-pascal-format
msgid "Save changes to project %s?"
msgstr "保存更改到工程%s?"

#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
msgid "Save current editor file"
msgstr "保存当前编辑器文件"

#: lazarusidestrconsts.lissavedwithidesettings
msgid "Saved with IDE settings"
msgstr "保存IDE设置"

#: lazarusidestrconsts.lissavedwithprojectsession
msgid "Saved with project session"
msgstr "保存工程会话"

#: lazarusidestrconsts.lissavefilebeforeclosingform
#, object-pascal-format
msgid "Save file \"%s\"%sbefore closing form \"%s\"?"
msgstr "保存文件\"%s\"%s在关闭窗体\"%s\"前 ?"

#: lazarusidestrconsts.lissavemacroas
msgid "Save macro as"
msgstr "保存宏命令为"

#: lazarusidestrconsts.lissavemessages
msgid "Save messages"
msgstr "保存信息"

#: lazarusidestrconsts.lissaveproject
#, object-pascal-format
msgid "Save project %s (*%s)"
msgstr "保存工程%s (*%s)"

#: lazarusidestrconsts.lissavesessionchangestoproject
#, object-pascal-format
msgid "Save session changes to project %s?"
msgstr "保存会话更改到工程%s?"

#: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstate
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstate"
msgid "Save fold info"
msgstr "保存折叠信息"

#: lazarusidestrconsts.lissavesessionfoldstatehint
msgid "Code editor supports folding (temporarily hiding) blocks of code."
msgstr "代码编辑器支持折叠(临时隐藏)代码语句块."

#: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistory"
msgid "Save jump history"
msgstr "保存跳转历史"

#: lazarusidestrconsts.lissavesessionjumphistoryhint
msgid "Ctrl-Click on an identifier in code editor is stored in jump history."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"

#: lazarusidestrconsts.lissaveshownmessagestofile
msgid "Save Shown Messages to File ..."
msgstr "保存显示信息到文件..."

#: lazarusidestrconsts.lissavespace
msgid "Save "
msgstr "保存 "

#: lazarusidestrconsts.lissavingfileasloosescharactersatlinecolumn
#, object-pascal-format
msgid "Saving file \"%s\" as \"%s\" looses characters at line %s, column %s."
msgstr "保存文件\"%s\"为\"%s\",释放字符,在行%s,列%s."

#: lazarusidestrconsts.lisscalingfactor
msgid "Scaling factor:"
msgstr "缩放比例:"

#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdir
msgid "Scan files in parent directory"
msgstr "扫描文件在父目录"

#: lazarusidestrconsts.lisscanfilesinparentdirhint
msgid "Search for source files in sibling directories (parent directory and its children)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisscanning
msgid "Scanning"
msgstr "扫描"

#: lazarusidestrconsts.lisscanning2
#, object-pascal-format
msgid "%s. Scanning ..."
msgstr "%s.扫描..."

#: lazarusidestrconsts.lisscanparentdir
msgid "Scanning parent directory"
msgstr "扫描父目录"

#: lazarusidestrconsts.lissearchpaths2
msgid "Search paths"
msgstr "查找路径"

#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
#, object-pascal-format
msgid "Search Unit \"%s\""
msgstr "查找单元\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgid "Secondary config directory where Lazarus searches for config template files. Default is \"%s\"."
msgstr "用于 Lazarus 搜索配置模板文件的第二个配置目录,默认是 "

#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath
msgid "Secondary config path"
msgstr "第二个配置路径"

#: lazarusidestrconsts.lissecondtest
msgid "&Second test"
msgstr "第二个测试(&S)"

#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr "参考消息."

#: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector
#, object-pascal-format
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
msgstr "%s查看 工程->工程查看器"

#: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem
msgid "Select a help item:"
msgstr "选择一个帮助项目:"

#: lazarusidestrconsts.lisselectanode
msgid "Select a node"
msgstr "选择一个节点"

#: lazarusidestrconsts.lisselectanotherlclwidgetset
msgid "Select another LCL widgetset (macro LCLWidgetType)"
msgstr "选择另一个LCL widgetset (宏命令 LCLWidgetType)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectbuildmode
msgid "Select build mode"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
msgstr "选择Delphi窗体文件(*.dfm)"

#: lazarusidestrconsts.lisselected
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisselected"
msgid "Selected"
msgstr "选择"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedaddition
msgid "Selected addition:"
msgstr "选择附加(addition):"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedandchildcontrols
msgid "Selected and child controls"
msgstr "已选择的和子控件"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
msgid "(selected bottom neighbour)"
msgstr "(选择底部邻近的(neighbour))"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedcommandsmapping
msgid "Selected Command's Mapping"
msgstr "选择命令的映射"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedforinstallation
msgid "selected for installation"
msgstr "选择用于安装"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedforuninstallation
msgid "selected for uninstallation"
msgstr "选择用于卸载"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
msgid "(selected left neighbour)"
msgstr "(选择左侧邻近的(neighbour))"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedmessageinmessageswindow
msgid "Selected message in messages window:"
msgstr "选择信息在信息窗口:"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedmodeswerecompiled
#, object-pascal-format
msgid "Selected %d modes were successfully compiled."
msgstr "选择的%d模式被成功地编译."

#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
msgid "(selected right neighbour)"
msgstr "(选择右侧邻近的(neighbour))"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
msgid "(selected top neighbour)"
msgstr "(选择顶部邻近的(neighbour))"

#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
msgid "Select the file"
msgstr "选择文件"

#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcpath
msgid "Select the path where FPC is installed"
msgstr "选择FPC的安装路径"

#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcsourcedirectory
msgid "Select FPC source directory"
msgstr "选择FPC源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.lisselectframe
msgid "Select Frame"
msgstr "选择框架(Frame)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
msgid "Selection exceeds string constant"
msgstr "选择区超出字符串常量"

#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
msgid "Selection tool"
msgstr "选择工具"

#: lazarusidestrconsts.lisselectlazarussourcedirectory
msgid "Select Lazarus source directory"
msgstr "选择Lazarus源代码目录"

#: lazarusidestrconsts.lisselectpathto
#, object-pascal-format
msgid "Select path to %s"
msgstr "选择路径到%s"

#: lazarusidestrconsts.lisselecttargetdirectory
msgid "Select target directory"
msgstr "选择目标目录"

#: lazarusidestrconsts.lissetallcolors
msgid "Set all colors:"
msgstr "设置所有颜色:"

#: lazarusidestrconsts.lissetdefault
msgid "Set default"
msgstr "设置默认"

#: lazarusidestrconsts.lissetthistotranslatethecompilermessagestoanotherlang
msgid "Set this to translate the compiler messages to another language (i.e. not English). For example: German: $(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg."
msgstr "设置这个来翻译编译器信息到另外一种语言(例如,非英语).例如:德语: $(FPCSrcDir)/compiler/msg/errordu.msg."

#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
msgid "(Set up default indentation)"
msgstr "(建立默认缩进)"

#: lazarusidestrconsts.lisshort
msgid "Short:"
msgstr "短:"

#: lazarusidestrconsts.lisshortformoftargetcpuparamtargetosparamsubtargetpar
msgid "Short form of $TargetCPU(Param)-$TargetOS(Param)-$SubTarget(Param). Subtarget is omitted if empty."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisshortnopath
msgid "Short, no path"
msgstr "简短,没有路径"

#: lazarusidestrconsts.lisshouldthecomponentbeautocreatedwhentheapplications
#, object-pascal-format
msgid "Should the component \"%s\" be auto created when the application starts?"
msgstr "组件\"%s\"将被自动创建,在应用程序打开时?"

#: lazarusidestrconsts.lisshow
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: lazarusidestrconsts.lisshowabstractmethodsof
#, object-pascal-format
msgid "Show abstract methods of \"%s\""
msgstr "显示\"%s\"的抽象方法"

#: lazarusidestrconsts.lisshowcomponenttreeinobjectinspector
msgid "Show component tree"
msgstr "显示组件树"

#: lazarusidestrconsts.lisshowconsole
msgid "Show console"
msgstr "显示控制台"

#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
msgid "Show declaration hints"
msgstr "显示声明(declaration)提示"

#: lazarusidestrconsts.lisshowdifferencesbetweenmodes
msgid "Show differences between modes ..."
msgstr "显示模式之间的差异..."

#: lazarusidestrconsts.lisshowemptyunitspackages
msgid "Show empty units/packages"
msgstr "显示空 单元/软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisshowfpcmessagelinescompiled
msgid "Show FPC message \"lines compiled\""
msgstr "显示FPC信息\"行编译\""

#: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor
msgid "Show Glyphs for"
msgstr "显示符号"

#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
msgid "Show gutter"
msgstr "显示抓条"

#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
msgid "Show help"
msgstr "显示帮助"

#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
msgid "Show hints"
msgstr "显示提示"

#: lazarusidestrconsts.lisshowidentifiers
msgid "Show identifiers"
msgstr "显示标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector
msgid "Show information box"
msgstr "显示信息框"

#: lazarusidestrconsts.lisshowmessagetypeid
msgid "Show Message Type ID"
msgstr "选择消息类型ID"

#: lazarusidestrconsts.lisshowmultiplelines
msgid "Show multiple lines"
msgstr "显示多行"

#: lazarusidestrconsts.lisshowonlymodified
msgid "Show only modified"
msgstr "仅显示修改"

#: lazarusidestrconsts.lisshowonlyonebuttoninthetaskbarforthewholeideinstead
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "整个IDE在任务栏中仅显示一个按钮,而不是每个窗口都显示一个按钮.一些Linux窗口管理器(像Cinnamon )不支持这个功能,总是每个窗口都显示一个按钮."

#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr "显示输出"

#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview gutter"
msgstr "显示概述边缝"

#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
msgid "Show packages"
msgstr "显示软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisshowpositionofsourceeditor
msgid "Show position of source editor"
msgstr "显示源代码编辑器位置"

#: lazarusidestrconsts.lisshowpropertyfilterinobjectinspector
msgid "Show property filter"
msgstr "显示属性过滤器"

#: lazarusidestrconsts.lisshowrecentlyusedidentifiersattop
msgid "Show recently used identifiers at top"
msgstr "在顶部显示最近使用的标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisshowrelativepaths
msgid "Show relative paths"
msgstr "显示相关的路径"

#: lazarusidestrconsts.lisshowsallcontrolsintreehierarchy
msgid "Shows all controls in tree hierarchy."
msgstr "显示所有的控件 在树层次中."

#: lazarusidestrconsts.lisshowsdescriptionforselectedproperty
msgid "A box at the bottom shows description for the selected property."
msgstr "在底部的框显示所选属性的描述."

#: lazarusidestrconsts.lisshowsetupdialogformostimportantsettings
#, fuzzy
#| msgid "Show setup dialog for most important settings"
msgid "Show setup dialog for most important settings."
msgstr "为最重要的设置显示设置对话框"

#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
msgid "Show special characters"
msgstr "显示特殊字符"

#: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector
msgid "Show statusbar"
msgstr "显示状态条"

#: lazarusidestrconsts.lisshowunits
msgid "Show units"
msgstr "显示单元"

#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitialization
msgid "Show units with initialization/finalization sections"
msgstr "显示带有initialization/finalization分句的单元"

#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitializationhint
msgid "These units may initialize global data used by the program/application. Remove with care."
msgstr "这些单元可能会初始化适用于程序/应用程序的全局数据.小心地移除."

#: lazarusidestrconsts.lisshowunusedunits
msgid "Show unused units ..."
msgstr "显示未使用的单元..."

#: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging
msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "显示值提示在调试期间"

#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "Show version and exit."
msgstr "显示版本并退出."

#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
msgid "Shrink to smallest"
msgstr "缩小到最小"

#: lazarusidestrconsts.lissibling
msgid "Sibling"
msgstr "同属"

#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
msgid "Simple Program"
msgstr "简单程序"

#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
msgstr "一个最简单的Free Pascal命令行程序."

#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
msgid "Simple syntax"
msgstr "简单语法"

#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
msgid "Skip errors"
msgstr "跳过错误"

#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
msgid "Skip file"
msgstr "跳过文件"

#: lazarusidestrconsts.lisskipfileandcontinueloading
msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "跳过文件继续加载"

#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project."
msgstr "跳过加载最后的(last)工程."

#: lazarusidestrconsts.lisskipstartupchecks
msgid "Skip selected checks at startup. Valid options are:"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisslowerbutmoreaccurate
msgid "Slower but more accurate."
msgstr "更慢但更准确."

#: lazarusidestrconsts.lissmallerratherthanfaster
msgid "Smaller rather than faster"
msgstr "更小而不是更快"

#: lazarusidestrconsts.lissmatches
msgid "Matches"
msgstr "匹配"

#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
msgstr "对不起,这个类型尚未实施"

#: lazarusidestrconsts.lissorthistorylimit
msgid "History items limit"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lissorting
msgid "Sorting"
msgstr "排序"

#: lazarusidestrconsts.lissortorderalphabetic
msgid "Alphabetic"
msgstr "照字母次序的"

#: lazarusidestrconsts.lissortorderdefinition
msgid "Definition (Scoped)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lissortorderscopedalphabetic
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortorderscopedalphabetic"
msgid "Alphabetic (Scoped)"
msgstr "按字母顺序(彻底检查)"

#: lazarusidestrconsts.lissortordertitle
msgid "Order by"
msgstr "排序"

#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
msgid "Ascending"
msgstr "升序(Ascending)"

#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "区分大小写(&C)"

#: lazarusidestrconsts.lissortseldescending
msgid "Descending"
msgstr "降序"

#: lazarusidestrconsts.lissortseldomain
msgid "Domain"
msgstr "Domain(域名)"

#: lazarusidestrconsts.lissortselignorespace
msgid "Ignore Space"
msgstr "忽略空格"

#: lazarusidestrconsts.lissortsellines
msgid "Lines"
msgstr "行"

#: lazarusidestrconsts.lissortseloptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortseloptions"
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: lazarusidestrconsts.lissortselparagraphs
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落(Paragraphs)"

#: lazarusidestrconsts.lissortselpreview
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselpreview"
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: lazarusidestrconsts.lissortselsort
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: lazarusidestrconsts.lissortselsortselection
msgid "Sort selection"
msgstr "排序选择"

#: lazarusidestrconsts.lissortselwords
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselwords"
msgid "Words"
msgstr "单词"

#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationaresame
#, object-pascal-format
msgid "Source \"%s\"%sand Destination \"%s\"%sdirectories are the same. Please select another directory."
msgstr "源文件\"%s\"%s和目标\"%s\"%s目录是相同的.请选择另一个目录."

#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectorydoesnotexist
#, object-pascal-format
msgid "Source directory \"%s\" does not exist."
msgstr "源代码目录\"%s\"不存在."

#: lazarusidestrconsts.lissourceeditorwindowmanager
msgid "Source Editor Window Manager"
msgstr "源代码编辑器窗口管理"

#: lazarusidestrconsts.lissourcemodified
msgid "Source modified"
msgstr "源代码已经更改"

#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsave
#, object-pascal-format
msgid "Source of page \"%s\" has changed. Save?"
msgstr "页面\"%s\"的源文件已经更改.保存?"

#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsaveex
#, object-pascal-format
msgid "Sources of pages have changed. Save page \"%s\"? (%d more)"
msgstr "页面源文件已更改.保存页面\"%s\"? (%d更多)"

#: lazarusidestrconsts.lissourcepaths
msgid "Source paths"
msgstr "源代码路径"

#: lazarusidestrconsts.lisspaceequally
msgid "Space equally"
msgstr "空间相等"

#: lazarusidestrconsts.lissrcos
msgid "Src OS"
msgstr "源代码操作系统"

#: lazarusidestrconsts.lisssearching
msgid "Searching"
msgstr "查找"

#: lazarusidestrconsts.lisssearchtext
msgid "Search text"
msgstr "查找文本"

#: lazarusidestrconsts.lisstartconversion
msgid "Start Conversion"
msgstr "开始转换"

#: lazarusidestrconsts.lisstartide
msgid "Start IDE"
msgstr "启动IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr "从一个新的工程开始"

#: lazarusidestrconsts.lisstatusbarshowspropertysnameandclass
msgid "Statusbar shows the property's name and the class where it is published."
msgstr "在Statusbar(状态栏)中显示发布的属性名称和类."

#: lazarusidestrconsts.lisstop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
msgstr "停止当前调试并重新构建工程?"

#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging
msgid "Stop Debugging?"
msgstr "停止调试?"

#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging2
msgid "Stop debugging?"
msgstr "停止调试?"

#: lazarusidestrconsts.lisstoponexception
msgid "Stop on exception"
msgstr "异常时停止"

#: lazarusidestrconsts.lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr "停止该调试?"

#: lazarusidestrconsts.lisstorepathdelimitersandas
msgid "Store path delimiters \\ and / as"
msgstr "存储路径分隔符 \\ 和 / ,像"

#: lazarusidestrconsts.lisstreamingerror
msgid "Streaming error"
msgstr "流错误"

#: lazarusidestrconsts.lissubprocedure
msgid "Sub Procedure"
msgstr "子过程"

#: lazarusidestrconsts.lissubprocedureonsamelevel
msgid "Sub Procedure on same level"
msgstr "子过程 在相同等级"

#: lazarusidestrconsts.lissubtarget
msgid "Subtarget"
msgstr "子目标"

#: lazarusidestrconsts.lissuccess
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexported
#, object-pascal-format
msgid "Successfully exported to \"%s\"."
msgstr "成功地导出到\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedbuildmodes
#, object-pascal-format
msgid "Successfully exported %d BuildModes to \"%s\"."
msgstr "成功地导出%d构建模式(BuildModes)到\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyexportedcompileroptions
#, object-pascal-format
msgid "Successfully exported compiler options to \"%s\"."
msgstr "成功地导出编译器选项到\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimported
#, object-pascal-format
msgid "Successfully imported from \"%s\"."
msgstr "成功地导入从\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedbuildmodes
#, object-pascal-format
msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"."
msgstr "成功地导入%d构建模式(BuildModes)从\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions
#, object-pascal-format
msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"."
msgstr "成功地导入编译器选项从\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
msgstr "建议新文件的默认名称小写"

#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "可疑的(Suspicious)include路径"

#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousunitpath
msgid "Suspicious unit path"
msgstr "可疑的(Suspicious)单元路径"

#: lazarusidestrconsts.lissvuoinvalidvariablename
msgid "Invalid variable name"
msgstr "无效变量名"

#: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" is not a valid identifier."
msgstr "\"%s\"不是一个有效的标识符."

#: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable
msgid "Override system variable"
msgstr "覆盖系统变量"

#: lazarusidestrconsts.lisswitchfiltersettings
msgid "Switch Filter Settings"
msgstr "转换过滤器设置"

#: lazarusidestrconsts.lisswitchtofavoritestabafterasking
msgid "Switch to Favorites tab after asking for component name."
msgstr "在询问组件名称后转换到收藏夹选项卡."

#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
msgid "Syntax mode"
msgstr "语法模式"

#: lazarusidestrconsts.lissystemppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "system.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "system.ppu未找到.检查你的fpc.cfg."

#: lazarusidestrconsts.listab
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: lazarusidestrconsts.listaborderconfirmsort
#, object-pascal-format
msgid "Sort tab orders of all child controls of \"%s\" by their positions?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listaborderdownhint
msgid "Move the selected control down in tab order"
msgstr "下移在Tab顺序中选择的控件"

#: lazarusidestrconsts.listaborderof
#, object-pascal-format
msgid "Tab Order of %s"
msgstr "%s的Tab键顺序"

#: lazarusidestrconsts.listaborderrecursionhint
msgid "Calculate tab order recursively for child controls"
msgstr "为子(child)控件递归地计算Tab顺序"

#: lazarusidestrconsts.listaborderrecursively
msgid "recursively"
msgstr "递归地"

#: lazarusidestrconsts.listabordersorthint
msgid "Calculate tab order for controls by their X- and Y- positions"
msgstr "通过控件的X和Y的位置对控件计算tab次序"

#: lazarusidestrconsts.listaborderuphint
msgid "Move the selected control up in tab order"
msgstr "上移在Tab顺序中选择的控件"

#: lazarusidestrconsts.listabsfor
#, object-pascal-format
msgid "Tabs for %s"
msgstr "Tabs对于%s"

#: lazarusidestrconsts.listarget
msgid "Target:"
msgstr "目标:"

#: lazarusidestrconsts.listarget2
#, object-pascal-format
msgid ", Target: %s"
msgstr ",目标:%s"

#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
msgid "Target CPU"
msgstr "目标CPU"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
msgstr "目标文件名: (-o,空=使用单元输出目录)"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
msgid "Target file name (-o):"
msgstr "目标文件名称(-o):"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
msgstr "工程目标文件名"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameplusparams
msgid "Target filename + params"
msgstr "目标文件+参数"

#: lazarusidestrconsts.listargetisreadonly
msgid "Target is read only"
msgstr "目标为只读"

#: lazarusidestrconsts.listargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
msgid "Target OS"
msgstr "目标操作系统"

#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcell
msgid "Editable Cell"
msgstr "可编辑单元格(Cell)"

#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
#, object-pascal-format
msgid "Insert an editable Cell. Cells can be navigated using the tab key.%0:sThe \"param\" macro takes a list of comma separated arguments.%0:sThe first argument is the default value.%0:sThe 2nd argument (optional) can be used to link the cell to another cell (syncro edit).%0:s%0:s  while param(\"foo\") do param(foo);%0:sInserts 2 independent cells, both with the default text \"foo\".%0:sThe quotes are optional.%0:s%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync=1) < 99 then%0:sInserts 2 linked cells, editing either one, will change the other one too.%0:sThe value \"1\" refers to the position of the other \"param()\", so if there are more params:%0:s  if param(\"bar\") and param(foo) > 0 and param(foo,sync=2) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked (the 3rd refers to \"2\").%0:s%0:s\"Sync\" can be shortened to \"s\":%0:s  if param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",s=1) < 99 then%0:s%0:s  if param(\"bar\") and param(\"foo\") > 0 and param(\"foo\",sync) < 99 then%0:sThe 2nd and third are linked.%0:sNote: \"Sync\" has no position and no \"=\", so it syncs to the previous cell with the same default (in this case \"foo\")."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listemplatefile
msgid "Template file"
msgstr "模板文件"

#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
msgid "Test directory"
msgstr "测试目录"

#: lazarusidestrconsts.listesturl
msgid "Test URL"
msgstr "测试URL"

#: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor
#, object-pascal-format
msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
msgstr "为\"%s\"创建应用程序包"

#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
#, object-pascal-format
msgid "The class \"%s\" is a TControl and cannot be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
msgstr "类\"%s\"是一个TControl,不能粘贴到一个非控件上.%s不能粘贴."

#: lazarusidestrconsts.listhecompilerfiledoesnotlookcorrect
#, object-pascal-format
msgid "The compiler file \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr "该编译器文件\"%s\"看起来不正确:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
#, object-pascal-format
msgid "The component %s can not be deleted because it is not owned by %s."
msgstr "组件%s不能被删除,因为它不属于%s."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
#, object-pascal-format
msgid "The component editor of class \"%s\" has created the error:%s\"%s\""
msgstr "类\"%s\"的组件编辑器已经创建错误:%s\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated
#, object-pascal-format
msgid "The component editor of class \"%s\"%sinvoked with verb #%s \"%s\"%shas created the error:%s\"%s\""
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
#, object-pascal-format
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
msgstr "组件%s继承自%s.%s为删除一个继承的组件 在这里打开原型并删除它."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtorenameaninheritedcomp
#, object-pascal-format
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo rename an inherited component open the ancestor and rename it there."
msgstr "组件%s继承自%s.%s为重命名一个继承的组件 在这里打开原型并删除它."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentnamemustbeuniqueinallcomponentsonthefo
msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal Pascal identifier."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
msgid "The configuration will be downgraded/converted."
msgstr "配置将被下载/转换."

#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
#, object-pascal-format
msgid "The %s contains a nonexistent directory:%s%s"
msgstr "%s包含一个不存在的目录:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecontainsastarcharacterlazarususesthisasnormalch
#, object-pascal-format
msgid "The %s contains a star * character.%sLazarus uses this as normal character and does not expand this as file mask."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfpchasnoconfigfileitwillprobablymisssome
msgid "The current FPC has no config file. It will probably miss some units. Check your installation of fpc."
msgstr "当前FPC没有配置文件.它将很可能缺少一些单元.检测你的fpc安装."

#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
#, object-pascal-format
msgid "The debugger \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Tools -> Options -> Debugger options"
msgstr "该调试器\"%s\"%s不存在或者不是可执行的.%s查看 工具->选项->调试器选项"

#: lazarusidestrconsts.listhedefaultmodemustbestoredinproject
msgid "The default mode must be stored in project, not in session."
msgstr "默认模式必须存储在工程中,而不是会话中."

#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
#, object-pascal-format
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
msgstr "该目标目录%s\"%s\"不存在."

#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
#, object-pascal-format
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
msgstr "目录\"%s\"不再包含工程include文件.从工程的include搜索路径中移除这个目录?"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectunitsanymoreremovethi
#, object-pascal-format
msgid "The directory \"%s\" contains no project units any more. Remove this directory from the project's unit search path?"
msgstr "目录\"%s\"不再包含工程单元.从工程的单元搜索路径中移除这个目录?"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
#, object-pascal-format
msgid "The directory \"%s\" is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
msgstr "该目录\"%s\"不再被需要在单元路径.%s移除它?"

#: lazarusidestrconsts.listhefile
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\""
msgstr "文件\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this \"%s\"?"
msgstr "该文件\"%s\"不是一个Lazarus工程.%s创建一个新工程对于这个\"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
#, object-pascal-format
msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
msgstr "该文件掩码/扩展名\"%s\"是无效的."

#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisnotavalidregularexpression
#, object-pascal-format
msgid "The file mask \"%s\" is not a valid regular expression."
msgstr "文件掩码\"%s\"不是一个有效的正则表达式."

#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" seems to be a program.%sClose current project and create a new Lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
msgstr "文件\"%s\"看起来是一个程序.%s关闭当前的工程并为这个程序创建一个新的Lazarus工程?%s将作为一个普通的源文件加载文件."

#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp
#, object-pascal-format
msgid "The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project."
msgstr "文件%s看起来是一个现有Lazarus工程的程序文件."

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" was not found.%sDo you want to locate it yourself?"
msgstr "文件\"%s\"未找到.%s你想你自己定位它?"

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
#, object-pascal-format
msgid "The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
msgstr "该文件\"%s\"未找到.%s忽略 将继续加载工程,%s取消 将停止加载."

#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
#, object-pascal-format
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhefpcsourcedirectorydoesnotlookcorrect
#, object-pascal-format
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr "该FPC源代码目录\"%s\"看起来不正确:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhefppkgconfigurationfiledoesnotlookcorrect
#, object-pascal-format
msgid "The Fppkg configuration file \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
#, object-pascal-format
msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
msgstr "FreePascal编译器可执行文件代表性地有名称\"%s.你也可以使用目标具体的编辑器,像\"%s\".请给予完整的文件路径."

#: lazarusidestrconsts.listheideisstillbuilding
msgid "The IDE is still building."
msgstr "IDE仍然在构建."

#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "该标识符是一个单元.请使用 文件-保存 作为函数来重命名单元."

#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
#, object-pascal-format
msgid "The key %s is already assigned to %s%s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function %s?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
#, object-pascal-format
msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
msgstr "应用程序包%s%s需要,可执行文件不存在或不可以执行%s你想创建一个?%s针对设置 查看 工程->工程选项->应用程序."

#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
#, object-pascal-format
msgid "The launching application \"%s\"%sdoes not exist or is not executable.%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr "启动应用程序\"%s\"%s不存在或不是可执行的.%s查看 运行 ->允许参数 -> 局部"

#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
#, object-pascal-format
msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
msgstr "Lazarus目录包含IDE的源文件、LCL的软件包文件、很多的标准软件包。例如,它包含文件\"ide%slazarus.lpi\"。翻译文件也位于这里。"

#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorydoesnotlookcorrect
#, object-pascal-format
msgid "The Lazarus directory \"%s\" does not look correct:%s%s"
msgstr "该Lazarus目录\"%s\"看起来不正确:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhelazarussourcesuse
#, object-pascal-format
msgid "The Lazarus sources use a different list of base packages.%sIt is recommended to compile the IDE clean using lazbuild."
msgstr "Lazarus源文件使用一个不同的基本软件包列表.%s建议使用lazbuild来编译和清理IDE."

#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the Pascal code manually."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhemacrodoesnotbeginwith
#, object-pascal-format
msgid "The macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
msgstr "宏命令\"%s\"不是以\"%s\"开头的."

#: lazarusidestrconsts.listhemakeexecutabletypicallyhasthename
#, object-pascal-format
msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for building the IDE. Please give the full file path."
msgstr "\"make\"可执行文件代表性地有名称\"%s\".构建IDE被需要.请给予完整的文件路径."

#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
#, object-pascal-format
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "新的include尚不在include搜索路径.%s添加目录%s?"

#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
#, object-pascal-format
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "新的单元尚不在单元搜索路径.%s添加目录%s?"

#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
msgid "The old configuration will be upgraded."
msgstr "该旧的配置将被更新."

#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
#, object-pascal-format
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
msgstr "\"其它源文件\"包含一个目录\",它已经在\"其它单元文件\".%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
#, object-pascal-format
msgid "The output directory \"%s\" is missing."
msgstr "输出目录\"%s\"丢失."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
#, object-pascal-format, fuzzy
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
msgstr "新的include尚不在include搜索路径.%s添加目录%s?"

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
#, object-pascal-format
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
#, object-pascal-format
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
#, object-pascal-format, fuzzy
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
msgstr "新的单元尚不在单元搜索路径.%s添加目录%s?"

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr " 输出目录应该是一个单独的命令,并且不包含任何源文件."

#: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname
msgid "The owner class has this name"
msgstr "该拥有者类有这个名称"

#: lazarusidestrconsts.listheownerhasthisname
msgid "The owner has this name"
msgstr "该拥有者有这个名称"

#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
#, object-pascal-format
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
#, object-pascal-format
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
msgid "The package already contains a unit with this name."
msgstr "该软件包已经包含一个带有这个名称的单元."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeinstalledbecauseitrequireswhichi
#, object-pascal-format
msgid "The package %s cannot be installed because it requires the package \"%s\" which is a runtime only package."
msgstr "软件包%s不能被安装,因为它需要软件包\"%s\",它仅是一个运行时软件包."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
#, object-pascal-format
msgid "The package %s can not be uninstalled because it is needed by the IDE itself."
msgstr "软件包%s不能卸载,因为它被IDE自身所需要."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
#, object-pascal-format
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure which typically means it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhepackageisalreadyinthelist
#, object-pascal-format
msgid "The package %s is already in the list"
msgstr "该软件包%s已经在列表"

#: lazarusidestrconsts.listhepackageisnotadesigntimepackageitcannotbeinstall
#, object-pascal-format
msgid "The package %s is not a design time package. It cannot be installed in the IDE."
msgstr "软件包%s不是一个设计时软件包.它不能被安装在IDE中."

#: lazarusidestrconsts.listhepackageisusedby
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" is used by"
msgstr "软件包\"%s\"被用于"

#: lazarusidestrconsts.listhepathofmakeisnotcorrect
#, object-pascal-format
msgid "The path of \"make\" is not correct: \"%s\""
msgstr "\"make\"的路径不正确:\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
#, object-pascal-format
msgid "The program \"make\" was not found.%sThis tool is needed to build Lazarus."
msgstr "程序\"make\"未找到%s这个工具被需要用来构建Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectcompileroptionsandthedirectivesinthemain
msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ. For the new unit the mode and string type of the project options are used:"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_caption
msgid "Running your application with debugger"
msgstr "使用调试器运行应用程序"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_footer
msgid "This choice can be later changed in Project -> Project Options -> Compiler Options -> Debugging."
msgstr "这个选择可以稍后更改 在 工程 -> 工程选项 -> 编译器选项 -> 调试."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_nodebugbtn_caption
msgid "Run with no debugger"
msgstr "不使用调试器运行"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_textexplain
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" can only run your application when it was compiled with a suitable Debug Information enabled."
msgstr "\"%s\" 只有在编译时启用了适当的调试信息,才能运行您的应用程序。"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_title
msgid "Choose Debug Information format"
msgstr "选择调试信息格式"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
#, object-pascal-format
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnocompilecommandseepr
#, object-pascal-format
msgid "The project has no compile command.%sSee Project -> Project Options -> Compiler Options -> Compiler Commands"
msgstr "工程没有编译器命令.%s查看 工程 -> 工程选项 -> 编译器选项 -> 编译器命令"

#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file."
msgstr "该工程没有main源代码文件."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
#, object-pascal-format
msgid "The project info file \"%s\"%sis equal to the project main source file!"
msgstr "工程信息文件\"%s\"%s等同于工程主源文件文件!"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
#, object-pascal-format
msgid "The project information file \"%s\"%shas changed on disk."
msgstr "工程信息文件\"%s\"%s已经在磁盘上更改."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
#, object-pascal-format
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the IDE options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesfpcresourceswhichrequireatleast
msgid "The project uses FPC resources which require at least FPC 2.4"
msgstr "该工程使用FPC资源,它需要至少FPC 2.4"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
#, object-pascal-format
msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstoanexternalfilethe
#, object-pascal-format
msgid "The project writes the debug symbols to an external file. The \"%s\" supports only symbols within the executable."
msgstr "工程写调试字符到一个外部文件.\"%s\"仅支持在可执行文件中的字符."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectwritesthedebugsymbolstotheexexcutable
#, object-pascal-format
msgid "The project writes the debug symbols into the executable rather than to an external file. The \"%s\" supports only symbols in an external file."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhereareadditionalnotesforthismessageon
#, object-pascal-format
msgid "%sThere are additional notes for this message on%s"
msgstr "%s这里有附加的注释 针对这条信息 关于%s"

#: lazarusidestrconsts.listherearenoconflictingkeys
msgid "There are no conflicting keys."
msgstr "这里没有冲突的按键(keys)."

#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
#, object-pascal-format
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
msgstr "在目录下有另外一个同名的文件,%s仅在实例:%s%s%s处不同,删除它们?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension
#, object-pascal-format
msgid "There is a file with the same name and a similar extension on disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%sDelete ambiguous file?"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmodewiththisname
msgid "There is already a build mode with this name."
msgstr "那里已经有一个构建模式带有这个名称."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentclasswiththename
#, object-pascal-format
msgid "There is already a component class with the name %s."
msgstr "那里已经有一个组件类带有该名称%s."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
msgid "There is already a component with this name"
msgstr "那里已经有一个组件带有这个名称"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafilein
#, object-pascal-format
msgid "There is already a file%s%s%sin %s"
msgstr "这里已经有一个文件%s%s%s在%s"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue
#, object-pascal-format
msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
msgstr "那里已经有一个文件\"%s\"在%s%s旧: %s%s新: %s%s%s继续?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
#, object-pascal-format
msgid "There is already a form with the name \"%s\""
msgstr "这里已经有一个窗体带有名称\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyamacrowiththename
#, object-pascal-format
msgid "There is already a macro with the name \"%s\"."
msgstr "那里已经有一个宏命令带有名称\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
#, object-pascal-format
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
msgstr "那里已经有一个IDE宏命令带有该名称\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyapackageinthelist
#, object-pascal-format
msgid "There is already a package %s in the list"
msgstr "这里已经有一个软件包%s在列表"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur
#, object-pascal-format
msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?"
msgstr "这里已经有一个单元\"%s\"在%s%s旧的 %s%s新的: %s%s你必须确保单元搜索路径仅有其中一个.%s%s继续?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
#, object-pascal-format
msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
msgstr "这里已经有一个单元带有名称\"%s\".Pascal标识符必须是唯一的."

#: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
#, object-pascal-format
msgid "There is a unit with the name \"%s\" in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "这里有一个单元带有名称\"%s\"在工程.%s请选择一个不同的名称"

#: lazarusidestrconsts.listhereisnofpcexeinthedirectoryofusuallythemakeexecu
#, object-pascal-format
msgid "There is no fpc.exe in the directory of %s. Usually the make executable is installed together with the FPC compiler."
msgstr "在%s目录中没有fpc.exe.make可执行文件通常与FPC编译器安装在一起."

#: lazarusidestrconsts.listhereisnofreepascalcompileregfpcorppccpuconfigured
#, object-pascal-format
msgid "There is no Free Pascal Compiler (e. g. fpc%0:s or ppc<cpu>%0:s) configured in the project options. CodeTools will not work properly.%1:s%1:sError message:%1:s%2:s"
msgstr "这里没有FreePascal编译器(例如 fpc%0:s或 ppc<cpu>%0:s)配置在工程选项中.CodeTools将不会正确地工作.%1:s%1:s错误信息:%1:s%2:s"

#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr "那里必须至少一个构建模式."

#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
#, object-pascal-format
msgid "The resource class \"%s\" descends from \"%s\". Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
#, object-pascal-format
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "这里有一个错误,在写选择组件时%s:%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhileconvertingthebinarystreamofthe
#, object-pascal-format
msgid "There was an error while converting the binary stream of the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "这里有一个错误,当转换选择组件的二进制流时%s:%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
#, object-pascal-format
msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
msgstr "这里有一个错误,当复制组件流到剪贴板:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherootcomponentcannotbedeleted
msgid "The root component cannot be deleted."
msgstr "该根组件不能删除."

#: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted
msgid "These files will be deleted"
msgstr "这些文件将被删除"

#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
msgid "These settings are stored with the project."
msgstr "这些设置与工程一起存储."

#: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound
msgid "These units were not found:"
msgstr "这些单元未找到:"

#: lazarusidestrconsts.listhesourcesofthefreepascalpackagesarerequiredforbro
#, object-pascal-format
msgid "The sources of the Free Pascal packages are required for browsing and code completion. For example it has the file \"%s\"."
msgstr "要求FreePascal的源文件,用于浏览和代码补全.例如,它有文件\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.listhetargetdirectoryisafile
#, object-pascal-format
msgid "The target directory is a file:%s"
msgstr "目标目录是一个文件:%s"

#: lazarusidestrconsts.listhetargetfilenameisadirectory
msgid "The target file name is a directory."
msgstr "目标文件名称是一个目录."

#: lazarusidestrconsts.listhetargetisnotwritable
#, object-pascal-format
msgid "The target %s is not writable."
msgstr "该目标%s是不可写的."

#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt
#, object-pascal-format
msgid "The Test Directory could not be found:%s\"%s\"%s(see IDE options)"
msgstr "测试目录不能找到:%s\"%s\"%s(查看IDE选项)"

#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexists
#, object-pascal-format
msgid "The unit \"%s\" already exists."
msgstr "该单元\"%s\"已经存在."

#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
#, object-pascal-format
msgid "The unit belongs to package %s."
msgstr "该单元属于软件包%s."

#: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
#, object-pascal-format
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
msgstr "单元%s在%s的单元路径在存在两个:"

#: lazarusidestrconsts.listheunithasthisname
msgid "The unit has this name"
msgstr "该单元有这个名称"

#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
#, object-pascal-format
msgid "The unit filename \"%s\" is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%sRename file lowercase?"
msgstr "单元文件名称\"%s\"不是小写的.%sFree Pascal编译器不能搜索所有的情况.建议使用小写的文件名称.%s重命名文件名称为小写的?"

#: lazarusidestrconsts.listheunitispartofthefpcsourcesbutthecorrespondingfpd
#, object-pascal-format
msgid "The unit %s is part of the FPC sources but the corresponding fpdoc xml file was not found.%sEither you have not yet added the fpcdocs directory to the search path or the unit is not yet documented.%sThe fpdoc files for the FPC sources can be downloaded from: %s%sPlease add the directory in the fpdoc editor options.%sIn order to create a new file the directory must be writable."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
#, object-pascal-format
msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
msgstr "该单元%s被别的文件使用.%s自动引用更新?"

#: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
#, object-pascal-format
msgid "The unit itself has already the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
msgstr "这个单元自身已经有一个名称\"%s\".Pascal标识符必须是唯一的."

#: lazarusidestrconsts.listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
#, object-pascal-format
msgid "The unit search path of \"%s\" contains the source directory \"%s\" of package %s"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
#, object-pascal-format
msgid "The working directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
msgstr "作业目录\"%s\"不存在.%s请在菜单>运行>运行参数中检查作业目录."

#: lazarusidestrconsts.listhiscomponentalreadycontainsaclasswiththename
#, object-pascal-format
msgid "This component already contains a class with the name %s."
msgstr "这个组件已经包含一个类带有名称%s."

#: lazarusidestrconsts.listhisfunctionneedsanopenlfmfileinthesourceeditor
msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "这个函数需要一个在源文件编辑器中打开的.lfm文件."

#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
#, fuzzy
#| msgid "this help message"
msgid "This help message."
msgstr "这个帮助信息"

#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage
msgid "This is a test project for a design time package, testing it outside the IDE."
msgstr "这是一个设计时软件包的一个测试工程,在IDE外面测试它."

#: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
#, object-pascal-format
msgid "This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr "这看起来像一个Pascal文件.%s建议使用小写字母文件名称,来避免在一些文件系统和不同的编译器上出现各种各样的问题.%s重新命名它为小写字母?"

#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasnomainsourcefile
msgid "This project has no main source file"
msgstr "工程没有main源代码文件"

#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasonlythedefaultbuildmode
msgid "This project has only the default build mode."
msgstr "这个工程仅有默认构建模式."

#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
#, object-pascal-format
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory \"%s\" is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
#, object-pascal-format
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
msgstr "这个语句不能被提取.%s请选择一段代码用来提取一个新的过程/方法."

#: lazarusidestrconsts.listhiswillallowchangingallbuildmodesatoncenotimpleme
msgid "This will allow changing all build modes at once. Not implemented yet."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacirculardependency
msgid "This will create a circular dependency."
msgstr "这将创建一个循环依赖项."

#: lazarusidestrconsts.listhiswillputalotoftextontheclipboardproceed
#, object-pascal-format
msgid "This will put a lot of text (%s) on the clipboard.%sProceed?"
msgstr "这将在剪贴板上放置很多文本(%s)%s继续?"

#: lazarusidestrconsts.listitle
msgid "&Title"
msgstr "标题(Title)(&T)"

#: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus
#, fuzzy
#| msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus"
msgid "Show the custom IDE title before the IDE's name and other info in the title. Example: project1 - Lazarus."
msgstr "在任务栏中显示的标题,例如: project1.lpi  - Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault
msgid "Title (leave empty for default)"
msgstr "标题(Title)(默认留空)"

#: lazarusidestrconsts.listofpcpath
msgid "Path:"
msgstr "路径:"

#: lazarusidestrconsts.listoolbarconfiguration
msgid "Toolbar Configuration"
msgstr "工具条配置"

#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
#, object-pascal-format
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "工具\"%s\"没有可执行文件"

#: lazarusidestrconsts.listoolheaderfailed
msgid "Tool Header: Failed"
msgstr "工具标头:失败"

#: lazarusidestrconsts.listoolheaderrunning
msgid "Tool Header: Running"
msgstr "工具标头:在运行"

#: lazarusidestrconsts.listoolheaderscrolledup
msgid "Tool Header: Scrolled up"
msgstr "工具标头:上滚动"

#: lazarusidestrconsts.listoolheadersuccess
msgid "Tool Header: Success"
msgstr "工具标头:成功"

#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitcodeusecontextmenutogetmoreinfo
#, object-pascal-format
msgid "tool stopped with exit code %s. Use context menu to get more information."
msgstr "工具停止 退出代码%s.使用上下文菜单来获取更多信息."

#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitstatususecontextmenutogetmoreinfo
#, object-pascal-format
msgid "tool stopped with ExitCode 0 and ExitStatus %s. Use context menu to get more information."
msgstr "工具停止 退出代码0和退出状态%s.使用上下文菜单来获取更多信息."

#: lazarusidestrconsts.listop
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
msgid "Top anchoring"
msgstr "顶部锚"

#: lazarusidestrconsts.listopborderspacespinedithint
msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
msgstr "顶部边界空格.这个值被添加到基本边界空格,并且被用于上面控件的空间."

#: lazarusidestrconsts.listopinfoview
msgid "Show Class/Procedure hint"
msgstr "显示类/过程提示"

#: lazarusidestrconsts.listops
msgid "Tops"
msgstr "顶部"

#: lazarusidestrconsts.listopsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for anchoring to parent in Delphi style (BorderSpacing and ReferenceSide do not matter)."
msgstr "这是锚顶部的同级控件.在Delphi样式中保空以锚定到父级控件(边界空格和参考侧没有影响)"

#: lazarusidestrconsts.listopspaceequally
msgid "Top space equally"
msgstr "顶部空间相等"

#: lazarusidestrconsts.listotalpages
#, object-pascal-format
msgid "Total Pages: %s"
msgstr "总页数:%s"

#: lazarusidestrconsts.listranslatetheenglishmessages
msgid "Translate the English Messages"
msgstr "翻译英文信息"

#: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh
msgid "Tree needs refresh"
msgstr "树需要刷新"

#: lazarusidestrconsts.listwomovedfileswillhavethesamefilenamein
#, object-pascal-format
msgid "Two moved files will have the same file name:%s%s%s%s%sin %s"
msgstr "两个移动的文件有相同的文件名称:%s%s%s%s%s,在%s中"

#: lazarusidestrconsts.listypes
#, fuzzy
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr "类型"

#: lazarusidestrconsts.lisudadditionaldirectories
msgid "Additional directories:"
msgstr "附加的目录:"

#: lazarusidestrconsts.lisudallpackageunits
msgid "All package units"
msgstr "所有软件包单元"

#: lazarusidestrconsts.lisudallsourceeditorunits
msgid "All source editor units"
msgstr "所有源代码编辑器单元"

#: lazarusidestrconsts.lisudallunits
msgid "All units"
msgstr "使用单元"

#: lazarusidestrconsts.lisudbydefaultonlytheprojectunitsandthesourceeditorunit
msgid "By default only the project units and the source editor units are searched. Add here a list of directories separated by semicolon to search as well."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisudcollapseallnodes
msgid "Collapse all nodes"
msgstr "折叠所有节点"

#: lazarusidestrconsts.lisudexpandallnodes
msgid "Expand all nodes"
msgstr "展开所有节点"

#: lazarusidestrconsts.lisudfile
#, object-pascal-format
msgid "File: %s"
msgstr "文件:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisudfilter
msgid "(Filter)"
msgstr "(过滤器)"

#: lazarusidestrconsts.lisudimplementationuses
#, object-pascal-format
msgid "Implementation Uses: %s"
msgstr "Implementation(实施)Uses(使用):%s"

#: lazarusidestrconsts.lisudimplementationuses2
#, object-pascal-format
msgid "implementation uses: %s"
msgstr "implementation(实施)uses(使用):%s"

#: lazarusidestrconsts.lisudinterfaceuses
#, object-pascal-format
msgid "Interface Uses: %s"
msgstr "Interface(接口)Uses(使用):%s"

#: lazarusidestrconsts.lisudinterfaceuses2
#, object-pascal-format
msgid "interface uses: %s"
msgstr "interface(接口)uses(使用):%s"

#: lazarusidestrconsts.lisudprojectsandpackages
msgid "Projects and packages"
msgstr "工程和软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisudscanning
msgid "Scanning ..."
msgstr "扫描..."

#: lazarusidestrconsts.lisudscanningunits
#, object-pascal-format
msgid "Scanning: %s units ..."
msgstr "扫描: %s单元..."

#: lazarusidestrconsts.lisudsearch
msgid "(Search)"
msgstr "(搜索)"

#: lazarusidestrconsts.lisudsearchnextoccurrenceofthisphrase
#, fuzzy
msgid "Find next occurrence of this phrase"
msgstr "查找下一个单词发生(Occurrence)"

#: lazarusidestrconsts.lisudsearchnextunitofthisphrase
#, fuzzy
msgid "Find next unit with this phrase"
msgstr "查找下一个单词发生(Occurrence)"

#: lazarusidestrconsts.lisudsearchpreviousoccurrenceofthisphrase
#, fuzzy
msgid "Find previous occurrence of this phrase"
msgstr "查找上一个单词发生(Occurrence)"

#: lazarusidestrconsts.lisudsearchpreviousunitofthisphrase
#, fuzzy
msgid "Find previous unit with this phrase"
msgstr "查找上一个单词发生(Occurrence)"

#: lazarusidestrconsts.lisudselectedunits
msgid "Selected units"
msgstr "选择单元"

#: lazarusidestrconsts.lisudshownodesfordirectories
msgid "Show nodes for directories"
msgstr "显示节点对于目录"

#: lazarusidestrconsts.lisudshownodesforprojectandpackages
msgid "Show nodes for project and packages"
msgstr "显示节点对于工程和软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisudunits
msgid "Units"
msgstr "单元"

#: lazarusidestrconsts.lisudunits2
#, object-pascal-format
msgid "Units: %s"
msgstr "单元:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations
#, object-pascal-format
msgid "Used by Implementations: %s"
msgstr "由Implementations(实施): %s使用的"

#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations2
#, object-pascal-format
msgid "used by implementations: %s"
msgstr "由implementations(实施): %s使用的"

#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces
#, object-pascal-format
msgid "Used by Interfaces: %s"
msgstr "由Interfaces(接口): %s使用的"

#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces2
#, object-pascal-format
msgid "used by interfaces: %s"
msgstr "使用接口: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "不再显示这个消息."

#: lazarusidestrconsts.lisueerrorinregularexpression
msgid "Error in regular expression"
msgstr "错误在正则表达式中"

#: lazarusidestrconsts.lisuefontwith
msgid "Font without UTF-8"
msgstr "字体不带有UTF-8编码"

#: lazarusidestrconsts.lisuegotoline
msgid "Goto line:"
msgstr "转到行:"

#: lazarusidestrconsts.lisuemodeseparator
msgid "/"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisuenotfound
msgid "Not found"
msgstr "未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
msgid "Replace this occurrence of \"%s\"%s with \"%s\"?"
msgstr "位于$%s: %s 行 %d"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearching
#, object-pascal-format
msgid "Searching: %s"
msgstr "查找:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinuebeg
msgid "Continue search from the beginning?"
msgstr "从开头继续搜索?"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinueend
msgid "Continue search from the end?"
msgstr "继续搜索从结尾(end)?"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringnotfound
#, object-pascal-format
msgid "Search string '%s' not found!"
msgstr "搜索字符串'%s'未找到!"

#: lazarusidestrconsts.lisuethecurre
#, object-pascal-format
msgid "The current editor font does not support UTF-8 but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrectly.%sYou can select another font in the editor options."
msgstr "当前编辑器字体不支持UTF-8,但是你的系统看起来正在使用它%s这意味着非ASCII字符将不会正确地显示.%s你可以在编辑器选项中选择另外一种字体."

#: lazarusidestrconsts.lisuiclearincludedbyreference
msgid "Clear include cache"
msgstr "清理包含缓存"

#: lazarusidestrconsts.lisuidbytes
#, object-pascal-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s字节"

#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
msgid "Included by:"
msgstr "被包含:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
msgid "In project:"
msgstr "在工程:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidlines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidlines"
msgid "Lines:"
msgstr "行:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidname"
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidno
msgid "no"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisuidsize
msgid "Size:"
msgstr "大小:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidyes
msgid "yes"
msgstr "是"

#: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues
msgid "Show CodeTools Values"
msgstr "显示CodeTools值"

#: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "无法转换二进制流为文本"

#: lazarusidestrconsts.lisunablecopycomponentstoclipboard
msgid "Unable copy components to clipboard"
msgstr "不能复制组件到剪贴版"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error."
msgstr "不能添加资源头部注释添加到资源文件%s\"%s\".%s可能一个语法错误."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably
#, object-pascal-format
msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s\"%s\".%sProbably a syntax error."
msgstr "不能添加资源 T%s:FORMDATA 到资源文件%s\"%s\".%s可能一个语法错误."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethepackagehasalread
#, object-pascal-format
msgid "Unable to add the dependency %s because the package %s has already a dependency %s"
msgstr "不能添加依赖项%s,因为软件包%s已经有一个依赖%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddthedependencybecausethiswouldcreatea
#, object-pascal-format
msgid "Unable to add the dependency %s because this would create a circular dependency. Dependency %s"
msgstr "不能添加依赖%s,因为这将创建一个循环依赖.依赖%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
#, object-pascal-format
msgid "Unable to add %s to project because there is already a unit with the same name in the Project."
msgstr "不能添加%s到工程, 因为在工程中已经有一个单元带有相同名称."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletobackupfileto
#, object-pascal-format
msgid "Unable to backup file \"%s\" to \"%s\"!"
msgstr "不能备份文件\"%s\"到\"%s\"!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeclassofto
#, object-pascal-format
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
msgstr "%s%s不能更改类 %s为%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojectscaledinsource
#, object-pascal-format
msgid "Unable to change project scaled in source.%s%s"
msgstr "不能更改工程规模(scaled)在源文件.%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeprojecttitleinsource
#, object-pascal-format
msgid "Unable to change project title in source.%s%s"
msgstr "不能更改工程标题(title)在源代码.%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory"
msgstr "无法清理目标(destination)目录"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
#, object-pascal-format
msgid "Unable to clean up \"%s\".%sPlease check permissions."
msgstr "不能清理\"%s\".%s请检查权限."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat
#, object-pascal-format
msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s"
msgstr "不能转换组件文本为二进制格式:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror
#, object-pascal-format
msgid "Unable to convert file \"%s\"%sError: %s"
msgstr "不能转换文件\"%s\"%s错误: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
#, object-pascal-format
msgid "Unable to convert text form data of file %s\"%s\"%sinto binary stream. (%s)"
msgstr "不能转换文件%s\"%s\"%s的文本窗体数据到二进制流中.(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttoencoding
#, object-pascal-format
msgid "Unable to convert to encoding \"%s\""
msgstr "不能转换到编码\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewfilebecausethereisalreadyadirecto
msgid "Unable to create new file because there is already a directory with this name."
msgstr "不能创建新的文件,因为这里已经有一个带有相同名称的目录."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
msgstr "无法创建临时的lfm缓冲区."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletodeleteambiguousfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to delete ambiguous file \"%s\""
msgstr "不能删除多义文件\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoexecute
#, object-pascal-format
msgid "unable to execute: %s"
msgstr "不能执行:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
msgstr "不能找到ResourceString(资源字符串)分句 在使用的这个或这些单元中."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein
#, object-pascal-format
msgid "Unable to find a valid classname in \"%s\""
msgstr "不能找到一个有效类名称在\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to find file \"%s\"."
msgstr "不能找到文件\"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
#, object-pascal-format
msgid "Unable to find file \"%s\".%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject -> Compiler Options -> Search Paths -> Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to Lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions -> Test"
msgstr "无法找到文件\"%s\".%s如果它属于你的工程,检查搜索路径,在 %s工程 -> 编译器选项 -> 搜索路径 -> 其它单元文件.如果这个文件属于一个软件包,检查恰当的软件包编译器选项.如果这个文件属于Lazarus,确保确保在编译时清理.如果这个文件属于FPC,那么检查fpc.cfg,如果不确定,检查 工程 -> 编译器选项 -> 测试"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
#, object-pascal-format
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
msgstr "不能找到%s在LFM流(Stream)"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethod
msgid "Unable to find method."
msgstr "不能找到方法."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to find Pascal unit (.pas, .pp) for .lfm file%s\"%s\""
msgstr "不能找到Pascal单元(.pas, .pp)对于.lfm文件%s\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar
#, object-pascal-format
msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s"
msgstr "无法找到组件类 \"%s\".%s,它没有通过 RegisterClass 注册,也没有找到 lfm,%s 它被 %s%s 单元所需要"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
msgid "Unable to gather editor changes."
msgstr "不能收集编辑器更改."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletogetsourcefordesigner
msgid "Unable to get source for designer."
msgstr "无法获取设计器的源代码."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile2
#, object-pascal-format
msgid "unable to load file %s: %s"
msgstr "不能加载文件%s:%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage
#, object-pascal-format
msgid "Unable to load package \"%s\""
msgstr "不能加载软件包\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
#, object-pascal-format
msgid "Unable to load the component class \"%s\" because it depends on itself."
msgstr "不能加载该组件类\"%s\",因为它依赖它自己."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopen
#, object-pascal-format
msgid "Unable to open \"%s\""
msgstr "不能打开\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopenancestorcomponent
msgid "Unable to open ancestor component"
msgstr "不能打开原型(ancestor)组件"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
#, object-pascal-format
msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
msgstr "无法打开设计器,%s 类 %s 没有从一个可设计的类(如TForm或TDataModule)继承。"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoread
#, object-pascal-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "不能读取%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadprocessexitstatus
msgid "unable to read process ExitStatus"
msgstr "不能读取进程xitStatus"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to remove old backup file \"%s\"!"
msgstr "不能移除旧的备份文件\"%s\"!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojectscaledfromsource
#, object-pascal-format
msgid "Unable to remove project scaled from source.%s%s"
msgstr "不能移除工程规模(scaled)从源代码.%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveprojecttitlefromsource
#, object-pascal-format
msgid "Unable to remove project title from source.%s%s"
msgstr "不能移除工程标题(title)从源代码.%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
#, object-pascal-format
msgid "Unable to rename ambiguous file \"%s\"%sto \"%s\""
msgstr "不能重命名多义文件\"%s\"%s到\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr "不能重命名窗体在源代码."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "不能重命名方法(method).请修复显示在消息窗口中的错误."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "不能重命名在源代码中的变量."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr "不能运行"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2
#, object-pascal-format
msgid "Unable to run \"%s\""
msgstr "不能运行\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "不能设置AnchorSide控件"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethod
msgid "Unable to show method."
msgstr "不能显示方法(method)."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
msgid "Unable to stream selected components"
msgstr "不能流移动(stream)选择组件"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents2
msgid "Unable to stream selected components."
msgstr "不能到流(stream)选择组件."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamt
#, object-pascal-format
msgid "Unable to stream %s:T%s."
msgstr "不能到流(stream)%s:T%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
#, object-pascal-format
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
msgstr "不能转换%s:T%s的二进制组件流到文本中.(翻译注)"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "不能在工程源文件中更新CreateForm语句"

#: lazarusidestrconsts.lisuncheckall
msgid "Uncheck All"
msgstr "不检查所有"

#: lazarusidestrconsts.lisundo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
#, object-pascal-format
msgid "Uninstall %s"
msgstr "卸载%s"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallfail
msgid "Uninstall failed"
msgstr "卸载失败"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "卸载不可能(Uninstall impossible)"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallselection
msgid "Uninstall selection"
msgstr "卸载选择"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallthemtoo
msgid "Uninstall them too"
msgstr "把它们也卸载"

#: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave
#, object-pascal-format
msgid "Unit \"%s\" has changed. Save?"
msgstr "单元\"%s\"已经更改.保存?"

#: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists
msgid "Unit identifier exists"
msgstr "单元标识符已经存在"

#: lazarusidestrconsts.lisunitinpackage
#, object-pascal-format
msgid "%s unit %s in package %s"
msgstr "%s单元%s在软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunitmustsavebeforeinherit
#, object-pascal-format
msgid "Unit \"%s\" must be saved before it can be inherited from. Save now?"
msgstr "单位 \"%s\" 必须先保存才能被继承。现在保存吗?"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap
msgid "Unitname already in project"
msgstr "单元名称已存在工程中"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamebeginswith
msgid "Unit name begins with ..."
msgstr "单元名称以...开头."

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamecontains
msgid "Unit name contains ..."
msgstr "单元名包含(contains)..."

#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
#, object-pascal-format
msgid "unit %s not found"
msgstr "单元:%s未找到"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundatnewposition
#, object-pascal-format
msgid "unit %s not found at new position \"%s\""
msgstr "单元%s未找到 在新位置\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinfile
#, object-pascal-format
msgid "A unit not found in file %s"
msgstr "文件 %s 中没有找到一个单元"

#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
msgid "Unit Output directory"
msgstr "单元输出目录"

#: lazarusidestrconsts.lisunitpath
msgid "unit path"
msgstr "单元路径"

#: lazarusidestrconsts.lisunitpaths
msgid "Unit paths"
msgstr "单元路径"

#: lazarusidestrconsts.lisunitrequirespackage
#, object-pascal-format
msgid "unit %s requires package %s"
msgstr "单元%s需要软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinfile
#, object-pascal-format
msgid "Units not found in file %s"
msgstr "文件 %s 中没有找到单元"

#: lazarusidestrconsts.lisunusedunitsof
#, object-pascal-format
msgid "Unused units of %s"
msgstr "%s的未使用单元"

#: lazarusidestrconsts.lisunusualcompilerfilenameusuallyitstartswithfpcppcor
msgid "Unusual compiler file name. Usually it starts with fpc, ppc or ppcross."
msgstr "不常见的编译器文件名称.通常它以fpc,ppc或ppcross开头."

#: lazarusidestrconsts.lisunusualpas2jscompilerfilenameusuallyitstartswithpa
msgid "Unusual pas2js compiler file name. Usually it starts with pas2js."
msgstr "不常见的pas2js编译器文件名称.通常它以pas2js开头."

#: lazarusidestrconsts.lisup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisup"
msgid "Up"
msgstr "Up(上箭头键)"

#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationcreateform
msgid "Update Application.CreateForm statements in main unit"
msgstr "更新在主(main)单元中Application.CreateForm语句"

#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationscaledstatement
msgid "Update Application.Scaled statement in main unit"
msgstr "更新在主(main)单元中Application.Scaled语句"

#: lazarusidestrconsts.lisupdateapplicationtitlestatement
msgid "Update Application.Title statement in main unit"
msgstr "更新在主(main)单元中Application.Title语句"

#: lazarusidestrconsts.lisupdateinfo
msgid "Update info"
msgstr "更新信息"

#: lazarusidestrconsts.lisupdateotherproceduresignatureswhenonlylettercaseha
msgid "Update other procedure signatures when only letter case has changed"
msgstr "当只有字母大小写发生变化时,更新其他过程的签章"

#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
msgid "Update references?"
msgstr "更新参考?"

#: lazarusidestrconsts.lisupgrade
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration
msgid "Upgrade configuration"
msgstr "升级配置"

#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
msgid "uppercase string"
msgstr "大写字符串"

#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter
msgid "Uppercase string given as parameter."
msgstr "小写给d定的字符串作为参数."

#: lazarusidestrconsts.lisurlonwikithebaseurlis
#, object-pascal-format
msgid "URL on wiki (the base url is %s)"
msgstr "URL关于wiki (基本url是%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
msgid "Usage message (-h option)"
msgstr "使用消息(-h 选项)"

#: lazarusidestrconsts.lisuse
msgid "Use"
msgstr "使用(Use)"

#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseansistrings"
msgid "Use Ansistrings"
msgstr "使用Ansistrings"

#: lazarusidestrconsts.lisusecheckboxforbooleanvalues
msgid "Use CheckBox for Boolean values"
msgstr "使用CheckBox用于布尔值"

#: lazarusidestrconsts.lisusecommentsincustomoptions
msgid "Use comments in custom options"
msgstr "使用注释在自定义选项"

#: lazarusidestrconsts.lisusedby
#, object-pascal-format
msgid " used by %s"
msgstr " 由 %s 使用"

#: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages
msgid "Use design time packages"
msgstr "使用设计时软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisusedforautocreatedforms
msgid "Used for auto-created forms."
msgstr "用于自动创建窗体."

#: lazarusidestrconsts.lisusefilterforextrafiles
msgid "Use filter to include extra files"
msgstr "使用过滤器来包含额外的文件"

#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
msgid "Use identifier"
msgstr "使用标识符"

#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifierinat
#, object-pascal-format
msgid "Use identifier %s in %s at %s"
msgstr "使用标识符%s 在%s中 在%s处"

#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr "开始(launching)应用程序"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
#, object-pascal-format
msgid "Use package %s in package %s"
msgstr "使用软件包%s在软件包%s"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage2
msgid "Use package in package"
msgstr "使用软件包在软件包"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject
#, object-pascal-format
msgid "Use package %s in project"
msgstr "使用软件包%s在工程"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject2
msgid "Use package in project"
msgstr "使用软件包在工程"

#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyadd
#, object-pascal-format
msgid "Add to list \"%s\""
msgstr "添加到列表\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeygroup"
msgid "User defined text markup"
msgstr "用户定义文本标记"

#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeyremove
#, object-pascal-format
msgid "Remove from list \"%s\""
msgstr "移除从列表\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisuserdefinedmarkupkeytoggle
#, object-pascal-format
msgid "Toggle on list \"%s\""
msgstr "在列表\"%s\"上切换"

#: lazarusidestrconsts.lisusershomedirectory
msgid "User's home directory"
msgstr "用户主目录"

#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
msgid "Add Unit to Uses Section"
msgstr "添加单元到Uses分句"

#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
#, object-pascal-format
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "使用单元%s在单元%s"

#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8带有BOM"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvalue"
msgid "Value"
msgstr "值"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
#, object-pascal-format
msgid "Value%s"
msgstr "值%s"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue3
msgid "Value: "
msgstr "值: "

#: lazarusidestrconsts.lisvalues
msgid "Values"
msgstr "值"

#: lazarusidestrconsts.lisvaluesthatarechangedfromdefault
msgid "Values that are changed from the default are stored in .lfm file and are shown differently in Object Inspector."
msgstr "从默认值中改变的数值被存储在 .lfm 文件中,并在对象检查器中以不同方式显示。"

#: lazarusidestrconsts.lisvariable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvariable"
msgid "Variable"
msgstr "变量"

#: lazarusidestrconsts.lisverbose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisverbose"
msgid "Verbose"
msgstr "冗长的(Verbose)"

#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
msgid "Verify method calls"
msgstr "核实(Verify)方法调用"

#: lazarusidestrconsts.lisversion
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: lazarusidestrconsts.lisversionmismatch
msgid "Version mismatch"
msgstr "版本不匹配"

#: lazarusidestrconsts.lisvertical
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: lazarusidestrconsts.lisvertoclipboard
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "复制版本信息到剪贴板"

#: lazarusidestrconsts.lisveryverbose
msgid "Very Verbose"
msgstr "非常冗长的(Verbose)"

#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
msgid "View Source (.lfm)"
msgstr "查看源代码(.lfm)"

#: lazarusidestrconsts.liswarning
msgid "Warning: "
msgstr "警告: "

#: lazarusidestrconsts.liswarnings
#, object-pascal-format
msgid ", Warnings: %s"
msgstr ",警告:%s"

#: lazarusidestrconsts.liswarningthisisthemainunitthenewmainunitwillbepas
#, object-pascal-format
msgid "%sWarning: This is the main unit. The new main unit will be %s.pas."
msgstr "%s警告:这是主单元.新的主单元将是%s.pas."

#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazaruside
#, object-pascal-format
msgid "Welcome to Lazarus IDE %s"
msgstr "欢迎来到Lazarus IDE%s"

#: lazarusidestrconsts.liswelcometolazarusthereisalreadyaconfigurationfromve
#, object-pascal-format
msgid "Welcome to Lazarus %s%sThere is already a configuration from version %s in%s%s"
msgstr "欢迎来到Lazarus %s%s这里已经有一个configuration,来自版本%s在%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liswhatneedsbuilding
msgid "What needs building"
msgstr "需要构建什么"

#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
msgid "When a unit is renamed, update references"
msgstr "当一个对于被重命名时,更新引用"

#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
msgid "When enabled the current options are saved to the template which is used when creating new projects"
msgstr "启用后,当前选项将保存到创建新项目时使用的模板中"

#: lazarusidestrconsts.liswhenthereisonlyonepossiblecompletionitemuseitimmed
msgid "When there is only one possible completion item use it immediately, without showing the completion box"
msgstr "当只有一个自动完成的可选项时不显示自动完成提示框而直接应用它"

#: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein
msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
msgstr "当源文件编辑器光标移动时,在文件资源管理器中显示当前节点"

#: lazarusidestrconsts.liswindowmenuwithnamefordesignedform
msgid "Window menu shows designed form's name instead of caption"
msgstr "窗口菜单显示设计窗体的名称,而不是标题"

#: lazarusidestrconsts.liswindowmenuwithnamefordesignedformhint
msgid "Useful especially if the caption is left empty."
msgstr "如果标题是留空的话,尤其有用."

#: lazarusidestrconsts.liswindowstaysontop
msgid "Window stays on top"
msgstr "窗口停留在顶部"

#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
msgid ", with includes "
msgstr ",包括 "

#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw
msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing."
msgstr "没有一个恰当的编译器,代码浏览和编译将会是令人失望是."

#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperdebuggerdebuggingwillbedisappointing
msgid "Without a proper debugger, debugging will be disappointing."
msgstr "没有一个恰当的调试器,调试将会是令人失望的."

#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperlazarusdirectoryyouwillgetalotofwarn
msgid "Without a proper Lazarus directory you will get a lot of warnings."
msgstr "没有一个恰当的Lazarus目录,你将得到很多警告."

#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropermakeexecutablethecompilingoftheideis
msgid "Without a proper \"make\" executable the compiling of the IDE is not possible."
msgstr "缺少一个适当的\"make\"可执行文件,IDE的编译不是可能的."

#: lazarusidestrconsts.liswithouttheproperfpcsourcescodebrowsingandcompletio
msgid "Without the proper FPC sources code browsing and completion will be very limited."
msgstr "缺少适当的FPC源文件代码浏览和完成将是非常有限的."

#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"
msgstr "带有需要的软件包"

#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
msgid "Word at cursor in current editor"
msgstr "在当前编辑器中光标位置处的单词"

#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforbuilding
msgid "Working directory for building"
msgstr "工作目录用于构建"

#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforrun
msgid "Working directory for run"
msgstr "工作目录用于运行"

#: lazarusidestrconsts.liswriteconfiginsteadofcommandlineparameters
msgid "Write config instead of command line parameters"
msgstr "写入配置而不是使用命令行参数"

#: lazarusidestrconsts.liswritepackageinfofailed
msgid "Writing the package info file failed."
msgstr "写入软件包信息失败。"

#: lazarusidestrconsts.liswriteprojectinfofailed
msgid "Writing the project info file failed."
msgstr "写入工程信息文件检测失败."

#: lazarusidestrconsts.liswritewhatpackagefilesares
msgid "Write what package files are searched and found."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liswrongversionin
#, object-pascal-format
msgid "wrong version in %s: %s"
msgstr "错误版本在%s: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
msgstr "你可以通过软件包编辑器禁用这个单独的窗体"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
msgstr "你可以在工程查看器中的弹出菜单为单个窗体禁用这个功能"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucandownloadfpcandthefpcsourcesfromhttpsourcefor
msgid "You can download FPC and the FPC sources from http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory"
msgstr "你可以下载FPC和FPC源代码 从http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
msgid "You cannot build Lazarus while debugging or compiling."
msgstr "当调试或编译时,你不能构建Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotchangethebuildmodewhilecompiling
msgid "You cannot change the build mode while compiling."
msgstr "当调编译时,你不能更改构建模式."

#: lazarusidestrconsts.lisyoucanselectitemsbysimplypressingunderscoredletter
msgid "You can select items by simply pressing underscored letters"
msgstr "你可以简单地通过按下划线字母来选择项目"

#: lazarusidestrconsts.lis_all_
msgctxt "lazarusidestrconsts.lis_all_"
msgid "<All>"
msgstr "<所有>"

#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "源码编辑器"

#: lazarusidestrconsts.lrsplddeleteselected
msgid "Delete selected"
msgstr "删除选择"

#: lazarusidestrconsts.lrspldinvalid
msgid "invalid"
msgstr "无效"

#: lazarusidestrconsts.lrspldlpkfileinvalid
#, object-pascal-format
msgid "lpk file invalid (%s)"
msgstr "lpk文件无效(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lrspldlpkfilevalid
#, object-pascal-format
msgid "lpk file valid (%s)"
msgstr "lpk文件有效(%s)"

#: lazarusidestrconsts.lrspldunabletodeletefile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to delete file \"%s\""
msgstr "不能删除文件\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lrspldvalid
msgid "valid"
msgstr "有效"

#: lazarusidestrconsts.lrsrescanlplfiles
msgid "Rescan lpl files"
msgstr "重复扫描lpl文件"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphaddhorizontalspacing
msgid "Add horizontal spacing between columns"
msgstr "在列之间添加水平间距"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphaddverticalspacingar
msgid "Add vertical spacing around nodes"
msgstr "增加节点周围的垂直间距"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphextraspacing
msgid "Extra spacing (x/y)"
msgstr "额外间距 (x/y)"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphnamesabovenode
msgid "Names above node"
msgstr "节点上面的名称"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptabsolutelimi
msgid "Absolute limit for height of levels"
msgstr "级别高度的绝对限制"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptcrossings
msgid "Crossings"
msgstr "交叉口"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptedgelen
msgid "Edge len"
msgstr "边缘长度(len)"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptedges
msgid "Edges"
msgstr "边缘"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptinfo
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels
msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlevels"
msgid "Levels"
msgstr "等级"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlimitheightoflvl
msgid "Limit height of Levels"
msgstr "等级(Levels)限高"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptlimitrelativ
#, object-pascal-format
msgid "Limit relative to node-count for height of levels.%0sLimit = min(3, val*sqrt(NodeCount))"
msgstr "相对于级别高度的节点计数的限制。%0sLimit = min(3, val*sqrt(NodeCount))"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphoptsplitpoints
msgid "Splitpoints"
msgstr "拆分点"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphreducebackedges
msgid "Reduce backedges"
msgstr "减少后缘(backedges)"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapecalculatelay
msgid "Calculate layout from high-edge"
msgstr "从高边计算布局"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapecurved
msgid "Curved"
msgstr "弯曲的"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeedgesshape
msgid "Edges shape"
msgstr "边缘形状"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeedgessplitmo
msgid "Edges split mode"
msgstr "边缘分割模式"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapeminimizeedge
msgid "Minimize edges len"
msgstr "最小化边缘长度(len)"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapenodes
msgid "Nodes"
msgstr "节点"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphshapestraight
msgid "Straight"
msgstr "直的"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeathighe
msgid "Merge at highest"
msgstr "在最高处合并"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeatsourc
msgid "Merge at source"
msgstr "在源文件(source)处合并"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitmergeattarge
msgid "Merge at target"
msgstr "在目标处合并"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitnone"
msgid "None"
msgstr "无"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphsplitseparate
msgid "Separate"
msgstr "单独(Separate)"

#: lazarusidestrconsts.lvlgraphstraightengraph
msgid "Straighten graph"
msgstr "拉直(Straighten)图表"

#: lazarusidestrconsts.optdispgutterchanges
msgid "Changes"
msgstr "更改"

#: lazarusidestrconsts.optdispgutterfolding
msgid "Folding"
msgstr "折叠"

#: lazarusidestrconsts.optdispguttermarks
msgid "Marks"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.optdispgutternocurrentlinecolor
msgid "No current line color"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.optdispgutterseparator
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"

#: lazarusidestrconsts.optdispgutterusecurrentlinecolor
msgid "Use current line color"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.optdispgutterusecurrentlinenumbercolor
msgid "Use current line number color"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection
msgid "Add package unit to uses section"
msgstr "添加软件包单元到uses分句"

#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
msgid "Add Inverse"
msgstr "添加相反的事物(Inverse)"

#: lazarusidestrconsts.rsaddnewterm
msgid "Add new term"
msgstr "添加新的术语"

#: lazarusidestrconsts.rsattributes
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
msgid "Automatically increase build number"
msgstr "自动递增构建编号"

#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumberhint
msgid "Increased every time the project is compiled."
msgstr "增加 每次编译工程时."

#: lazarusidestrconsts.rsbuild
msgid "&Build:"
msgstr "构建(&B):"

#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
msgid "Character set:"
msgstr "字符集:"

#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all pages"
msgstr "关闭所有页面"

#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page (Ctrl+F4)∥(Ctrl+W)"
msgstr "关闭当前页  (Ctrl+F4)∥(Ctrl+W)"

#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close page(s) on the left"
msgstr "关闭左侧页面"

#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other page(s)"
msgstr "关闭其它页面"

#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close page(s) on the right"
msgstr "关闭右侧页面"

#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "条件定义(Conditional defines)"

#: lazarusidestrconsts.rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr "创建新的定义"

#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
msgid "Enable i18n"
msgstr "启用i18n(国际化)"

#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
msgid "Filter the lines in list with a string (Ctrl+F)"
msgstr "使用字符串过滤列表中的行 (Ctrl+F)"

#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
msgid "Found but not listed here: "
msgstr "找到,单是未在这里列出: "

#: lazarusidestrconsts.rsi18nexcluded
msgid "Excluded"
msgstr "排除"

#: lazarusidestrconsts.rsi18nforceupdatepofilesonnextbuild
msgid "Force update PO files on next build"
msgstr "在下一次构建时,强制更新PO文件"

#: lazarusidestrconsts.rsi18nidentifiers
msgid "Identifiers:"
msgstr "标识符:"

#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
msgid "i18n Options"
msgstr "i18n(国际化)选项"

#: lazarusidestrconsts.rsi18noriginals
msgid "Originals:"
msgstr "原文:"

#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfohint
msgid "Version info is stored if the executable format supports it."
msgstr "如果可执行格式支持版本信息则会存储它。"

#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
msgid "Include version info in executable"
msgstr "包含版本信息在可执行文件中"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageoptions
msgid "Language options"
msgstr "语言选项"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageselection
msgid "Language selection:"
msgstr "语言选择:"

#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
msgid "&Major version:"
msgstr "主要版本:(&M)"

#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
msgid "Mi&nor version:"
msgstr "次要版本:(&n)"

#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria (Ctrl+N)"
msgstr "具有相同条件的新搜索 (Ctrl+N)"

#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info"
msgstr "其他信息"

#: lazarusidestrconsts.rspooutputdirectory
msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO输出目录:"

#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search (F5)"
msgstr "刷新搜索 (F5)"

#: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource"
msgstr "资源"

#: lazarusidestrconsts.rsresourceclear
msgid "Delete all resources?"
msgstr "删除所有资源?"

#: lazarusidestrconsts.rsresourcefilename
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsresourcefilename"
msgid "File name"
msgstr "文件名"

#: lazarusidestrconsts.rsresourcetype
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsresourcetype"
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: lazarusidestrconsts.rsrevision
msgid "&Revision:"
msgstr "修订版本:(&R)"

#: lazarusidestrconsts.rsselectaninheritedentry
msgid "Select an inherited entry"
msgstr "选择一个继承的项目"

#: lazarusidestrconsts.rsshowabspath
msgid "Absolute path"
msgstr "绝对路径"

#: lazarusidestrconsts.rsshowfilename
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsshowfilename"
msgid "File name"
msgstr "文件名"

#: lazarusidestrconsts.rsshowpathmode
msgid "Path display mode (Ctrl+P)"
msgstr "路径展示模式 (Ctrl+P)"

#: lazarusidestrconsts.rsshowrelpath
msgid "Relative path"
msgstr "相对路径"

#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering"
msgstr "版本编号"

#: lazarusidestrconsts.showoptions
msgid "Show options"
msgstr "显示选项"

#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
msgid "Help menu commands"
msgstr "帮助菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcmdcmd
msgid "Command commands"
msgstr "命令(Command)命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcodetools
msgid "CodeTools commands"
msgstr "CodeTools 命令行"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
msgid "Text column selection commands"
msgstr "文本列选择命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
msgid "Cursor moving commands"
msgstr "光标移动命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatediting
msgid "Text editing commands"
msgstr "文本编辑命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
msgid "File menu commands"
msgstr "文件菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatfold
msgid "Text folding commands"
msgstr "文本折叠命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcatmacrorecording"
msgid "Macros"
msgstr "宏命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
msgid "Text bookmark commands"
msgstr "文本书签命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr "多个上尖号/插入符光标命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "软件包菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatprojectmenu
msgid "Project menu commands"
msgstr "工程菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu
msgid "Run menu commands"
msgstr "运行菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsearchreplace
msgid "Text search and replace commands"
msgstr "文本查找和替换命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatselection
msgid "Text selection commands"
msgstr "文本选择命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsrcnotebook
msgid "Source Notebook commands"
msgstr "源文件笔记本(Notebook)命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroedit
msgid "Syncron Editing"
msgstr "Syncron编辑"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditoff
msgid "Syncron Editing (not in Cell)"
msgstr "同步编辑(不在单元格(Cell)中)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditsel
msgid "Syncron Editing (while selecting)"
msgstr "Syncron编辑(在选择期间)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateedit
msgid "Template Editing"
msgstr "模板编辑"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateeditoff
msgid "Template Editing (not in Cell)"
msgstr "模板编辑(不在调用(Cell)中)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattoolmenu
msgid "Tools menu commands"
msgstr "工具菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu
msgid "View menu commands"
msgstr "查看菜单命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcommand"
msgid "Command:"
msgstr "命令:"

#: lazarusidestrconsts.srkmconflic
msgid "Conflict "
msgstr "冲突(Conflict) "

#: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild
msgid "abort build"
msgstr "取消构建"

#: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods
msgid "Abstract Methods ..."
msgstr "抽象方法..."

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress
msgid "add address breakpoint"
msgstr "添加地址断点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource
msgid "add source breakpoint"
msgstr "添加源代码断点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpwatchpoint
msgid "add data/watchpoint"
msgstr "添加数据/监视点(watchpoint)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
msgid "Add Jump Point"
msgstr "添加跳转点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
msgid "add watch"
msgstr "添加监视点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
msgid "Attach to program"
msgstr "附加到程序"

#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
msgid "Code template completion"
msgstr "代码模板补全"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
msgid "Copy Block"
msgstr "复制语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
msgid "Delete Block"
msgstr "删除语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
msgid "Goto Block begin"
msgstr "转到语句块begin"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotoend
msgid "Goto Block end"
msgstr "转到语句块end"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
msgid "Hide Block"
msgstr "隐藏语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
#, fuzzy
#| msgid "Indent block"
msgid "Indent line/block"
msgstr "缩进语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindentmove
msgid "Indent line/block (move columns)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockmove
msgid "Move Block"
msgstr "移动语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetbegin
msgid "Set block begin"
msgstr "设置语句块begin"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetend
msgid "Set block end"
msgstr "设置语句块end"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
msgid "Show Block"
msgstr "显示语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
msgid "Toggle block"
msgstr "切换语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockunindent
#, fuzzy
#| msgid "Unindent block"
msgid "Unindent line/block"
msgstr "反向缩进语句块"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockunindentmove
msgid "Unindent line/block (move columns)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecbreakpointproperties
msgid "show breakpoint properties"
msgstr "显示断点属性"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuild
msgid "build program/project"
msgstr "构建程序/工程"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
msgid "build file"
msgstr "构建文件"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildlazarus
msgid "Build Lazarus"
msgstr "构建Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildmanymodes
msgid "build many modes"
msgstr "构建多种模式"

#: lazarusidestrconsts.srkmecchar
msgid "Char"
msgstr "字符"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccleanupandbuild
msgid "clean up and build"
msgstr "清理和构建"

#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
msgid "Delete whole text"
msgstr "删除整个文本"

#: lazarusidestrconsts.srkmecclearallbookmark
msgid "Clear all Bookmarks"
msgstr "清除所有书签"

#: lazarusidestrconsts.srkmecclearbookmarkforfile
msgid "Clear Bookmarks for current file"
msgstr "清除当前文件的书签"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
msgid "Column Select Down"
msgstr "选择列下边"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom
msgid "Column Select to absolute end"
msgstr "选择绝对结尾列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop
msgid "Column Select to absolute beginning"
msgstr "选择绝对开始列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft
msgid "Column Select Left"
msgstr "选择左侧列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend
msgid "Column Select Line End"
msgstr "选择行结尾列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart
msgid "Column Select Line Start"
msgstr "选择行开始列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinetextstart
msgid "Column Select to text start in line"
msgstr "列选择:到行首文本"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom
msgid "Column Select Page Bottom"
msgstr "选择页底部列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown
msgid "Column Select Page Down"
msgstr "选择列下边列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop
msgid "Column Select Page Top"
msgstr "选择页顶部列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup
msgid "Column Select Page Up"
msgstr "选择列上边列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright
msgid "Column Select Right"
msgstr "选择右侧列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup
msgid "Column Select Up"
msgstr "选择列上边"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft
msgid "Column Select Word Left"
msgstr "选择单词左侧列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright
msgid "Column Select Word Right"
msgstr "选择单词右侧列"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect
msgid "Column selection mode"
msgstr "列选择模式"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccompile
msgid "compile program/project"
msgstr "编译程序/工程"

#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
msgid "config build file"
msgstr "配置构建文件"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccopy"
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyadd
msgid "Copy (Add to Clipboard)"
msgstr "复制(添加到剪贴板)"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyaddcurrentline
msgid "Copy current line (Add to Clipboard)"
msgstr "复制到当前行(添加到剪贴板)"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopycurrentline
msgid "Copy current line"
msgstr "复制当前行"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow
msgid "Copy editor to new window"
msgstr "复制编辑器到新建窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornextwindow
msgid "Copy editor to next free window"
msgstr "复制编辑器到下一个自由窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditorprevwindow
msgid "Copy editor to prior free window"
msgstr "复制编辑器到在面的可用的窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccut"
msgid "Cut"
msgstr "剪切"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccutadd
msgid "Cut (Add to Clipboard)"
msgstr "剪切(添加到剪贴板)"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccutaddcurrentline
msgid "Cut current line (Add to Clipboard)"
msgstr "剪切当前行(添加到剪贴板)"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccutcurrentline
msgid "Cut current line"
msgstr "剪切当前行"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr "删除到行的开始"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletechar
msgid "Delete char at cursor"
msgstr "删除光标处的字符"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteeol
msgid "Delete to end of line"
msgstr "删除到行结束"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastchar
msgid "Delete Last Char"
msgstr "删除最后的字符"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastword
msgid "Delete to start of word"
msgstr "删除到单词的开始"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteline
msgid "Delete current line"
msgstr "删除当前行"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteword
msgid "Delete to end of word"
msgstr "删除到单词的结尾"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
msgid "Detach from program"
msgstr "从程序分离(Detach)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
msgid "Diff"
msgstr "比较"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdown
msgid "Move cursor down"
msgstr "下移光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecduplicateline
msgid "Duplicate line (or lines in selection)"
msgstr "重复代码行(line)(或者选择内容中的代码行)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecduplicateselection
msgid "Duplicate selection"
msgstr "重复选择"

#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
msgid "Move cursor to absolute end"
msgstr "移动光标到绝对的结尾(absolute end)"

#: lazarusidestrconsts.srkmeceditortop
msgid "Move cursor to absolute beginning"
msgstr "移动光标到绝对的开始(absolute beginning)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods
msgid "Empty Methods ..."
msgstr "空方法..."

#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
msgid "IDE options"
msgstr "IDE选项"

#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
msgid "evaluate/modify"
msgstr "评估/修改"

#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "提取过程"

#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
#, object-pascal-format
msgid "External tool %d"
msgstr "外部工具 %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecexttoolsettings
msgid "External tools settings"
msgstr "外部工具设置"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
msgid "Find Text"
msgstr "查找文本"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
msgid "Find block other end"
msgstr "找到语句块其余末尾(end)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockstart
msgid "Find block start"
msgstr "找到语句块开始"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
msgid "Find Declaration"
msgstr "查找声明(Declaration)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References"
msgstr "查找标识符参考"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
msgid "Find in Files"
msgstr "在文件中查找"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext"
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
msgid "Find Next Word Occurrence"
msgstr "查找下一个单词发生(Occurrence)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
msgid "Find Overloads"
msgstr "查找重载(Overloads)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloadscapt
msgid "Find Overloads ..."
msgstr "查找重载..."

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
msgid "Find Previous"
msgstr "查找前一个"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
msgid "Find Previous Word Occurrence"
msgstr "查找上一个单词发生(Occurrence)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
msgid "Find Procedure Definiton"
msgstr "查找过程定义"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
msgid "Find Procedure Method"
msgstr "查找过程方法"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
msgid "Fold at Cursor"
msgstr "在光标处折叠"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldlevel
#, object-pascal-format
msgid "Fold to Level %d"
msgstr "折叠到层次%d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor
#, object-pascal-format
msgid "Go to editor %d"
msgstr "转到编辑器%d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
msgid "Go to include directive of current include file"
msgstr "转到当前包含文件的include指令"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
msgid "Go to Line Number"
msgstr "跳到行号"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
#, object-pascal-format
msgid "Go to bookmark %d"
msgstr "转到书签%d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
msgid "Goto XY"
msgstr "转到XY"

#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
msgid "Guess Misplaced $IFDEF"
msgstr "猜测错位的$IFDEF"

#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordleft
msgid "Move cursor part-word left (e.g. CamelCase)"
msgstr "移动光标左侧部分的单词(例如. CamelCase)"

#: lazarusidestrconsts.srkmechalfwordright
msgid "Move cursor part-word right (e.g. CamelCase)"
msgstr "移动光标右侧部分的单词(例如. CamelCase)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
msgid "Ime Str"
msgstr "输入法字符串(Str)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertchangelogentry
msgid "Insert ChangeLog entry"
msgstr "输入更改日志入口"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcharacter
msgid "Insert from Charactermap"
msgstr "从字符映射表插入"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsauthor
msgid "Insert CVS keyword Author"
msgstr "插入CVS关键字 作者"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsdate
msgid "Insert CVS keyword Date"
msgstr "插入CVS关键字 日期"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsheader
msgid "Insert CVS keyword Header"
msgstr "插入CVS关键字 Header"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsid
msgid "Insert CVS keyword ID"
msgstr "插入CVS关键字ID"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvslog
msgid "Insert CVS keyword Log"
msgstr "插入CVS关键字日志"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsname
msgid "Insert CVS keyword Name"
msgstr "插入CVS关键字 名称"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsrevision
msgid "Insert CVS keyword Revision"
msgstr "插入CVS关键字 修订版本"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvssource
msgid "Insert CVS keyword Source"
msgstr "插入CVS关键字源代码"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertdatetime
msgid "Insert current date and time"
msgstr "插入当前日期和时间"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertfilename
msgid "Insert Full Filename"
msgstr "插入完整文件名称"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
msgid "Insert GPL notice"
msgstr "插入GPL公告"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnoticetranslated
msgid "Insert GPL notice (translated)"
msgstr "插入GPL公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertguid
msgid "Insert a GUID"
msgstr "插入一个GUID"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnotice
msgid "Insert LGPL notice"
msgstr "插入LGPL公告"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnoticetranlated
msgid "Insert LGPL notice (translated)"
msgstr "插入GPL公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertline
msgid "Break line, leave cursor"
msgstr "换行,离开光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnotice
msgid "Insert MIT notice"
msgstr "插入MIT公约"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmitnoticetranslated
msgid "Insert MIT notice (translated)"
msgstr "插入MIT公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
msgid "Insert Mode"
msgstr "插入模式"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Insert modified LGPL notice"
msgstr "插入被修改的LGPL公告"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnoticetranslated
msgid "Insert modified LGPL notice (translated)"
msgstr "插入修正的LGPL公约(翻译)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertusername
msgid "Insert current username"
msgstr "插入当前用户名"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinspect
msgid "inspect"
msgstr "查看"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment"
msgid "Invert Assignment"
msgstr "反转(Invert)分配"

#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapleft"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeckeymapright"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: lazarusidestrconsts.srkmecleft
msgid "Move cursor left"
msgstr "左移光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
msgid "Break line and move cursor"
msgstr "断行并移动光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclineend
msgid "Move cursor to line end"
msgstr "移动光标到行末"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclineselect
msgid "Line selection mode"
msgstr "行选择模式"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinestart
msgid "Move cursor to line start"
msgstr "移动光标到行首"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinetextstart
msgid "Move cursor to text start in line"
msgstr "移动光标到行首"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclockeditor
msgid "Lock Editor"
msgstr "锁定编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
msgid "Make Resource String"
msgstr "制作资源字符串(Resource String)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
msgid "Go to matching bracket"
msgstr "转到匹配的括号(matching bracket)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleft
msgid "Move editor left"
msgstr "左移编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleftmost
msgid "Move editor leftmost"
msgstr "移动编辑器最左边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornewwindow
msgid "Move editor to new window"
msgstr "移动编辑器到新建窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornextwindow
msgid "Move editor to next free window"
msgstr "移动编辑器到下一个可用的窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorprevwindow
msgid "Move editor to prior free window"
msgstr "移动编辑器到在前面的可用的窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorright
msgid "Move editor right"
msgstr "右移编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorrightmost
msgid "Move editor rightmost"
msgstr "移动编辑器最右边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmovelinedown
msgid "Move line down"
msgstr "下移代码行(line)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmovelineup
msgid "Move line up"
msgstr "上移代码行(line)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectdown
msgid "Move selection down"
msgstr "下移所选内容"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectleft
msgid "Move selection left"
msgstr "左移所选内容"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectright
msgid "Move selection right"
msgstr "右移所选内容"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveselectup
msgid "Move selection up"
msgstr "上移所选内容"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste"
msgid "MultiPaste"
msgstr "多行粘贴(MultiPaste)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark"
msgstr "下一个书签"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditor
msgid "Go to next editor"
msgstr "转到下一个编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditorinhistory
msgid "Go to next editor in history"
msgstr "转到历史中下一个编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextsharededitor
msgid "Go to next editor with same Source"
msgstr "带有相同源文件转到下一个编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextwindow
msgid "Go to next window"
msgstr "转到下一个窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
msgstr "一般选择模式"

#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
msgid "Open File at Cursor"
msgstr "在光标处打开文件"

#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "改写方式"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagebottom
msgid "Move cursor to bottom of page"
msgstr "移动光标到页底"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagedown
msgid "Move cursor down one page"
msgstr "下移光标一个页面"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageleft
msgid "Move cursor left one page"
msgstr "左移光标一个页面"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageright
msgid "Move cursor right one page"
msgstr "右移光标一个页面"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagetop
msgid "Move cursor to top of page"
msgstr "移动光标页顶"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageup
msgid "Move cursor up one page"
msgstr "移动光标向上一页"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecpaste"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpasteascolumns
msgid "Paste (as Columns)"
msgstr "粘贴(作为列)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpause
msgid "pause program"
msgstr "暂停程序"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr "清除所有附加的上尖号/插入符光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr "光标按键清除所有额外的光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr "光标按键移动所有额外的光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr "添加附加的上尖号/插入符光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr "切换附加的上尖号/插入符光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr "移除附加的上尖号/插入符光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "前一个书签"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditor
msgid "Go to prior editor"
msgstr "转到前一个编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditorinhistory
msgid "Go to previous editor in history"
msgstr "转到历史中前一个编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevsharededitor
msgid "Go to prior editor with same Source"
msgstr "带有相同源文件转到先前的编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevwindow
msgid "Go to prior window"
msgstr "转到先前的窗口"

#: lazarusidestrconsts.srkmecquickcompile
msgid "quick compile, no linking"
msgstr "快速编译,不链接"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
msgid "remove breakpoint"
msgstr "移除断点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
msgid "Remove Empty Methods"
msgstr "移除空方法"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
msgid "Remove Unused Units"
msgstr "移除未使用的单元"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
msgid "Rename Identifier"
msgstr "重命名标识符"

#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
msgid "Replace Text"
msgstr "替换文本"

#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug"
msgid "Reporting a bug"
msgstr "报告bug"

#: lazarusidestrconsts.srkmecresetdebugger
msgid "reset debugger"
msgstr "重置调试器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecright
msgid "Move cursor right"
msgstr "右移光标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
msgid "run program"
msgstr "运行程序"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunfile
msgid "run file"
msgstr "运行文件"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunparameters
msgid "run parameters"
msgstr "运行参数"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithdebugging
msgid "run with debugging"
msgstr "带调试运行"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging
msgid "run without debugging"
msgstr "运行不带调试"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
msgid "Scroll down one line"
msgstr "向下滚动一行"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollleft
msgid "Scroll left one char"
msgstr "向左滚动一个字符"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollright
msgid "Scroll right one char"
msgstr "向右滚动一个字符"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollup
msgid "Scroll up one line"
msgstr "向上滚动一行"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseldown
msgid "Select Down"
msgstr "选择下边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselectall"
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselectiontabs2spaces
msgid "Convert tabs to spaces in selection"
msgstr "转换tabs为空格在选择区"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditorbottom
msgid "Select to absolute end"
msgstr "选择到绝对末尾(absolute end)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditortop
msgid "Select to absolute beginning"
msgstr "选择到绝对开始(absolute beginning)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy
msgid "Select Goto XY"
msgstr "选择转到XY"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordleft
msgid "Select part-word left (e.g. CamelCase)"
msgstr "选择左侧部分的单词(例如. CamelCase)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselhalfwordright
msgid "Select part-word right (e.g. CamelCase)"
msgstr "选择右侧部分的单词(例如. CamelCase)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "Select Left"
msgstr "选择左侧(Left)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
msgid "Select Line End"
msgstr "选择到行尾"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
msgid "Select Line Start"
msgstr "选择到行首"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinetextstart
msgid "Select to text start in line"
msgstr "选择到行首文本"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
msgid "Select Page Bottom"
msgstr "选择到页底部"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagedown
msgid "Select Page Down"
msgstr "选择页下边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
msgid "Select Page Left"
msgstr "选择页左边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
msgid "Select Page Right"
msgstr "选择页右边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
msgid "Select Page Top"
msgstr "选择到页顶部"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageup
msgid "Select Page Up"
msgstr "选择页上边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "Select Right"
msgstr "选择右边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselsmartwordleft
msgid "Smart select word left (start/end of word)"
msgstr "智能向左选择单词(单词的开始/结束)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselsmartwordright
msgid "Smart select word right (start/end of word)"
msgstr "智能向右选择单词(单词的开始/结束)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky
msgid "Start sticky selecting"
msgstr "开始粘性选择"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickycol
msgid "Start sticky selecting (Columns)"
msgstr "开始粘性选择(列)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickyline
msgid "Start sticky selecting (Line)"
msgstr "开始粘性选择(行)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselstickystop
msgid "Stop sticky selecting"
msgstr "停止粘性选择"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
msgid "Select Up"
msgstr "选择上边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendleft
msgid "Select word-end left"
msgstr "选择单词结尾(word-end)的左侧"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendright
msgid "Select word-end right"
msgstr "选择单词结尾(word-end)的右侧"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
msgid "Select Word Left"
msgstr "选择单词左"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
msgid "Select Word Right"
msgstr "选择单词右"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "设置一个自由书签"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
#, object-pascal-format
msgid "Set bookmark %d"
msgstr "设置书签%d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshifttab
msgid "Shift Tab"
msgstr "Shift Tab"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
msgid "Show Abstract Methods"
msgstr "显示抽象方法"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
msgid "Show Code Context"
msgstr "显示代码上下文"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
msgid "show execution point"
msgstr "显示执行点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsmartwordleft
msgid "Smart move cursor left (start/end of word)"
msgstr "智能向左移动光标(单词的开始/结束)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsmartwordright
msgid "Smart move cursor right (start/end of word)"
msgstr "智能向右移动光标(单词的开始/结束)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecstopprogram
msgid "stop program"
msgstr "停止程序"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacroplay
msgid "Play Macro"
msgstr "运行宏命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynmacrorecord
msgid "Record Macro"
msgstr "记录宏命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedaddcell
msgid "Add Cell"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedaddcellcase
msgid "Add Cell (case-sensitive)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedaddcellctx
msgid "Add Cell (context-sensitive)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedaddcellctxcase
msgid "Add Cell (context & case-sensitive)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
msgid "Goto last pos in cell"
msgstr "转到单元格(cell)中的最后位置"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome"
msgid "Goto first pos in cell"
msgstr "转到单元格(cell)中的第一个位置"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellselect
msgid "Select Cell"
msgstr "选择Cell"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroeddelcell
msgid "Remove current Cell"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedgrowcellleft
msgid "Grow cell on the left"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedgrowcellright
msgid "Grow cell on the right"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
msgid "Next Cell"
msgstr "下一个Cell"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel"
msgid "Next Cell (all selected)"
msgstr "下一个Cell(所有选择的)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcell"
msgid "Next Cell (firsts only)"
msgstr "下一个Cell(仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextfirstcellsel"
msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
msgstr "下一个Cell(所有选择的/仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell"
msgid "Previous Cell"
msgstr "前一个Cell"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected)"
msgstr "前一个Cell(所有选择的)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcell"
msgid "Previous Cell (firsts only)"
msgstr "前一个Cell(仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevfirstcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
msgstr "前一个Cell(所有选择的/仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedshrinkcellleft
msgid "Shrink cell on the left"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedshrinkcellright
msgid "Shrink cell on the right"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart
msgid "Start Syncro edit"
msgstr "开始同步编辑"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstartcase
msgid "Start Syncro edit (case-sensitive)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstartctx
msgid "Start Syncro edit (context-sensitive)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstartctxcase
msgid "Start Syncro edit (context & case-sensitive)"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend"
msgid "Goto last pos in cell"
msgstr "转到单元格(cell)中的最后位置"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome"
msgid "Goto first pos in cell"
msgstr "转到单元格(cell)中的第一个位置"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellselect
msgid "Select cell"
msgstr "选择cell"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledfinish
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell"
msgid "Next Cell"
msgstr "下一个Cell"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellrotate
msgid "Next Cell (rotate)"
msgstr "下一个单元格(Cell)(旋转)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel"
msgid "Next Cell (all selected)"
msgstr "下一个Cell(所有选择的)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellselrotate
msgid "Next Cell (rotate / all selected)"
msgstr "下一个单元格(Cell)(旋转/所有选择的)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcell"
msgid "Next Cell (firsts only)"
msgstr "下一个Cell(仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellrotate
msgid "Next Cell (rotate / firsts only)"
msgstr "下一个单元格(Cell)(仅 旋转/第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellsel"
msgid "Next Cell (all selected / firsts only)"
msgstr "下一个Cell(所有选择的/仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextfirstcellselrotate
msgid "Next Cell (rotate / all selected / firsts only)"
msgstr "下一个单元格(Cell)(仅 旋转/所有选择的/第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell"
msgid "Previous Cell"
msgstr "前一个Cell"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected)"
msgstr "前一个Cell(所有选择的)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcell"
msgid "Previous Cell (firsts only)"
msgstr "前一个Cell(仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevfirstcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected / firsts only)"
msgstr "前一个Cell(所有选择的/仅第一个)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
msgid "Syntax Check"
msgstr "语法检查"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
msgid "View assembler"
msgstr "查看汇编"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
msgid "toggle breakpoint"
msgstr "切换断点"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpointenabled
msgid "enable/disable breakpoint"
msgstr "启用/禁用断点"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"
msgstr "查看断点"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecallstack
msgid "View call stack"
msgstr "查看调用栈"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodebrowser
msgid "View code browser"
msgstr "查看代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodeexpl
msgid "View Code Explorer"
msgstr "查看代码浏览器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecomppalette
msgid "View component palette"
msgstr "查看组件面板"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggledebuggerout
msgid "View debugger output"
msgstr "查看调试器输出"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleformunit
msgid "Switch between form and unit"
msgstr "在窗体和单元之间转换"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglefpdoceditor
msgid "View Documentation Editor"
msgstr "查看文档编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns"
msgid "View IDE speed buttons"
msgstr "查看IDE快速按钮"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglelocals
msgid "View local variables"
msgstr "查看局部变量"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
#, object-pascal-format
msgid "Toggle bookmark %d"
msgstr "切换书签%d"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"
msgstr "切换Current-Word(当前的-单词)高亮"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglememviewer
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectogglememviewer"
msgid "View Mem viewer"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
msgid "View messages"
msgstr "查看信息"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemode
msgid "Toggle Mode"
msgstr "切换模式"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp
msgid "View Object Inspector"
msgstr "查看对象查看器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters
msgid "View registers"
msgstr "查看寄存器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser
msgid "View restriction browser"
msgstr "查看限定(restriction)浏览器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesearchresults
msgid "View Search Results"
msgstr "查看查找结果"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesourceeditor
msgid "View Source Editor"
msgstr "查看源代码编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglewatches
msgid "View watches"
msgstr "查看监视点"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall"
msgid "Unfold all"
msgstr "展开所有"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldcurrent
msgid "Unfold at Cursor"
msgstr "从光标处展开"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunknown
msgid "unknown editor command"
msgstr "未知编辑器命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits
msgid "Unused Units ..."
msgstr "未使用的单元..."

#: lazarusidestrconsts.srkmecup
msgid "Move cursor up"
msgstr "向上移动鼠标"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewanchoreditor
msgid "View anchor editor"
msgstr "查看锚编辑器"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewcomponents
msgid "View components"
msgstr "查看组件"

#: lazarusidestrconsts.srkmecvieweditormacros
msgid "View editor macros"
msgstr "查看编辑器宏命令"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms
msgid "View forms"
msgstr "查看窗体"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory"
msgid "View History"
msgstr "查看历史"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal"
msgid "View console in/output"
msgstr "查看控制台输入/输出"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
msgid "View Tab Order"
msgstr "查看Tab键顺序"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewthreads"
msgid "View Threads"
msgstr "查看线程"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
msgid "View unit dependencies"
msgstr "查看单元依赖"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo
msgid "View unit information"
msgstr "查看单元信息"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits
msgid "View units"
msgstr "查看单元"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
msgid "Word Completion"
msgstr "单词补全"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendleft
msgid "Move cursor word-end left"
msgstr "移动光标单词结尾左边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordendright
msgid "Move cursor word-end right"
msgstr "移动光标单词结尾右边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
msgid "Move cursor word left"
msgstr "移动光标单词左边"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordright
msgid "Move cursor word right"
msgstr "移动光标单词右边"

#: lazarusidestrconsts.srkmeczoomin
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"

#: lazarusidestrconsts.srkmeczoomout
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"

#: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd
msgid "Edit keys of command"
msgstr "编辑命令的符号表(keys)"

#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr "继续下一个鼠标向上动作"

#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "折叠注释"

#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
msgid "Fold comments in selection"
msgstr "折叠选择的注释"

#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdef
msgid "Fold inactive Ifdef"
msgstr "折叠不活动的Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefexcludemixedstate
msgid "Fold inactive Ifdef (exclude mixed state)"
msgstr "折叠不活动的Ifdef(排除混合状态)"

#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefinselection
msgid "Fold inactive Ifdef in selection"
msgstr "折叠选择的不活动的Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synffoldinactiveifdefinselectionexcludemixedstate
msgid "Fold inactive Ifdef in selection (exclude mixed state)"
msgstr "折叠选择的不活动的Ifdef(排除混合状态)"

#: lazarusidestrconsts.synfhidecomments
msgid "Hide comments"
msgstr "隐藏注释"

#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "隐藏选择的注释"

#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr "匹配鼠标按下动作的按钮"

#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr "匹配鼠标按下动作的行"

#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr "匹配鼠标按下动作的修改"

#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr "匹配鼠标按下动作的位置"

#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr "搜索鼠标按下(mouse down)的所有动作"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "展开有效的(active)Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdefinselection
msgid "Unfold active Ifdef in selection"
msgstr "展开选择的活动的Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldall
msgctxt "lazarusidestrconsts.synfunfoldall"
msgid "Unfold all"
msgstr "展开所有"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallifdef
msgid "Unfold all Ifdef"
msgstr "展开所有Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallifdefinselection
msgid "Unfold all Ifdef in selection"
msgstr "展开选择的所有Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
msgid "Unfold all in selection"
msgstr "展开所有选择"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcomments
msgid "Unfold comments"
msgstr "展开注释"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
msgid "Unfold comments in selection"
msgstr "展开选择的注释"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldinactiveifdef
msgid "Unfold inactive Ifdef"
msgstr "展开无效的(inactive)Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldinactiveifdefinselection
msgid "Unfold inactive Ifdef in selection"
msgstr "展开选择的不活动的Ifdef"

#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
msgid "File is readonly"
msgstr "文件为只读"

#: lazarusidestrconsts.uefilerotext1
msgid "The file \""
msgstr "文件\""

#: lazarusidestrconsts.uefilerotext2
msgid "\" is not writable."
msgstr "\"不可写."

#: lazarusidestrconsts.uelocked
msgid "Locked"
msgstr "锁定"

#: lazarusidestrconsts.uemacrorecording
msgid "Recording"
msgstr "记录"

#: lazarusidestrconsts.uemacrorecordingpaused
msgid "Rec-pause"
msgstr "记录暂停(Rec-pause)"

#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
msgid "Add &Watch At Cursor"
msgstr "在光标处添加观察(&W)"

#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchpointatcursor
msgid "Add Watch&Point At Cursor"
msgstr "在光标处添加观察点(&P)"

#: lazarusidestrconsts.uembookmarknset
#, object-pascal-format
msgid "Bookmark &%s: %s"
msgstr "书签&%s: %s"

#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunset
#, object-pascal-format
msgid "Bookmark &%s"
msgstr "书签&%s"

#: lazarusidestrconsts.uembookmarknunsetdisabled
#, object-pascal-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "书签%s"

#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
msgid "Close All &Other Pages"
msgstr "关闭所有其他页面(&O)"

#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesplain
msgid "Close All Other Pages"
msgstr "关闭所有其它页面"

#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesright
msgid "Close Pages on the &Right"
msgstr "关闭右侧页面(&R)"

#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesrightplain
msgid "Close Pages on the Right"
msgstr "关闭右侧页面"

#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
msgid "&Close Page"
msgstr "关闭页面(&C)"

#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
msgid "Copy Filename"
msgstr "复制文件名"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
msgid "Clone to New Window"
msgstr "克隆到新建窗口"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
msgid "Clone to Other Window"
msgstr "克隆到其他窗口"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew"
msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"

#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemdebugword"
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: lazarusidestrconsts.uemencoding
msgid "Encoding"
msgstr "编码"

#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
msgid "&Evaluate/Modify ..."
msgstr "评估/修改...(&E)"

#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
msgid "&Find Declaration"
msgstr "查找声明(&F)"

#: lazarusidestrconsts.uemfindinotherwindow
msgid "Find in other Window"
msgstr "在其他窗口查找"

#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
msgstr "转到书签(&G)"

#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmarks
msgid "Goto Bookmark ..."
msgstr "转到书签..."

#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
msgid "Highlighter"
msgstr "高亮"

#: lazarusidestrconsts.ueminspect
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
msgid "&Inspect ..."
msgstr "查看...(&I)"

#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminvertassignment"
msgid "Invert Assignment"
msgstr "反转(Invert)分配"

#: lazarusidestrconsts.uemlineending
msgid "Line Ending"
msgstr "行的末尾"

#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
msgid "&Lock Page"
msgstr "锁定页面(&L)"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
msgid "Move Page Left"
msgstr "移动到页面左侧"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
msgid "Move Page Leftmost"
msgstr "移动到页面最左边"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
msgid "Move Page Right"
msgstr "移动到页面右侧"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
msgid "Move Page Rightmost"
msgstr "移动到页面最右边"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
msgid "Move to New Window"
msgstr "移动到新建窗口"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
msgid "Move to Other Window"
msgstr "移动到其他窗口"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew"
msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"

#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr "转到下一个书签"

#: lazarusidestrconsts.uemodified
msgid "Modified"
msgstr "已经修改"

#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
msgid "&Open File at Cursor"
msgstr "在光标处打开文件(&O)"

#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "转到前一个书签"

#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
msgid "Procedure Jump"
msgstr "过程跳转"

#: lazarusidestrconsts.uemreadonly
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemreadonly"
msgid "Read Only"
msgstr "只读"

#: lazarusidestrconsts.uemrefactor
msgid "Refactoring"
msgstr "重构"

#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
msgid "Set a Free Bookmark"
msgstr "设置一个自由书签"

#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "显示行号"

#: lazarusidestrconsts.uemsource
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsource"
msgid "Source"
msgstr "源代码"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
msgid "&Toggle Bookmark"
msgstr "切换书签(&T)"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknset
#, object-pascal-format
msgid "Toggle Bookmark &%s: %s"
msgstr "切换书签&%s: %s"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknunset
#, object-pascal-format
msgid "Toggle Bookmark &%s"
msgstr "切换书签&%s"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarks
msgid "Toggle Bookmark ..."
msgstr "切换书签..."

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "切换断点(&B)"

#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "查看调用栈"

#: lazarusidestrconsts.uenotimplcap
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Not implemented yet(尚未实施)"

#: lazarusidestrconsts.uepins
msgid "INS"
msgstr "插入"

#: lazarusidestrconsts.uepovr
msgid "OVR"
msgstr "改写(OVR)"

#: lazarusidestrconsts.uepreadonly
msgid "Readonly"
msgstr "只读"

#: lazarusidestrconsts.uepselchars
#, object-pascal-format
msgid "%d"
msgstr "%d"

#: lazarusidestrconsts.uepselcol
msgid "COL"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.uepselcxchars
#, object-pascal-format
msgid "%d * %d"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.uepselline
msgctxt "lazarusidestrconsts.uepselline"
msgid "LINE"
msgstr "行"

#: lazarusidestrconsts.uepselnorm
msgid "DEF"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.unitdepoptionsforpackage
msgid "Options for Package graph"
msgstr "软件包图表选项"

#: lazarusidestrconsts.unitdepoptionsforunit
msgid "Options for Unit graph"
msgstr "单元图表选项"

#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "版本信息"