File: ru.po

package info (click to toggle)
ldm 2%3A2.2.15-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 1,408 kB
  • ctags: 548
  • sloc: ansic: 4,582; sh: 277; python: 259; makefile: 111; sed: 16
file content (101 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,962 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ldm package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# yuri.nefedov@gmail.com, 2009.
# Andrey Lyubimets <andrey@nskes.ru>, 2009.
# Max Kosmach <max@tcen.ru>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldm 2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-25 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-26 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16840)\n"
"Language: ru\n"

#: ../src/plugin.c:20
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../src/plugin.c:32
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../src/plugin.c:35
msgid "Verifying password.  Please wait."
msgstr "Выполняется проверка пароля, подождите..."

#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:388
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr "Нет ответа от сервера, перезапуск..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:250
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr "Автоматический вход в течении %d секунд"

#: ../gtkgreet/greeter.c:513
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Выбор _Языка ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:523
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Выбор _Сеанса ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:533
msgid "Select _Host ..."
msgstr "Выбор _узла ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:566
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезагрузка"

#: ../gtkgreet/greeter.c:574
msgid "Shut_down"
msgstr "_Выключение"

#: ../gtkgreet/greeter.c:718
msgid "_Preferences"
msgstr "П_араметры"

#: ../gtkgreet/greeter.c:812
msgid "Login as Guest"
msgstr "Войти как Гость"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104
#: ../gtkgreet/prefwin.c:89
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:107
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Безопасный сеанс, xterm"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:130
msgid "Change _Session"
msgstr "Смена _Сеанса"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:141
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Выберите менеджер сеанса:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:123
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Выберите узел для используемого сеанса:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:127
msgid "Change _Language"
msgstr "Смена _Языка"

#: ../gtkgreet/langwin.c:138
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Выберите язык для используемого сеанса:"