1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
|
# Danish translation leafnode.
# Copyright (C) 2010 leafnode & Joe Hansen.
# This file is distributed under the same license as the leafnode package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: leafnode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: leafnode@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Server to download news from:"
msgstr "Server der skal hentes nyheder fra:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The name of the news server should be provided by the organization providing "
"you with network access, such as your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Navnet på nyhedsserveren skal komme fra det firma som giver dig "
"netværksadgang, såsom din internetleverandør."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where "
"<domain> is the local domain name."
msgstr ""
"Denne server kaldes normalt »news.<domain>« eller »nntp.<domain>« hvor "
"<domain> er det lokale domæne navn."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Enable access controls for Leafnode?"
msgstr "Aktiver adgangskontrol for Leafnode?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere "
"will be able to use the news server which opens opportunities for spamming "
"or resource abuse."
msgstr ""
"Hvis du ikke aktiverer en form for adgangskontrol til Leafnode, vil folk "
"overalt være i stand til at bruge nyhedsserveren, hvilket åbner mulighed for "
"spam og ressourcemisbrug."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Access controls will prevent computers other than the news server itself "
"reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be "
"granted to other computers by editing /etc/hosts.allow."
msgstr ""
"Adgangskontrol vil forhindre computere udover selve nyhedsserveren i at læse "
"eller sende post til nyhedsgrupper som bruger serveren. Krævet adgang kan "
"tildeles andre computere ved at redigere /etc/hosts.allow."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "permanent"
msgstr "permanent"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "none"
msgstr "ingen"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Network connection type:"
msgstr "Forbindelsestype for netværk:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "The Leafnode package can automatically download news."
msgstr "Pakken Leafnode kan automatisk hente nyheder."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"The method used for this depends on the network connection type. Scripts "
"provided with the package support two network connection types:\n"
" - permanent: hourly news downloads;\n"
" - PPP : news downloads triggered by dialouts."
msgstr ""
"Metoden brugt afhænger af forbindelsestype nfor netværket. Skript som kommer "
"med pakken understøtter to netværksforbindelsestyper:\n"
" - permanent: nyhedshentninger per time;\n"
" - ppp : nyhedshentninger udløst af dialouts."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection."
msgstr "Begge indstillinger vil virke på en opringningsnetværksforbindelse."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be "
"downloaded manually by running 'fetchnews'."
msgstr ""
"Valg af 'ingen' vil deaktivere automatiske nyhedshentninger. Nyheder kan "
"hentes manuelt ved at køre 'fetchnews'."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Update the list of available groups?"
msgstr "Opdater listen over tilgængelige grupper?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new "
"news. No newsgroups will be available until this has happened at least once."
msgstr ""
"Leafnode opdaterer listen over tilgængelige nyhedsgrupper når den tjekker "
"efter nye nyheder. Ingen nyhedsgrupper vil være tilgængelige indtil dette er "
"sket mindst engang."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be "
"available to clients as soon as Leafnode has been set up."
msgstr ""
"Hvis du vælger at opdatere listen af grupper med det samme, vil "
"nyhedsgrupper være tilgængelige for klienter så snart Leafnode er blevet sat "
"op."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Remove news groups and articles when purging the package?"
msgstr "Fjern nyhedsgrupper og artikler når pakken ryddes op?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded "
"by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their "
"news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode "
"package."
msgstr ""
"Mappen /var/spool/news indeholder databasen over nyhedsartikler som er "
"hentet ned af Leafnode. Mange andre servere bruger også denne mappe til at "
"gemme deres nyhedsdatabase og du vil måske ønske at beholde den selv når du "
"fjerner pakken leafnode."
|