File: it.po

package info (click to toggle)
lepton-eda 1.9.18-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 41,024 kB
  • sloc: ansic: 66,688; lisp: 29,508; sh: 6,792; makefile: 3,111; perl: 1,404; pascal: 1,161; lex: 887; sed: 16; cpp: 8
file content (323 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,234 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
# Italian translation for the gEDA gaf package.
# This file is distributed under the same license as the gEDA gschem package.
# Copyright (C) 2014 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geda-gaf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/lepton-eda/lepton-eda/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-31 11:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli [OPTION...] COMMAND [ARGS ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Lepton EDA command-line utility.\n"
#~ "\n"
#~ "General options:\n"
#~ "  --no-rcfiles   inhibit loading of 'gafrc' files\n"
#~ "  -h, --help     display usage information and exit\n"
#~ "  -V, --version  display version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Commonly-used commands (type `lepton-cli <cmd> --help' for usage):\n"
#~ "  shell          Scheme REPL for interactive Lepton EDA data processing\n"
#~ "  config         Edit Lepton EDA configuration\n"
#~ "  export         Export Lepton EDA files in various image formats.\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf [OPZIONI...] COMANDO [ARG ...]\n"
#~ "\n"
#~ "gEDA/gaf utilità a riga di comando.\n"
#~ "\n"
#~ "Opzioni generali:\n"
#~ "  --no-rcfiles   inibisce il caricamento dei file 'gafrc'\n"
#~ "  -h, --help     mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
#~ "  -V, --version  mostra le informazioni di versione ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Comandi usati correntemente (battere `gaf <cmd> --help' per l'uso):\n"
#~ "  shell          REPL Scheme per elaborazione dati gEDA interattiva\n"
#~ "  config         modifica la configurazione di gEDA\n"
#~ "  export         esporta i file gEDA in vari formati immagine.\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf config --help\" per ulteriori informazioni.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "ERROR: You must specify a command to run.\n"
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: è necessario specificare un comando da eseguire.\n"
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "ERROR: Unrecognised command `%1$s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: comando non riconosciuto \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli config [OPTION] [GROUP KEY [VALUE]]\n"
#~ "\n"
#~ "View and modify Lepton EDA configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "  -p, --project[=PATH]  select project configuration [PATH=.]\n"
#~ "  -u, --user     select user configuration\n"
#~ "  -s, --system   select system configuration\n"
#~ "  -c, --cache    select cache configuration\n"
#~ "  -h, --help     display usage information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "If GROUP and KEY are specified, retrieves the value of that\n"
#~ "configuration parameter.  If a VALUE was specified, sets the value of\n"
#~ "the parameter.  The -p, -u and -s options can be used to select the\n"
#~ "configuration store affected (by default, the project configuration\n"
#~ "store for the current directory). If no GROUP and KEY were provided,\n"
#~ "outputs the filename of the selected configuration store.\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf config [OPZIONE] [GRUPPO CHIAVE [VALORE]]\n"
#~ "\n"
#~ "Visualizza e modifica la configurazione di gEDA.\n"
#~ "\n"
#~ "  -p, --project[=PERCORSO]  seleziona la configurazione del \n"
#~ "                            progetto [PERCORSO=]\n"
#~ "  -u, --user     seleziona la configurazione utente\n"
#~ "  -s, --system   seleziona la configurazione di sistema\n"
#~ "  -h, --help     mostra le informazioni d'uso ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Se GRUPPO e CHIAVE vengono specificati, recupera il valore di quel\n"
#~ "parametro di configurazione.  Se un VALORE era stato specificato, \n"
#~ "imposta il valore di quel parametro.\n"
#~ "Le opzioni -p, -u e -s si possono usare per selezionare l'archivio\n"
#~ "di configurazione interessato (come preimpostazione, l'archivio di\n"
#~ "configurazione del progetto per la cartella corrente). Se nessun\n"
#~ "GRUPPO e CHIAVE vengono forniti, emette il nome del file dell'archivio\n"
#~ "di configurazione selezionato.\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli config --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf config --help\" per ulteriori informazioni.\n"

#~ msgid "ERROR: You may only specify a single configuration store.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: si può specificare solo un singolo archivio di configurazione.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "WARNING: Could not load '%1$s': %2$s.\n"
#~ msgstr "ATTENZIONE: impossibile caricare \"%s\": %s.\n"

#, c-format
#~ msgid "ERROR: You must specify both configuration group and key.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: si deve specificare sia il gruppo di configurazione che la "
#~ "chiave.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: %1$s.\n"
#~ msgstr "ERRORE: %s.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Bad argument '%1$s' to %2$s option.\n"
#~ msgstr "ERRORE: argomento errato \"%s\" all'opzione %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli export --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire `gaf export --help' per ulteriori informazioni.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Cannot infer output format from filename '%1$s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: impossibile ricavare il formato di uscita dal nome del file "
#~ "\"%s\".\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Cannot find supported format for filename '%1$s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: impossibile trovare il formato supportato per il file di nome "
#~ "\"%s\".\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Unsupported output format '%1$s'.\n"
#~ msgstr "ERRORE: formato di uscita \"%s\" non supportato.\n"

#, c-format
#~ msgid "ERROR: Selected output format does not support multipage output\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: il formato di uscita selezionato non supporta le pagine multiple\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Failed to load '%1$s': %2$s\n"
#~ msgstr "ERRORE: fallito il caricamento di \"%s\": %s\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "ERROR: Failed to change directory to '%1$s': %2$s\n"
#~ msgstr "ERRORE: fallito il cambiamento di cartella a \"%s\": %s\n"

#, c-format
#~ msgid "ERROR: %s.\n"
#~ msgstr "ERRORE: %s.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli export [OPTION ...] -o OUTPUT [--] FILE ...\n"
#~ "\n"
#~ "Export Lepton EDA files in various image formats.\n"
#~ "\n"
#~ "  -f, --format=TYPE                    output format (normally "
#~ "autodetected)\n"
#~ "  -o, --output=OUTPUT                  output filename\n"
#~ "  -p, --paper=NAME                     select paper size by name\n"
#~ "  -P, --paper-names                    list paper size names and exit\n"
#~ "  -s, --size=WIDTH;HEIGHT              specify exact paper size\n"
#~ "  -k, --scale=FACTOR                   specify output scale factor\n"
#~ "  -l, --layout=ORIENT                  page orientation\n"
#~ "  -m, --margins=TOP;LEFT;BOTTOM;RIGHT  set page margins\n"
#~ "  -a, --align=HALIGN;VALIGN            set alignment of drawing within "
#~ "page\n"
#~ "  -d, --dpi=DPI                        pixels-per-inch for raster "
#~ "outputs\n"
#~ "  -c, --color                          enable color output\n"
#~ "  --no-color                           disable color output\n"
#~ "  -F, --font=NAME                      set font family for printing text\n"
#~ "  -h, --help                           display usage information and "
#~ "exit\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf export [OPZIONE ...] -o USCITA [--] FILE ...\n"
#~ "\n"
#~ "Esporta i file gEDA in vari formati immagine.\n"
#~ "\n"
#~ "  -f, --format=TIPO      formato d'uscita (normalmente autorilevato)\n"
#~ "  -o, --output=USCITA    nome file di uscita\n"
#~ "  -p, --paper=NOME       seleziona la dimensione carta per nome\n"
#~ "  -s, --size=LARGH;ALT   specifica esattamente la dimensione carta\n"
#~ "  -k, --scale=FATTORE    specifica il fattore di scala in uscita\n"
#~ "  -l, --layout=ORIENT    orientamento pagina\n"
#~ "  -m, --margins=CIMA;SINISTRA;FONDO;DESTRA\n"
#~ "                          imposta i margini di pagina\n"
#~ "  -a, --align=ALL.NTO-ORIZZ;ALL.NTO-VERT\n"
#~ "                         imposta l'allineamento dei disegni nella pagina\n"
#~ "  -d, --dpi=DPI          pixel-per-pollice per risultati raster\n"
#~ "  -c, --color            abilita il colore nei risultati\n"
#~ "  --no-color             disabilita il colore nei risultati\n"
#~ "  -F, --font=NAME        imposta il font family per la stampa del testo\n"
#~ "  -h, --help             mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"

#, c-format
#~ msgid "ERROR: You must specify at least one input filename.\n"
#~ msgstr "ERRORE: bisogna specificare almeno un nome file in ingresso.\n"

#, c-format
#~ msgid "ERROR: You must specify an output filename.\n"
#~ msgstr "ERRORE: bisogna specificare un nome file in uscita.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Usage: lepton-cli shell [OPTION ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Shell for interactive processing of Lepton EDA data using Scheme.\n"
#~ "\n"
#~ "  -s FILE        load Scheme source code from FILE, and exit\n"
#~ "  -c EXPR        evaluate Scheme expression EXPR, and exit\n"
#~ "  --             stop scanning arguments; run interactively\n"
#~ "\n"
#~ "The above switches stop argument processing, and pass all\n"
#~ "remaining arguments as the value of (command-line).\n"
#~ "\n"
#~ "  -L DIRECTORY   add DIRECTORY to the front of the Scheme load path\n"
#~ "  -l FILE        load Scheme source code from FILE\n"
#~ "  -h, --help     display usage information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs at <%1$s>\n"
#~ "Lepton EDA homepage: <%2$s>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: gaf shell [OPZIONE ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Shell per l'elaborazione interattiva dei dati gEDA con Scheme.\n"
#~ "\n"
#~ "  -s FILE        carica il codice sorgente Scheme da FILE ed esce\n"
#~ "  -c EXPR        elabora l'espressione Scheme EXPR ed esce\n"
#~ "  --             blocca la scansione degli argomenti ed esegue "
#~ "interattivamente\n"
#~ "\n"
#~ "L'opzione soprastante blocca l'elaborazione degli argomenti e passa tutti "
#~ "i\n"
#~ "rimanenti argomenti come valore di (command-line).\n"
#~ "\n"
#~ "  -L CARTELLA    aggiunge CARTELLA in cima al percorso di caricamento di "
#~ "Scheme\n"
#~ "  -l FILE        carica il codice sorgente Scheme da FILE\n"
#~ "  -h, --help     mostra le informazioni sull'uso ed esce\n"
#~ "\n"
#~ "Segnalare eventuali difetti a %s.\n"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `lepton-cli shell --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire `gaf shell --help' per ulteriori informazioni.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Lepton EDA %1$s (g%2$.7s)\n"
#~ "Copyright (C) 1998-2016 gEDA developers\n"
#~ "Copyright (C) 2017-2019 Lepton EDA developers\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
#~ "certain conditions. For details, see the file `COPYING', which is\n"
#~ "included in the Lepton EDA distribution.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ msgstr ""
#~ "gEDA/gaf %s (g%.7s)\n"
#~ "Copyright (C) 1998-2012 gli sviluppatori di gEDA\n"
#~ "Questo è software libero, e siete invitati a redistribuirlo sotto\n"
#~ "certe condizioni. Per i dettagli, vedere il file \"COPYING\", incluso\n"
#~ "nella distribuzione di gEDA.\n"
#~ "NON C'È ALCUNA GARANZIA, nei limiti della legislazione vigente.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Run `gaf --help' for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eseguire \"gaf --help\" per ulteriori informazioni.\n"