File: zu.po

package info (click to toggle)
libbonoboui 2.24.5-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 6,808 kB
  • ctags: 3,596
  • sloc: ansic: 30,221; sh: 10,256; xml: 599; makefile: 475
file content (495 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,837 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
# Northern Sotho translation of libbonoboui.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the libbonoboui package.
#
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libbonoboui 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-10 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Zulu <translate-discuss-zu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:683
msgid "corba factory"
msgstr "ifektri corba"

#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:684
msgid "The factory pointer"
msgstr "Isikhombi sefektri"

#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:693
msgid "corba UI container"
msgstr "Isitsha esiphatha corba UI"

#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:694
msgid "The User interface container"
msgstr "Isitsha esiphatha umsebenzisi wohlanganisa imiboniso"

#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:257
msgid "Dock the toolbar"
msgstr "Ngenisa isiqobolo"

#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:258
#, fuzzy
msgid "Undock the toolbar"
msgstr "Ungsingenisi isiqobolo"

#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:235 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1175
msgid "Shadow type"
msgstr "Inhlobo enomthunzi"

#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:246 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1119 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1120
msgid "Orientation"
msgstr "Ukuma"

#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:258
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1138 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1139
msgid "Preferred width"
msgstr "Unbubanzi obuthandekayo"

#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:266 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:267
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1147 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1148
msgid "Preferred height"
msgstr "Ubude obuthandekayo"

#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
msgid "Select a file to open"
msgstr "Khetha ihele ozolivula"

#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
msgid "Select files to open"
msgstr "Khetha ohele ozobavula"

#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
msgid "Select a filename to save"
msgstr "Khetha igamahele ozolivula"

#: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
msgid "Event Forwarding"
msgstr "Ukudlulisela umcimbi"

#: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
msgid "Whether X events should be forwarded"
msgstr "Ingabe umncimbi X umelwe ukudluliselwa phambili"

#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:302 ../bonobo/bonobo-window.c:346
#: ../tools/browser/component-details.c:114
#: ../tools/browser/component-list.c:381
msgid "Name"
msgstr "Igama"

#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:324
#: ../tools/browser/component-details.c:115
msgid "Description"
msgstr "Ukulanda"

#: ../bonobo/bonobo-selector.c:345
msgid "Interfaces required"
msgstr "Kudingeka imiboniso"

#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
msgid ""
"A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order "
"to be listed in the selector. Defaults to \"IDL:Bonobo/Embeddable:1.0\" if "
"no interfaces are listed"
msgstr ""
"Umlinganiselo NULL-ogcinisiwe wemiboniso lapho umnikezi kumele awuxhase "
"ukuze ingeniswe phakathi kokhetho. Amaphutha ku \"IDL:Bonobo/ethwalisiwe:1.0"
"\" uma kungekho okuhleliwe okungena ngaphakthi"

#: ../bonobo/bonobo-selector.c:348
msgid "Interface required entry"
msgstr "Umboniso wokungena uyisidingo"

#: ../bonobo/bonobo-selector.c:349
msgid "One of the interfaces that's required"
msgstr "Okunye okuyisidingo kwemiboniso"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:268
msgid "Visible"
msgstr "Iyabonakala"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:275
msgid "_Show"
msgstr "_Tshengisa"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:282
msgid "_Hide"
msgstr "_Fihla"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:288
msgid "_View tooltips"
msgstr "_Bheka amacebo wamathuluzi"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:293
msgid "Toolbars"
msgstr "Iziqobo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:303
msgid "toolbars"
msgstr "iziqobo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:314
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
msgid "Look"
msgstr "Bheka"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:323
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
msgid "_Icon"
msgstr "_Uphawu"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:329
msgid "_Text and Icon"
msgstr "I_tekisi nophawu"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:335
msgid "Text only"
msgstr "Itekisi kuphela"

#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:341
msgid "_Priority text only"
msgstr "_Ukubaluleka kwetekisi lodwa"

#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
msgid "Debug"
msgstr "Hlola umonakalo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:90
msgid "_Dump XML"
msgstr "_Lahla XML"

#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
msgstr "Lahla konke ukulanda UI's XML phakathi kokuzimasa"

#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
msgid "Configure UI"
msgstr "Beka isimo UI"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:113
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Ukuhlela amaflagi okuhlola umonakalo Gdk"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:113 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:116
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:144 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
msgid "FLAGS"
msgstr "IFLAGA"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:116
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Ukuhlelwanga amaflagi okuhlola umonakalo Gdk"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:120
msgid "X display to use"
msgstr "X ubekelwe ukusebenza"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:120
msgid "DISPLAY"
msgstr "BONISA"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "X ubuso besiga-nyezi buyasebenziswa"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:124
msgid "SCREEN"
msgstr "UBUSO_BESIGA-NYEZI"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:128
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Yenza X ukushayela ngokuvumelana"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
msgid "Don't use X shared memory extension"
msgstr "Ungasebenzisi X ngokwabelana igatsha lomqondo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Igama lohlelo njengoba lisebenzisiwe ngumphathi wefasitela"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
msgid "NAME"
msgstr "IGAMA"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Hlela igumbi njengoba lisebenzisiwe ngumphathi wefasitela"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
msgid "CLASS"
msgstr "IQEMBU"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:144
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Gtk+ hlela amaflagi okuhlola umonakalo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Gtk+ akuhleliwe amaflaggi okuhlola umonakalo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:150
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Yenza zonke izixwayiso ukuba zibe nokubulala"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:153
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Faka enye futhi Gtk module"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:153
msgid "MODULE"
msgstr "MODULE"

#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"

#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
msgid "Bonobo GUI support"
msgstr "Ukuxhasa Bonobo GUI"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
msgid "B_oth"
msgstr "Zo_mbili"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
msgid "T_ext"
msgstr "Ite_kisi"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
msgid "Hide t_ips"
msgstr "Fihla amac_ebo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
msgid "Show t_ips"
msgstr "Khombisa amac_ebo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "_Hide toolbar"
msgstr "_Fihla isiqobo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
msgid "Customi_ze"
msgstr "Zenze_le"

#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
msgid "Customize the toolbar"
msgstr "Zenzele isiqobo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1129
msgid "is floating"
msgstr "iyaphuphuma"

#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1130
msgid "whether the toolbar is floating"
msgstr "ingabe isiqobo siyaphuphuma"

#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1176
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Inhlobo yokutshekukisa ezungeze isiqobo"

#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630
msgid "_Contents"
msgstr "_Iziqikithi"

#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:631
msgid "View help for this application"
msgstr "Bheka usizo lwalesisithobo"

#: ../bonobo/bonobo-window.c:347
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
msgstr "Igama lefasitela - lisebenziselwa ukuphawulwa ngokwenani."

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:326
msgid "Zoom level"
msgstr "Izinga lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:327
msgid "The degree of enlargment"
msgstr "Izinga lenkuliso"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:335
msgid "Minimum Zoom level"
msgstr "Izinga eliphantsi lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:336
msgid "The minimum degree of enlargment"
msgstr "Izinga eliphantsi lenkuliso"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:344
msgid "Maximum Zoom level"
msgstr "Izinga eliphakeme lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:345
msgid "The maximum degree of enlargment"
msgstr "Izinga eliphakeme lenkuliso"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:353
msgid "Has a minimum Zoom level"
msgstr "Une zinga eliphantsi lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:354
msgid "Whether we have a valid minimum zoom level"
msgstr "Ingabe sinezinga eliyilo eliphantsi lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:361
msgid "Has a maximum Zoom level"
msgstr "Une zinga eliphantsi lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:362
msgid "Whether we have a valid maximum zoom level"
msgstr "Ingabe sinezinga eliphakeme lokukhulisa"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:369
msgid "Is continuous"
msgstr "Iyaqhubeka"

#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:370
msgid "Whether we zoom continuously (as opposed to jumps)"
msgstr "Ingabe sikhulisa njalo (njengoba kuphikiwe mgokwenqa)"

#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Ngalesithobo"

#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:2
msgid "Select"
msgstr "Khetha"

#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3
msgid "_About..."
msgstr "_Nge..."

#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:5
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:4
msgid "_File"
msgstr "_Ihele"

#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:6
msgid "_Select"
msgstr "_Khetha"

#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
msgstr "Lokhu akwenzi lutho; kuyisibonakaliso nje."

#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
msgid "BonoboUI-Hello."
msgstr "BonoboUI-Sawubona."

#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
msgid "Gnome Hello"
msgstr "Gnome sawubona"

#. Create Label and put it in the Button:
#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
msgid "Hello, World!"
msgstr "Sawubona, Mhlaba!"

#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
msgid "Cannot init libbonoboui code"
msgstr "Ihlulekile kwikhodi ye init libbonoboui"

#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
msgstr "Ihlulekile ukuqala ikhodi Bonobo UI"

#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:1
msgid "Bonobo Component Browser"
msgstr ""

#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:2
msgid "Shows available Bonobo components"
msgstr ""

#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "About this program..."
msgstr "Ngalesithobo"

#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:2
msgid "Close the current window"
msgstr ""

#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:3
msgid "Open a new window"
msgstr ""

#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Fihla"

#. Build the general tab
#: ../tools/browser/component-details.c:109
msgid "General"
msgstr ""

#: ../tools/browser/component-details.c:116
#: ../tools/browser/component-list.c:401
msgid "IID"
msgstr ""

#: ../tools/browser/component-details.c:117
msgid "Location"
msgstr ""

#. Build the details tab
#: ../tools/browser/component-details.c:167
msgid "Details"
msgstr ""

#: ../tools/browser/component-details.c:168
msgid "Detailed Information"
msgstr ""

#: ../tools/browser/component-list.c:370 ../tools/browser/window.c:290
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../tools/browser/component-list.c:391
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../tools/browser/window.c:170
msgid "Component Details"
msgstr ""

#: ../tools/browser/window.c:215
msgid "Bonobo Browser"
msgstr ""

#: ../tools/browser/window.c:216
msgid "Copyright 2001, The GNOME Foundation"
msgstr ""

#: ../tools/browser/window.c:217
msgid "Bonobo component browser"
msgstr ""

#. create the window
#: ../tools/browser/window.c:247
msgid "Component Browser"
msgstr ""

#. Fill out the tool bar
#: ../tools/browser/window.c:287
msgid "All"
msgstr ""

#: ../tools/browser/window.c:293
msgid "Inactive"
msgstr ""