1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
|
# Italian translation for the gEDA gaf package.
# This file is distributed under the same license as the gEDA gschem package.
# Copyright (C) 2014 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geda-gaf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/lepton-eda/lepton-eda/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-31 11:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli [OPTION...] COMMAND [ARGS ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Lepton EDA command-line utility.\n"
#~ "\n"
#~ "General options:\n"
#~ " --no-rcfiles inhibit loading of 'gafrc' files\n"
#~ " -h, --help display usage information and exit\n"
#~ " -V, --version display version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Commonly-used commands (type `lepton-cli <cmd> --help' for usage):\n"
#~ " shell Scheme REPL for interactive Lepton EDA data processing\n"
#~ " config Edit Lepton EDA configuration\n"
#~ " export Export Lepton EDA files in various image formats.\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf [OPZIONI...] COMANDO [ARG ...]\n"
#~ "\n"
#~ "gEDA/gaf utilità a riga di comando.\n"
#~ "\n"
#~ "Opzioni generali:\n"
#~ " --no-rcfiles inibisce il caricamento dei file 'gafrc'\n"
#~ " -h, --help mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
#~ " -V, --version mostra le informazioni di versione ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Comandi usati correntemente (battere `gaf <cmd> --help' per l'uso):\n"
#~ " shell REPL Scheme per elaborazione dati gEDA interattiva\n"
#~ " config modifica la configurazione di gEDA\n"
#~ " export esporta i file gEDA in vari formati immagine.\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf config --help\" per ulteriori informazioni.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "ERROR: You must specify a command to run.\n"
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: è necessario specificare un comando da eseguire.\n"
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "ERROR: Unrecognised command `%1$s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: comando non riconosciuto \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli config [OPTION] [GROUP KEY [VALUE]]\n"
#~ "\n"
#~ "View and modify Lepton EDA configuration.\n"
#~ "\n"
#~ " -p, --project[=PATH] select project configuration [PATH=.]\n"
#~ " -u, --user select user configuration\n"
#~ " -s, --system select system configuration\n"
#~ " -c, --cache select cache configuration\n"
#~ " -h, --help display usage information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "If GROUP and KEY are specified, retrieves the value of that\n"
#~ "configuration parameter. If a VALUE was specified, sets the value of\n"
#~ "the parameter. The -p, -u and -s options can be used to select the\n"
#~ "configuration store affected (by default, the project configuration\n"
#~ "store for the current directory). If no GROUP and KEY were provided,\n"
#~ "outputs the filename of the selected configuration store.\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf config [OPZIONE] [GRUPPO CHIAVE [VALORE]]\n"
#~ "\n"
#~ "Visualizza e modifica la configurazione di gEDA.\n"
#~ "\n"
#~ " -p, --project[=PERCORSO] seleziona la configurazione del \n"
#~ " progetto [PERCORSO=]\n"
#~ " -u, --user seleziona la configurazione utente\n"
#~ " -s, --system seleziona la configurazione di sistema\n"
#~ " -h, --help mostra le informazioni d'uso ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Se GRUPPO e CHIAVE vengono specificati, recupera il valore di quel\n"
#~ "parametro di configurazione. Se un VALORE era stato specificato, \n"
#~ "imposta il valore di quel parametro.\n"
#~ "Le opzioni -p, -u e -s si possono usare per selezionare l'archivio\n"
#~ "di configurazione interessato (come preimpostazione, l'archivio di\n"
#~ "configurazione del progetto per la cartella corrente). Se nessun\n"
#~ "GRUPPO e CHIAVE vengono forniti, emette il nome del file dell'archivio\n"
#~ "di configurazione selezionato.\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli config --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf config --help\" per ulteriori informazioni.\n"
#~ msgid "ERROR: You may only specify a single configuration store.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: si può specificare solo un singolo archivio di configurazione.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "WARNING: Could not load '%1$s': %2$s.\n"
#~ msgstr "ATTENZIONE: impossibile caricare \"%s\": %s.\n"
#, c-format
#~ msgid "ERROR: You must specify both configuration group and key.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: si deve specificare sia il gruppo di configurazione che la "
#~ "chiave.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: %1$s.\n"
#~ msgstr "ERRORE: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Bad argument '%1$s' to %2$s option.\n"
#~ msgstr "ERRORE: argomento errato \"%s\" all'opzione %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli export --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire `gaf export --help' per ulteriori informazioni.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Cannot infer output format from filename '%1$s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: impossibile ricavare il formato di uscita dal nome del file "
#~ "\"%s\".\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Cannot find supported format for filename '%1$s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: impossibile trovare il formato supportato per il file di nome "
#~ "\"%s\".\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Unsupported output format '%1$s'.\n"
#~ msgstr "ERRORE: formato di uscita \"%s\" non supportato.\n"
#, c-format
#~ msgid "ERROR: Selected output format does not support multipage output\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: il formato di uscita selezionato non supporta le pagine multiple\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Failed to load '%1$s': %2$s\n"
#~ msgstr "ERRORE: fallito il caricamento di \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Failed to change directory to '%1$s': %2$s\n"
#~ msgstr "ERRORE: fallito il cambiamento di cartella a \"%s\": %s\n"
#, c-format
#~ msgid "ERROR: %s.\n"
#~ msgstr "ERRORE: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli export [OPTION ...] -o OUTPUT [--] FILE ...\n"
#~ "\n"
#~ "Export Lepton EDA files in various image formats.\n"
#~ "\n"
#~ " -f, --format=TYPE output format (normally "
#~ "autodetected)\n"
#~ " -o, --output=OUTPUT output filename\n"
#~ " -p, --paper=NAME select paper size by name\n"
#~ " -P, --paper-names list paper size names and exit\n"
#~ " -s, --size=WIDTH;HEIGHT specify exact paper size\n"
#~ " -k, --scale=FACTOR specify output scale factor\n"
#~ " -l, --layout=ORIENT page orientation\n"
#~ " -m, --margins=TOP;LEFT;BOTTOM;RIGHT set page margins\n"
#~ " -a, --align=HALIGN;VALIGN set alignment of drawing within "
#~ "page\n"
#~ " -d, --dpi=DPI pixels-per-inch for raster "
#~ "outputs\n"
#~ " -c, --color enable color output\n"
#~ " --no-color disable color output\n"
#~ " -F, --font=NAME set font family for printing text\n"
#~ " -h, --help display usage information and "
#~ "exit\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf export [OPZIONE ...] -o USCITA [--] FILE ...\n"
#~ "\n"
#~ "Esporta i file gEDA in vari formati immagine.\n"
#~ "\n"
#~ " -f, --format=TIPO formato d'uscita (normalmente autorilevato)\n"
#~ " -o, --output=USCITA nome file di uscita\n"
#~ " -p, --paper=NOME seleziona la dimensione carta per nome\n"
#~ " -s, --size=LARGH;ALT specifica esattamente la dimensione carta\n"
#~ " -k, --scale=FATTORE specifica il fattore di scala in uscita\n"
#~ " -l, --layout=ORIENT orientamento pagina\n"
#~ " -m, --margins=CIMA;SINISTRA;FONDO;DESTRA\n"
#~ " imposta i margini di pagina\n"
#~ " -a, --align=ALL.NTO-ORIZZ;ALL.NTO-VERT\n"
#~ " imposta l'allineamento dei disegni nella pagina\n"
#~ " -d, --dpi=DPI pixel-per-pollice per risultati raster\n"
#~ " -c, --color abilita il colore nei risultati\n"
#~ " --no-color disabilita il colore nei risultati\n"
#~ " -F, --font=NAME imposta il font family per la stampa del testo\n"
#~ " -h, --help mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
#, c-format
#~ msgid "ERROR: You must specify at least one input filename.\n"
#~ msgstr "ERRORE: bisogna specificare almeno un nome file in ingresso.\n"
#, c-format
#~ msgid "ERROR: You must specify an output filename.\n"
#~ msgstr "ERRORE: bisogna specificare un nome file in uscita.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli shell [OPTION ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Shell for interactive processing of Lepton EDA data using Scheme.\n"
#~ "\n"
#~ " -s FILE load Scheme source code from FILE, and exit\n"
#~ " -c EXPR evaluate Scheme expression EXPR, and exit\n"
#~ " -- stop scanning arguments; run interactively\n"
#~ "\n"
#~ "The above switches stop argument processing, and pass all\n"
#~ "remaining arguments as the value of (command-line).\n"
#~ "\n"
#~ " -L DIRECTORY add DIRECTORY to the front of the Scheme load path\n"
#~ " -l FILE load Scheme source code from FILE\n"
#~ " -h, --help display usage information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf shell [OPZIONE ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Shell per l'elaborazione interattiva dei dati gEDA con Scheme.\n"
#~ "\n"
#~ " -s FILE carica il codice sorgente Scheme da FILE ed esce\n"
#~ " -c EXPR elabora l'espressione Scheme EXPR ed esce\n"
#~ " -- blocca la scansione degli argomenti ed esegue "
#~ "interattivamente\n"
#~ "\n"
#~ "L'opzione soprastante blocca l'elaborazione degli argomenti e passa tutti "
#~ "i\n"
#~ "rimanenti argomenti come valore di (command-line).\n"
#~ "\n"
#~ " -L CARTELLA aggiunge CARTELLA in cima al percorso di caricamento di "
#~ "Scheme\n"
#~ " -l FILE carica il codice sorgente Scheme da FILE\n"
#~ " -h, --help mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli shell --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire `gaf shell --help' per ulteriori informazioni.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Lepton EDA %1$s (g%2$.7s)\n"
#~ "Copyright (C) 1998-2016 gEDA developers\n"
#~ "Copyright (C) 2017-2019 Lepton EDA developers\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
#~ "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
#~ "included in the Lepton EDA distribution.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ msgstr ""
#~ "gEDA/gaf %s (g%.7s)\n"
#~ "Copyright (C) 1998-2012 gli sviluppatori di gEDA\n"
#~ "Questo è software libero, e siete invitati a redistribuirlo sotto\n"
#~ "certe condizioni. Per i dettagli, vedere il file \"COPYING\", incluso\n"
#~ "nella distribuzione di gEDA.\n"
#~ "NON C'È ALCUNA GARANZIA, nei limiti della legislazione vigente.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `gaf --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"
|