1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134
|
# translation of Seahorse to Turkish
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
# Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz@gmail.com>, 2007.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2007, 2008, 2009.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
msgstr "Seahorse-daemon'u servis olarak çalıştır"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
msgid "couldn't fork process"
msgstr "süreç çatallanamadı"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
msgid "couldn't create new process group"
msgstr "yeni süreç grubu oluşturulamadı"
#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
msgstr "Şifreleme Servisi (Seahorse)"
#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "Geçersiz veya tanınmayan anahtar türü: %s"
#: ../daemon/seahorse-service.c:234
#, c-format
#| msgid "This key expired on: %s"
msgid "This keytype is not supported: %s"
msgstr "Bu anahtar türü desteklenmiyor: %s"
#: ../daemon/seahorse-service.c:241
#, c-format
msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
msgstr "Bu özellik için destek, inşa zamanında etkinleştirilmemiş"
#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
msgstr "Geçersiz veya tanınmayan anahtar: %s"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr ""
"<key id='%s'/> tarafından imzalanmış, %s tarihinde <i><b>süresi dolmuş</b></"
"i>."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Geçersiz İmza"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr ""
"<i><key id='%s'/></i> tarafından imzalanmış, %s tarihinde <b>Süresi Dolmuş</"
"b>."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
msgid "Expired Signature"
msgstr "Süresi Dolmuş İmza"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr ""
"<key id='%s'/> tarafından imzalanmış, %s tarihinde <i><b>Feshedilmiş</b></i>."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Feshedilmiş İmza"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/></i> tarafından %s tarihinde imzalanmış."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
msgid "Good Signature"
msgstr "İyi İmza"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "İmzalayan anahtar anahtarlıkta değil."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Bilinmeyen İmza"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Kötü veya hileli imza. İmzalanan veri değiştirilmiş."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
msgid "Bad Signature"
msgstr "Kötü İmza"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "İmza doğrulanamadı."
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
msgstr "Geçersiz veya tanınmayan imzalayan: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
#, c-format
msgid "Key is not valid for signing: %s"
msgstr "Anahtar imzalama için geçersiz: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
msgstr "Geçersiz veya tanınmayan alıcı: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
#, c-format
msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
msgstr "Anahtar şifreleme için geçerli bir alıcı değil: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
#, c-format
msgid "No recipients specified"
msgstr "Alıcı belirtilmemiş"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
#, c-format
msgid "Invalid key type for decryption: %s"
msgstr "Şifre çözme için geçersiz anahtar türü: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
#, c-format
msgid "Please set clearuri"
msgstr "Lütfen clearuri'i ayarlayın"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
#, c-format
msgid "Please set crypturi"
msgstr "Lütfen crypturi'i ayarlayın"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
#, c-format
msgid "Error opening clearuri"
msgstr "Clearuri açılırken hata"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
#, c-format
msgid "No signer specified"
msgstr "İmzalayan belirtilmemiş"
#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
#, c-format
msgid "Invalid key type for verifying: %s"
msgstr "Doğrulama için geçersiz anahtar türü: %s"
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
#, c-format
msgid "Invalid key id: %s"
msgstr "Geçersiz anahtar ID'si: %s"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
"display name can be included, by appending a space and then the name."
msgstr ""
"Uzaktaki PGP anahtarlarını aramak için anahtar sunucu URI listesi. Sonraki "
"sürümlerde görünen ismi de sonuna boşluktan sonra eklenebilecek."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
msgid "Auto Retrieve Keys"
msgstr "Anahtarları Otomatik Al"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
msgid "Auto Sync Keys"
msgstr "Anahtarları Kendiliğinden Eş Zamanlandır"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
msgstr ""
"Anahtar yöneticisinde son kullanım sütununun gösterilmesini kontrol eder."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
msgstr "Anahtar yöneticisinde güven sütununun gösterilmesini kontrol eder."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
msgstr "Anahtar yöneticisinde tür sütununun gösterilmesini kontrol eder."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
msgstr ""
"Anahtar yöneticisinde geçerlilik sütununun gösterilmesini kontrol eder."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
msgid "Enable DNS-SD sharing"
msgstr "DNS-SD paylaşımını etkinleştir"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
msgid ""
"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
msgstr ""
"DNS-SD (Apple Bonjour) anahtar paylaşımını etkinleştirir. seahorse-daemon "
"çalışıyor ve HKP ve DNS-SD desteği ile derlenmiş olmalıdır."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
msgid "ID of the default key"
msgstr "Öntanımlı Anahtarın ID'si"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, seahorse ile şifrelenen dosyalar ASCII zırhı ile kodlanacak."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, öntanımlı anahtar her zaman şifreli alıcılar listesine "
"eklenir."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
msgid "Last key server search pattern"
msgstr "Anahtar sunucusunda yapılan son arama"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
msgid "Last key servers used"
msgstr "Kullanılan son anahtar sunucuları"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
msgid "Last key used to sign a message."
msgstr "İmzalama için kullanılan son anahtar."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
msgid "PGP Key servers"
msgstr "PGP Anahtar sunucuları"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
msgid "Publish keys to this key server."
msgstr "Anahtarları bu anahtar sunucusuna gönder."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
msgid "Show expires column in key manager"
msgstr "Anahtar yöneticisinde son kullanım sütununu göster"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
msgid "Show trust column in key manager"
msgstr "Anahtar yöneticisinde güven sütununu göster"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
msgid "Show type column in key manager"
msgstr "Anahtar yöneticisinde tür sütununu göster"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
msgid "Show validity column in key manager"
msgstr "Anahtar yöneticisinde geçerlilik sütununu göster"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
msgid ""
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Alıcılar penceresinin sıralama sütununu belirtin. Sütunlar: 'name' (isim) ve "
"'id' olabilir. Ters yönde sıralama için başına '-' koyun."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
msgid ""
"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
"front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Seahorse anahtar yöneticisinin sıralama sütununu belirtin. Sütunlar: "
"'name' (isim), 'id', 'validity' (geçerlilik), 'expires' (son kullanım), "
"'trust' (güven) ve 'type' (tür) olabilir. Ters yönde sıralama için başına "
"'-' koyun."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
msgstr "İmzalama için kullanılan son gizli anahtarın ID'si."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
msgid "The column to sort the recipients by"
msgstr "Alıcıları sıralama sütunu"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
msgid "The column to sort the seahorse keys by"
msgstr "Seahorse anahtarlarını sıralama sütunu"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
msgid ""
"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
"PGP keys."
msgstr ""
"PGP anahtarlarının gönderileceği anahtar sunucusu. Boş ise anahtarlar bir "
"sunucuya gönderilmez."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
msgid ""
"The last key server a search was performed against or empty for all key "
"servers."
msgstr ""
"Son anahtar sunucu araması burada (boş ise tüm sunucularda) yapılmıştı."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
msgid "The last search pattern searched for against a key server."
msgstr "Bir anahtar sunucusunda yapılan son arama."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
msgid ""
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
msgstr ""
"Belirli işlemler (genelde imzalamak) için kullanılacak öntanımlı anahtarı "
"belirler."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
msgstr ""
"Anahtarların anahtar sunucularından otomatik olarak alınıp alınmayacağı."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
"key server."
msgstr ""
"Değişiklik yapılmış anahtarların öntanımlı sunucu ile kendiliğinden "
"güncellenip güncellenmeyeceği."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
msgid "Whether to always encrypt to default key"
msgstr "Herzaman öntanımlı anahtar ile imzalanması"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "ASCII zırhını kullanılması"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
msgstr "Parola Anahtarlığı Ekle"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Yeni Anahtarlık Adı:"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
"password."
msgstr ""
"Lütfen yeni anahtarlık için bir isim seçin. Size bir kilit açma parolası "
"sorulacak."
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Sunucu makinesinin adı veya adresi."
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Anahtarlık eklenemedi"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
msgid "Add Password"
msgstr "Parola Ekle"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
msgid "_Description:"
msgstr "_Açıklama:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
msgid "_Keyring:"
msgstr "_Anahtarlık:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
msgid "_Show Password"
msgstr "Parolayı _Göster"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
msgid "Web Password"
msgstr "Web Parolası"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
msgid "Network Password"
msgstr "Ağ Parolası"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "'%s' parolasını silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "%d parolayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Ağdaki bir kaynağa veya paylaşıma erişim"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a website"
msgstr "Bir web sitesine erişim"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Bir PGP anahtarının kilidini açar"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Bir Güvenli Kabuk anahtarının kilidini açar"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
msgid "Saved password or login"
msgstr "Kaydedilmiş parola veya kullanıcı adı"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
msgid "Network Credentials"
msgstr "Ağ Kimliği"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Parola değiştirilemedi."
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Açıklama değiştirilemedi."
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:654
msgid "Couldn't set application access."
msgstr "Uygulama erişimi atanamadı."
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Parola:</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Yol:</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
msgid "<b>Permissions:</b>"
msgstr "<b>İzinler:</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgstr "<b>Teknik Ayrıntılar:</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
msgid "Key Properties"
msgstr "Anahtar Özellikleri"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
msgid "Show pass_word"
msgstr "Parolayı _göster"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
msgid "Use:"
msgstr "Kullanım:"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
msgid "_Read"
msgstr "_Oku"
#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
msgid "_Write"
msgstr "_Yaz"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
#| msgid "_Delete"
msgctxt "infinitive"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
msgid "Listing passwords"
msgstr "Parolalar listeleniyor"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
#, c-format
msgid "Passwords: %s"
msgstr "Parolalar :%s"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
#, c-format
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b>Parolalar:</b> %s"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
msgid "Password Keyring"
msgstr "Parola Anahtarlığı"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Uygulama ve ağ parolalarını saklamak için kullanılır"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
msgid "Stored Password"
msgstr "Saklı Parola"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Parolayı ya da gizliyi güvenle kaydet."
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "Anahtarlık kilidi kilitleneme"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "Öntanımlı anahtarlık atanamadı"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "Anahtarlık paroalsı değiştirilemedi"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
msgid "_Lock"
msgstr "_Kilitle"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
msgstr ""
"Parola saklayan anahtarlığı kilitle böylelikle onu açmak için bir parola "
"gereksin."
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
msgid "_Unlock"
msgstr "_Kilidini Aç"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
msgstr ""
"Parola saklayan anahtarlığın kilidini bir ana parola ile aç böylelikle "
"kullanılabilir olsun."
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
msgid "_Set as default"
msgstr "Ö_ntanımlı ata"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr ""
"Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
msgid "Change _Password"
msgstr "_Parola Değiştir"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Parola depolama anahtarlığının kilidini açma parolasını değiştir"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Parola anahtarlığı '%s' silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. -----------------------------------------------------------------------------
#. * PUBLIC
#.
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturulma:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
msgid "Keyring"
msgstr "Anahtarlık"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
msgid "Keyring Properties"
msgstr "Anahtarlık Özellikleri"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "_Adı:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
msgid "Access to the key ring was denied"
msgstr "Anahtarlığa erişim reddedildi"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
msgstr "gnome-keyring-daemon çalışmıyor"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
msgid "The key ring has already been unlocked"
msgstr "Anahtarlığın kilidi zaten açık"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
msgid "No such key ring exists"
msgstr "Böyle bir anahtarlık bulunmuyor"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
msgstr "gnome-keyring-daemon ile iletişim kurulamadı"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
msgid "The item already exists"
msgstr "Öğe zaten mevcut"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
msgstr "gnome-keyring'e erişimde dahili hata"
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
msgid "Saving item..."
msgstr "Öğe kaydediliyor..."
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
msgid "Deleting item..."
msgstr "Öğe siliniyor ..."
#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
msgid "Deleting keyring..."
msgstr "Anahtarlık siliniyor..."
#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
msgid "Listing password keyrings"
msgstr "Parola anahtarlıkları listeleniyor"
#: ../libcryptui/cryptui.c:272
msgid ""
"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
"started so that you may either create a key or import one."
msgstr ""
"İstediğinizin işlemi gerçekleştirmek için hiçbir şifreleme anahtarı "
"bulunamadı. <b>Parolalar ve Şifreleme Anahtarları</b> programı şimdi bir "
"anahtar oluşturmanız ya da içe aktarmanız için başlatılacak."
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
msgid "All Keys"
msgstr "Tüm Anahtarlar"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
msgid "Selected Recipients"
msgstr "Seçilen Alıcılar"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
#. Filter Label
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
msgid "Search _for:"
msgstr "_Ara:"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
msgid "None (Don't Sign)"
msgstr "Hiçbiri (İmzalama)"
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
#, c-format
msgid "Sign this message as %s"
msgstr "Bu mesajı %s olarak imzala"
#. Sign Label
#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
msgid "_Sign message as:"
msgstr "Mesajı şu anahtarla im_zala:"
#. TODO: Icons
#. The name column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. The keyid column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
msgid "Key ID"
msgstr "Anahtar ID"
#: ../libegg/egg-datetime.c:325
msgid "Display flags"
msgstr "İşaretleri göster"
#: ../libegg/egg-datetime.c:326
msgid "Displayed date and/or time properties"
msgstr "Gösterilen tarih ve/veya zaman özellikleri"
#: ../libegg/egg-datetime.c:331
msgid "Lazy mode"
msgstr "Tembel kip"
#: ../libegg/egg-datetime.c:332
msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
msgstr "Tembel kip girilen tarihi ve zaman değerlerini normalleştirmez"
#: ../libegg/egg-datetime.c:337
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#: ../libegg/egg-datetime.c:338
msgid "Displayed year"
msgstr "Gösterilen yıl"
#: ../libegg/egg-datetime.c:343
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#: ../libegg/egg-datetime.c:344
msgid "Displayed month"
msgstr "Gösterilen ay"
#: ../libegg/egg-datetime.c:349
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#: ../libegg/egg-datetime.c:350
msgid "Displayed day of month"
msgstr "Gösterilen ayın günü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:355
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
#: ../libegg/egg-datetime.c:356
msgid "Displayed hour"
msgstr "Gösterilen saat"
#: ../libegg/egg-datetime.c:361
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
#: ../libegg/egg-datetime.c:362
msgid "Displayed minute"
msgstr "Gösterilen dakika"
#: ../libegg/egg-datetime.c:367
msgid "Second"
msgstr "Saniye"
#: ../libegg/egg-datetime.c:368
msgid "Displayed second"
msgstr "Gösterilen saniye"
#: ../libegg/egg-datetime.c:373
msgid "Lower limit year"
msgstr "Alt sınır yılı"
#: ../libegg/egg-datetime.c:374
msgid "Year part of the lower date limit"
msgstr "Alt tarih sınırının yıl bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:379
msgid "Upper limit year"
msgstr "Üst sınır yılı"
#: ../libegg/egg-datetime.c:380
msgid "Year part of the upper date limit"
msgstr "Üst tarih sınırının yıl bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:385
msgid "Lower limit month"
msgstr "Alt sınır ayı"
#: ../libegg/egg-datetime.c:386
msgid "Month part of the lower date limit"
msgstr "Alt tarih sınırının ay bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:391
msgid "Upper limit month"
msgstr "Üst sınır ayı"
#: ../libegg/egg-datetime.c:392
msgid "Month part of the upper date limit"
msgstr "Üst tarih sınırının ay bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:397
msgid "Lower limit day"
msgstr "Alt sınır günü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:398
msgid "Day of month part of the lower date limit"
msgstr "Alt tarih sınırının ayın günü bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:403
msgid "Upper limit day"
msgstr "Üst sınır günü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:404
msgid "Day of month part of the upper date limit"
msgstr "Üst tarih sınırının ayın günü bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:409
msgid "Lower limit hour"
msgstr "Alt sınır saati"
#: ../libegg/egg-datetime.c:410
msgid "Hour part of the lower time limit"
msgstr "Alt zaman sınırının saat bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:415
msgid "Upper limit hour"
msgstr "Üst sınır saati"
#: ../libegg/egg-datetime.c:416
msgid "Hour part of the upper time limit"
msgstr "Üst zaman sınırının saat bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:421
msgid "Lower limit minute"
msgstr "Alt sınır dakikası"
#: ../libegg/egg-datetime.c:422
msgid "Minute part of the lower time limit"
msgstr "Alt zaman sınırının dakika bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:427
msgid "Upper limit minute"
msgstr "Üst sınır dakikası"
#: ../libegg/egg-datetime.c:428
msgid "Minute part of the upper time limit"
msgstr "Üst zaman sınırının dakika bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:433
msgid "Lower limit second"
msgstr "Alt sınır saniyesi"
#: ../libegg/egg-datetime.c:434
msgid "Second part of the lower time limit"
msgstr "Alt zaman sınırının ikinci bölümü"
#: ../libegg/egg-datetime.c:439
msgid "Upper limit second"
msgstr "Üst sınır saniyesi"
#: ../libegg/egg-datetime.c:440
msgid "Second part of the upper time limit"
msgstr "Üst zaman sınırının ikinci bölümü"
#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
#.
#: ../libegg/egg-datetime.c:482
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
#: ../libegg/egg-datetime.c:504
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: ../libegg/egg-datetime.c:504
msgid "Enter the date directly"
msgstr "Tarihi doğrudan girin"
#: ../libegg/egg-datetime.c:511
msgid "Select Date"
msgstr "Tarihi Seçin"
#: ../libegg/egg-datetime.c:511
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "Tarihi takvimden seçin"
#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: ../libegg/egg-datetime.c:529
msgid "Enter the time directly"
msgstr "Zamanı doğrudan girin"
#: ../libegg/egg-datetime.c:536
msgid "Select Time"
msgstr "Saati Seçin"
#: ../libegg/egg-datetime.c:536
msgid "Select the time from a list"
msgstr "Listeden saati seçin"
#. Translators: set this to anything else if you want to use a
#. * 24 hour clock.
#.
#: ../libegg/egg-datetime.c:810
msgid "24hr: no"
msgstr "yes"
#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
msgid "AM"
msgstr "ÖÖ"
#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
msgid "PM"
msgstr "ÖS"
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
#: ../libegg/egg-datetime.c:824
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d %s"
msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
#: ../libegg/egg-datetime.c:827
#, c-format
msgid "%02d:%02d %s"
msgstr "%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
#: ../libegg/egg-datetime.c:831
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. Translators: This is hh:mm.
#: ../libegg/egg-datetime.c:834
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Dosya geçerli .desktop dosyası değil"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Tanınmayan masaüstü dosyası Sürüm '%s'"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Başlatılıyor"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Uygulama komut satırından belgeleri kabul etmez"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tanınmayan başlatma seçeneği: %d"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Bir 'Type=Link' masaüstü girişi belge URI'lerine geçilemiyor"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Başlatılabilir bir öğe değil"
#: ../libegg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Oturum yöneticisine bağlantıyı devre dışı bırak"
#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Kaydedilen yapılandırmayı içeren dosyayı belirtin"
#: ../libegg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
#: ../libegg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oturum yöneticisi ID'sini belirtin"
#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../libegg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Oturum yönetimi seçenekleri:"
#: ../libegg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Oturum yönetimi seçeneklerini göster"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
msgid "Add Key Server"
msgstr "Anahtar Sunucusu Ekle"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
msgid "Host:"
msgstr "Makine:"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
msgid "Key Server Type:"
msgstr "Anahtar Sunucusu Türü:"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Sunucuya erişilecek port."
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
msgid "initial temporary item"
msgstr "başlangıç geçici öğe"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Anahtar içe aktarıldı"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%d anahtar içe aktarıldı"
#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "İçe aktarılmış anahtar"
#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Uyarı Mesajları"
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
msgid "Symmetric Key"
msgstr "Simetrik Anahtar"
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
msgid "Private Key"
msgstr "Özel Anahtar"
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
msgid "Credentials"
msgstr "Kimlik Bilgileri"
#.
#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
#.
#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
msgid "Passphrase"
msgstr "Parola Metni"
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
msgid "Confirm:"
msgstr "Onayla:"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Anahtar Sunucusu adresi geçersiz."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
msgstr ""
"Yardım için sistem yöneticiniz veya anahtar sunucusunun yöneticisi ile "
"irtibata geçin."
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Hiçbiri: Anahtarları sunucuda yayımlama"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
msgstr "_Anahtarları otomatik olarak anahtar sunucularından al"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
msgstr "_Değişmiş anahtarları sunucu ile otomatik olarak eş zamanlandır"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
msgid "Key Servers"
msgstr "Anahtar Sunucuları"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
msgid "_Find keys via:"
msgstr "Anahtar ararken _kullan:"
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "Anahtarları _yayımlama yeri:"
#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "İlerleme Başklığı"
#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
msgid "Unavailable"
msgstr "Erişilemez"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
msgid "Key Data"
msgstr "Anahtar Verisi"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Birden Çok Anahtar"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Arşiv Yöneticisi başlatılamadı"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Dosyalar paketlenemedi"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "file-roller süreci başarıyla sonlanamadı"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
msgid "All key files"
msgstr "Tüm anahtar dosyaları"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
msgid "Archive files"
msgstr "Arşiv dosyaları"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
"<b>Bu isimle bir dosya zaten var.</b>\n"
"\n"
"Yeni dosyayı onun yerine koymak ister misiniz?"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
msgid "_Replace"
msgstr "Ye_rine koy"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "Değişken"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "Tam"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "Sınırsız"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
msgid "Revoked"
msgstr "Feshedilmiş"
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Yardım görüntülenemedi: %s"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Son Kullanım Tarihi:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
msgid "Generate a new subkey"
msgstr "Yeni bir alt anahtar oluştur"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
msgid "If key never expires"
msgstr "Anahtarın süresi hiç dolmayacaksa"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
msgid "Key _Length:"
msgstr "Anahtar _Uzunluğu:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
msgid "Key _Type:"
msgstr "Anahtar _Türü:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
msgid "Length of Key"
msgstr "Anahtarın Uzunluğu"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Süresi _Dolmaz"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
msgid "Add User ID"
msgstr "Kullanıcı ID ekle"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
msgid "Create the new user ID"
msgstr "Yeni kullanıcı ID oluştur"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
msgid "Full _Name:"
msgstr "Tam İ_sim:"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
msgid "Key Co_mment:"
msgstr "Anahtar _Açıklaması:"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "En azından 5 karakter uzunluğunda olmalı"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
msgid "Optional comment describing key"
msgstr "Anahtarı tanımlayacak tercihsel bir açıklama"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
msgid "Optional email address"
msgstr "Tercihsel e-posta adresi"
#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-posta Adresi:"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
msgid "C_hange"
msgstr "Değişti_r"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
msgid "Revoke key"
msgstr "Anahtarı feshet"
#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
msgid "_Never expires"
msgstr "_Asla süresi dolmaz"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
msgid "Couldn't add subkey"
msgstr "Alt anahtar eklenemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "%s anahtarına alt anahtar ekle"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA ( sadece imzalama)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (sadece şifreleme)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (sadece imzalama)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (sadece şifreleme)"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
msgid "Couldn't add user id"
msgstr "Kullanıcı ID eklenemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
#, c-format
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "%s anahtarına kullanıcı ID ekle"
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Şifre çözme başarısız oldu. Muhtemelen şifre çözme anahtarına sahip "
"değilsiniz."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Geçersiz son kullanma tarihi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "Son kullanma tarihi gelecekte olmalıdır"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "Son kullanım tarihi değiştirilemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Son Kullanım: %s"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP Anahtarı"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "E-postaların ve dosyaların şifresini çözmek için kullanılır"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
msgid "DSA Elgamal"
msgstr "DSA Elgamal"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "PGP Anahtarı oluşturulamadı"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Yeni PGP Anahtarı için Parola Metni"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Yeni anahtarınız için paro metnini iki kez girin."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
msgid "Couldn't generate key"
msgstr "Anahtar oluşturulamadı"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
msgid "Generating key"
msgstr "Anahtar oluşturuluyor"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
#| msgid "Show pass_word"
msgid "Wrong password"
msgstr "Hatalı parola"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Üçüncü kez yanlış bir parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
#, c-format
msgid ""
"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
msgstr ""
"<big><b>Fotoğraf çok büyük</b></big>\n"
"Anahtarınızdaki fotoğraf için önerilen boyut %d x %d pikseldir."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
msgid "_Don't Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır_ma"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
msgid "_Resize"
msgstr "Yeniden _Boyutlandır"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
#, c-format
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
"a JPEG image."
msgstr ""
"Bu bir resim dosyası değil, ya da tanınamayan bir resim dosyası türü. Bir "
"JPEG dosyası kullanmayı deneyin."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
msgid "All image files"
msgstr "Tüm resim dosyaları"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
msgid "All JPEG files"
msgstr "Tüm JPEG dosyaları"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Anahtara Eklenecek Fotoğrafı Seçin"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "Fotoğraf eklenemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr "Dosya yüklenemedi. Biçimi geçersiz olabilir"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Bu fotoğrafı anahtarınızdan kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "Fotoğraf silinemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "Alt anahtar feshedilemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "İptal edilme: %s"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
msgid "No reason"
msgstr "Sebep yok"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Anahtarı feshetmek için sebep yok"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
msgid "Compromised"
msgstr "Başkalarınca öğrenildi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Anahtar başkalarının eline geçti"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
msgid "Superseded"
msgstr "Değiştirildi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
msgid "Key has been superseded"
msgstr "Anahtar yenisiyle değiştirildi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
msgid "Not Used"
msgstr "Kullanılmıyor"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Anahtar artık kullanılmıyor"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
"undone! Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"%s anahtarını %s için feshedici olarak eklemek üzeresiniz. Bu işlem geri "
"alınamaz! Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Feshedici eklenemedi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
#, c-format
msgid ""
"This key was already signed by\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Bu anahtar şu kişi tarafından zaten imzalanmış:\n"
"\"%s\""
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
msgid "Couldn't sign key"
msgstr "Anahtar imzalanamadı"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "İmzalama için kullanılabilir anahtar yok"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
msgstr ""
"Bu anahtara güveninizi belirtmek için kullanılacak kişisel bir anahtarınız "
"yok."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Yanlış parola metni."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "'%s' için yeni parola metni girin"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "'%s' için parola metni girin"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Yeni parola metni gir"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Parola metnini girin"
#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "%d anahtar yüklendi"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
msgid "Loading Keys..."
msgstr "Anahtarlar Yükleniyor..."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
msgstr ""
"Geçersiz anahtar verisi (UID eksik). İlerideki bir tarihe ayarlanmış "
"bilgisayar veya eksik bir öz-imza neden olmuş olabilir."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:544
msgid "Importing Keys"
msgstr "Anahtarlar İçe Aktarılıyor"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
msgid "Exporting Keys"
msgstr "Anahtar Aktarılıyor"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"Arama yeterince özelleştirilmiş değişdi. '%s' sunucusu çok fazla anahtar "
"buldu."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "'%s' sunucusu ile iletişim kurulamadı: %s"
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Anahtarlar aranıyor..."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Anahtarlar gönderiliyor..."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Anahtarlar alınıyor..."
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Anahtarlar burada aranıyor: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Bağlanılıyor: %s"
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP Anahtar Sunucuları"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "'%s' ile iletişim kurulamadı: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Adres çözülemedi: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Sunucu adresi çözülüyor: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
#, c-format
msgid "Searching for keys containing '%s'..."
msgstr "'%s' içeren anahtarlar aranıyor..."
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
#, c-format
msgid "Searching for key id '%s'..."
msgstr "'%s' ID'sine sahip anahtar aranıyor..."
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
msgid "Retrieving remote keys..."
msgstr "Uzaktaki anahtarlar alınıyor..."
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
msgid "Sending keys to key server..."
msgstr "Anahtarlar, anahtar sunucusuna gönderiliyor..."
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP Anahtar Sunucuları"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
msgid "_Sign Key..."
msgstr "Anahtarı İ_mzala..."
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
msgid "Sign public key"
msgstr "Genel anahtarı imzala"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "%s anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
msgstr "%d anahtarı ve kimliği kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr "%d anahtarı kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
msgstr "%d kimliği kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_Gelişmiş anahtar seçenekleri</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr ""
"PGP anahtarı, e-posta veya dosyaları başkalarına şifrelemenize olanak sağlar."
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
msgid "Algorithms here"
msgstr "Algoritmalar"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
msgid "C_reate"
msgstr "Oluştu_r"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "_Son Kullanım Tarihi:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Şifreleme _Türü:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
msgid "Generate a new key"
msgstr "Yeni bir anahtar oluştur"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Anahtar _Uzunluğu (bit):"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "_Kullanım Süresi Bitmez"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
msgid "New PGP Key"
msgstr "Yeni PGP Anahtarı"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
msgid "_Comment:"
msgstr "_Açıklama:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
msgid "Private PGP Key"
msgstr "PGP Gizli Anahtarı"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
msgid "Public PGP Key"
msgstr "PGP Genel Anahtarı"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Dolmuş"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Birincil kullanıcı ID değiştirilemedi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "'%s' kullanıcı ID'sini kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Kullanıcı ID silinemedi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Bilinmeyen]"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
msgid "Name/Email"
msgstr "İsim/E-posta"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
msgid "Signature ID"
msgstr "İmza ID'si"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Birincil fotoğraf değiştirilemedi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
msgid "(unknown)"
msgstr "(bilinmeyen)"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi %s tarihinde dolmuş"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"%2$s anahtarının %1$d alt anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin "
"misiniz?"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Alt anahtar silinemedi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Güven derecesi değiştirilemedi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:290
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "Anahtar \"%s\" konumuna aktarılamadı"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Anahtarın Tamamını Aktar"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
msgid "Couldn't export key."
msgstr "Anahtar aktarılamadı."
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#. The key type column
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
msgid "Expires"
msgstr "Son Kullanım"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
msgid "Strength"
msgstr "Uzunluk"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Eylemler</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Açıklama:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Dates</b>"
msgstr "<b>Tarihler</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Email:</b>"
msgstr "<b>E-posta:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Fingerprint</b>"
msgstr "<b>Parmak izi:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
msgid "<b>Key ID:</b>"
msgstr "<b>Anahtar ID:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
msgstr "<b>Anahtar İsimleri ve İmzaları</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Photo </b>"
msgstr "<b>Fotoğraf </b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
msgid "<b>Technical Details</b>"
msgstr "<b>Teknik Ayrıntılar</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
msgid "<b>This key has been revoked</b>"
msgstr "<b>Bu anahtar feshedilmiş</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
msgid "<b>This key has expired</b>"
msgstr "<b>Bu anahtarın süresi dolmuş</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tür:</b>"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
msgid "<b>Use:</b>"
msgstr "<b>Kullanım:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
msgid "<b>_Subkeys</b>"
msgstr "<b>_Alt Anahtarlar</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Bu anahtara bir fotoğraf ekle"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "_Parola Metnini Değiştir"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
msgid "Decrypt files and email sent to you."
msgstr "Dosyaların ve size gönderilen e-postaların şifresini çözün."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
msgid "Expire"
msgstr "Son Kullanım"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
msgid "Expires:"
msgstr "Son Kullanım:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
msgid "Export"
msgstr "Aktar"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Go to next photo"
msgstr "Sonraki fotoğrafa git"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Önceki fotoğrafa git"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
msgid "Key ID:"
msgstr "Anahtar ID:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Bu fotoğrafı birincil fotoğraf yap"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
msgid "Names and Signatures"
msgstr "İsimler ve İmzalar"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Sahibine _Güven Derecenizi Değiştirin:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Bu fotoğrafı anahtardan kaldır"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
msgid "Revoke"
msgstr "Feshet"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
msgid "Sign"
msgstr "İmzala"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
msgid "Strength:"
msgstr "Uzunluk:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "Sahibi anahtarı feshetti. Artık kullanılamaz."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
msgid "_Add Name"
msgstr "İsim _Ekle"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Anahtarın Tamamını Aktar:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
#| msgid "<b>Name:</b>"
msgctxt "name-of-key"
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Adı:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgid "<b>Dates:</b>"
msgstr "<b>Tarihler:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
msgstr "<b>Parmak İzi:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
msgstr "<b>Güven Dereceniz:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
msgid "<b>Your trust of this key</b>"
msgstr "<b>Bu anahtara güven dereceniz</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
msgid "<b>_Other Names:</b>"
msgstr "<b>_Diğer İsimler:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
msgstr "<b>_Bu anahtarı imzalayan diğerleri:</b>"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
msgstr "Dosyaları şifrele ve anahtarın sahibine e-posta ile gönder"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
msgid "Fully"
msgstr "Tamamiyle"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
#, no-c-format
msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
msgstr "Diğer anahtarlardaki '%s' imzalarına güveniyorum"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
#, no-c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
"key:"
msgstr ""
"Eğer bu anahtarın sahibi olan kişinin '%s' olduğuna inanıyorsanız, anahtarı "
"<i>imzalayın</i>:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr ""
"Eğer bu anahtara '%s' sahipliğinden artık emin değilseniz, imzanızı "
"<i>feshedin</i>:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
msgid "Marginally"
msgstr "Değişken"
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
msgid "Trust"
msgstr "Güven"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
msgid "Ultimately"
msgstr "Sınırsız"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Anahtarın _Sahibine Güven Dereceniz:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr "Güven derecenizi <i>Ayrıntılar</i> sekmesinde ayarlayabilirsiniz."
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Sadece güvendiğim kişilerin imzalarını göster"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "İmzayı _Feshet"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
msgid "_Sign this Key"
msgstr "Bu Anahtarı İm_zala"
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Alt anahtar %d / %s"
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
msgid "Optional description of revocation"
msgstr "Feshetmek için tercihsel açıklama"
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
msgid "Re_voke"
msgstr "_Feshet"
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
msgid "Reason for revoking the key"
msgstr "Anahtarı feshetmek için sebep"
#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
msgid "_Reason:"
msgstr "_Sebep:"
#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr "Belge ve mesajları imzalamak için kişisel bir PGP anahtarınız yok."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
msgstr "<b>Bu anahtarı ne kadar dikkatli kontrol ettiniz?</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
msgstr "<b>Başkaları imzanızı nasıl görecek:</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
msgid "<b>Sign key as:</b>"
msgstr "<b>Şu anahtarımla imzalayacağım:</b>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
msgid ""
"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
"key fingerprint to the owner over the phone. "
msgstr ""
"<i>Özensizce:</i> anahtarın kendine ait olduğunu iddia kişiye ait olduğuna "
"dair geçici bir doğrulama yaptınız demektir. Örneğin, telefon üzerinden "
"sahibine anahtar parmak izinin okunması olabilir."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
msgid "<i>Key Name</i>"
msgstr "<i>Anahtar Adı</i>"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
msgid ""
"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
msgstr ""
"<i>Tam olarak değil:</i> anahtarın kendine ait olduğunu iddia eden kişiye "
"ait olduğuna inanıyorsunuz ama bunun bir gerçek olduğunu kontrol "
"edemiyorsunuz demektir."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
msgid ""
"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
"key is genuine."
msgstr ""
"<i>Çok Dikkatli:</i> Bunu yalnızca bu anahtarın kesinlikle orijinal olduğuna "
"eminseniz seçin."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
msgstr ""
"İmzalayarak, bu anahtarın şu kişiye ait olduğuna inandığınızı "
"gösteriyorsunuz:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
msgid "I can _revoke this signature at a later date."
msgstr "Bu imzayı ileride _feshedebilirim."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
msgid "Sign Key"
msgstr "Anahtar İmzala"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
msgid ""
"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
"used email to check that the email address belongs to the owner."
msgstr ""
"Anahtar üzerindeki adın doğru olduğunu kontrol etmek için resimli bir kimlik "
"(bir pasaport gibi) kullanabilirsiniz. Ayrıca e-posta adresinin sahibine ait "
"olduğunu kontrol etmek için e-posta kullanmalısınız."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
msgid "_Casually"
msgstr "Özensiz_ce"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
msgid "_Not at all"
msgstr "_Tam olarak değil"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
msgid "_Others may not see this signature"
msgstr "_Başkaları bu imzayı görmesin"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
msgid "_Sign"
msgstr "İ_mzala"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
msgstr "İm_zalayan:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
msgid "_Very Carefully"
msgstr "Ço_k Dikkatli"
#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
msgid "_Sign message with key:"
msgstr "Şu anahtar ile im_zala:"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
msgstr "Sertifika '%s' silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
msgstr[0] "%d sertifika silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Parola Metnini Değiştir"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "Parola Metnini _Onayla:"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
msgid "Confirm new passphrase"
msgstr "Yeni parola metnini onayla"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
msgid "New _Passphrase:"
msgstr "Yeni _Parola Metni:"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Parolalarınızı ve şifreleme anahtarlarınızı yönetin"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Parolalar ve Şifreleme Anahtarları"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
msgstr "<b>_Oluşturmak için öğe türünü seçin:</b>"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Devam"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
msgid "Create New ..."
msgstr "Yeni Oluştur..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
msgstr[0] "%d anahtar seçildi"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:458
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Anahtarlar içe aktarılamadı"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:463
msgid "Imported keys"
msgstr "İçe aktarılmış anahtarlar"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
msgid "Importing keys"
msgstr "Anahtarlar içe aktarılıyor"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
msgid "Import Key"
msgstr "İçe Anahtar Aktar"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "Tanınamayan anahtar türü, veya geçersiz veri biçimi"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
msgid "_Remote"
msgstr "_Uzaktan"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
msgid "Close this program"
msgstr "Bu programı kapat"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Yeni bir anahtar veya öğe oluştur"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
msgid "_Import..."
msgstr "_İçe Aktar..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
msgid "Import from a file"
msgstr "Dosyadan içe aktar"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Panodan içe aktar"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "Uzaktan Anahtar _Bul..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Bir anahtar sunucusunda anahtar ara"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "Anahtarları Güncelle ve _Yayımla..."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Anahtarlarınızı sunucuda yayımla ve/veya oradakilerle güncelle."
#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
msgid "T_ypes"
msgstr "_Türler"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
msgid "Show type column"
msgstr "Tür sütununu göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
msgid "_Expiry"
msgstr "_Son Kullanım"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
msgid "Show expiry column"
msgstr "Son Kullanım sütununu göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
msgid "_Trust"
msgstr "_Güven"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
msgid "Show owner trust column"
msgstr "Sahibine güven sütununu göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "_Validity"
msgstr "_Geçerlilik"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
msgid "Show validity column"
msgstr "Geçerlilik sütununu göster"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
msgstr "<big><b>İlk sefer seçenekleri:</b></big>"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
msgid "Generate a new key of your own: "
msgstr "Kendinize ait yeni bir anahtar oluşturun: "
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
msgid "Import existing keys from a file:"
msgstr "Varolan anahtarları bir dosyadan aktar:"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
msgid "My _Personal Keys"
msgstr "_Kişisel Anahtarlarım"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
msgid "Other _Keys"
msgstr "_Diğer Anahtarlar"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Şifrelemeye başlamak için anahtarlara ihtiyacınız olacak."
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:522
msgid "_Import"
msgstr "İçe _Aktar"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
msgid "_Passwords"
msgstr "_Parolalar"
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:256
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "Anahtarlar aktarılamadı"
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
msgid "Validity"
msgstr "Geçerlilik"
#. Expiry date column
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
msgid "Expiration Date"
msgstr "Son Kullanım Tarihi"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "_Expand All"
msgstr "_Hepsini Genişlet"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Expand all listings"
msgstr "Tüm listeleri genişlet"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Hepsini Kapat"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Tüm listeleri kapalı göster"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
msgid "Remote Keys"
msgstr "Uzaktaki Anahtarlar"
#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "'%s' İçeren Uzaktarki Anahtarlar"
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
msgid "<b>Key Servers:</b>"
msgstr "<b>Anahtar Sunucuları:</b>"
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
msgstr "<b>Yakınımdaki Paylaşılan Anahtarlar:</b>"
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
msgid "Find Remote Keys"
msgstr "Uzaktaki Anahtarları Bul"
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
msgid ""
"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
"imported into your local key ring."
msgstr ""
"Bu, diğerlerinin anahtarlarını İnternet üzerinden bulacak. Bulunan "
"anahtarları yerel anahtarlığınıza aktarabilirsiniz."
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
msgid "Where to search:"
msgstr "Aranacak yer:"
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
msgid "_Search"
msgstr "_Ara"
#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "Bunu içeren anahtarı _ara: "
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
msgid "Couldn't publish keys to server"
msgstr "Anahtarlar sunucuya yayınlanamadı"
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
msgstr "Anahtarlar sunucudan alınamadı: %s"
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d anahtar güncelleme için seçildi</b>"
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
msgid "Synchronizing keys"
msgstr "Anahtarlar eş zamanlandırılıyor"
#. Show the progress window if necessary
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "Anahtarlar eş zamanlandırılıyor..."
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
msgid "Sync Keys"
msgstr "Anahtarları Sunucuyla Eş Zamanlandır"
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
msgid ""
"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
"their keys."
msgstr ""
"Bu, anahtarlığınızdaki anahtarları, başkalarının ulaşabilmesi için "
"yayımlayacak. Topladığınız anahtarlarda size ulaşmasından sonra yapılan "
"değişiklikleri de almış olacaksınız."
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
msgid ""
"This will retrieve any changes others have made since you received their "
"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
"made available to others."
msgstr ""
"Bu, topladığınız anahtarlarda size ulaşmasından sonra yapılan değişiklikleri "
"alacak. Yayımlama için bir sunucu seçilmemiş, dolayısıyla sizin "
"anahtarlarınız diğerlerine erişilebilir olmayacak."
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
msgid "_Key Servers"
msgstr "Anahtar _Sunucuları"
#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
msgid "_Sync"
msgstr "_Güncelle"
#: ../src/seahorse-main.c:62
msgid "Version of this application"
msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
msgid "Encryption Key Manager"
msgstr "Şifreleme Anahtar Yöneticisi"
#: ../src/seahorse-viewer.c:120
msgid "Contributions:"
msgstr "Katkılar:"
#: ../src/seahorse-viewer.c:146
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz@gmail.com>"
#: ../src/seahorse-viewer.c:149
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse Web Safyası"
#. Top menu items
#: ../src/seahorse-viewer.c:168
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#: ../src/seahorse-viewer.c:169
msgid "_Edit"
msgstr "Düzenl_e"
#: ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "_View"
msgstr "Gö_rünüm"
#: ../src/seahorse-viewer.c:171
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: ../src/seahorse-viewer.c:173
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
#: ../src/seahorse-viewer.c:174
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Program tercihlerini değiştir"
#: ../src/seahorse-viewer.c:177
msgid "About this program"
msgstr "Bu program hakkında"
#: ../src/seahorse-viewer.c:178
msgid "_Contents"
msgstr "İçi_ndekiler"
#: ../src/seahorse-viewer.c:179
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Seahorse yardımını göster"
#: ../src/seahorse-viewer.c:276
msgid "Export public key"
msgstr "Genel anahtarı dışa aktar"
#: ../src/seahorse-viewer.c:296
msgid "Exporting keys"
msgstr "Anahtar aktarılıyor"
#: ../src/seahorse-viewer.c:321
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "Anahtar sunucusundan veri alınamadı"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
#: ../src/seahorse-viewer.c:340
msgid "Copied keys"
msgstr "Kopyalanan anahtarlar"
#: ../src/seahorse-viewer.c:360
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Anahtarlar alınıyor"
#: ../src/seahorse-viewer.c:375
msgid "Couldn't delete."
msgstr "Silinemedi."
#: ../src/seahorse-viewer.c:409
msgid "Deleting..."
msgstr "Siliniyor..."
#: ../src/seahorse-viewer.c:435
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s bir özel anahtar. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../src/seahorse-viewer.c:483
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Anahtarlar anahtar sunucularından içe aktarılıyor"
#: ../src/seahorse-viewer.c:509
msgid "Show properties"
msgstr "Özellikleri göster"
#: ../src/seahorse-viewer.c:510
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: ../src/seahorse-viewer.c:511
msgid "Delete selected items"
msgstr "Seçilen öğeleri sil"
#: ../src/seahorse-viewer.c:515
msgid "E_xport..."
msgstr "_Aktar..."
#: ../src/seahorse-viewer.c:516
msgid "Export to a file"
msgstr "Bir dosyaya aktar"
#: ../src/seahorse-viewer.c:518
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: ../src/seahorse-viewer.c:523
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Seçili anahtarları yerel anahtarlığa aktar"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Güvenli Kabuk Parola Metninizi Girin:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "_Güvenli Kabuk İçin Anahtarı Yapılandır..."
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
msgstr ""
"Genel Güvenli Kabuk anahtarını başka bir bilgisayara gönder, ve o anahtarı "
"kullanarakerişimlere izin ver."
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
msgstr ""
"'%s' güvenli kabuk anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr ""
"%d güvenli kabuk anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarı"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Başka bilgisayarlara (örneğin uçbirimden) erişirken kullanılır"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Güvenli Kabuk anahtarı oluşturulamadı"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarı Oluşturuluyor"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
msgid ""
"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
"key is for.</i>"
msgstr ""
"<i>Bunun ne için bir anahtar olduğunu hatırlamak için e-posta adresinizi ya "
"da ihtiyaç duyacağınız başka bir anımsatıcı kullanın.</i>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
msgid ""
"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
"using SSH, without entering a different password for each of them."
msgstr ""
"Güvenli Kabuk (SSH) anahtarı SSH kullanarak güvenilen bilgisayarlara, her "
"biri için farklı bir parola girmeden güvenli bir şekilde bağlanmayı sağlar."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid ""
"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
"that computer to recognize your key now. "
msgstr ""
"Eğer zaten bu anahtarı kullanmak istediğiniz bir bilgisayar var ise, şimdi "
"bu bilgisayarı anahtarınızı tanıması için ayarlayabilirsiniz."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Yeni Güvenli Kabuk Anahtarı"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Oluştur ve Kur"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Sadece Anahtar Oluştur"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
msgid "_Key Description:"
msgstr "_Anahtar Açıklaması:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Okunamayan Güvenli Kabuk Anahtarı)"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
msgid "Private Secure Shell Key"
msgstr "Gizli Güvenli Kabuk Anahtarı"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
msgid "Public Secure Shell Key"
msgstr "Açık Güvenli Kabuk Anahtarı"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Anahtarın adı değiştirilemedi."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Anahtar için yetki değiştirilemedi."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Anahtar için parola metni değiştirilemedi."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Algorithm:</b>"
msgstr "<b>Algoritma:</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
msgid "<b>Identifier:</b>"
msgstr "<b>ID:</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Konumu:</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>İsim:</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
msgid "<b>Strength:</b>"
msgstr "<b>Uzunluk:</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
msgid "<b>Trust</b>"
msgstr "<b>Güven</b>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
#, no-c-format
msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
msgstr "<i>Bu sadece '%s' kullanıcısı için geçerlidir</i>."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "Anahtarın _Tamamını Aktar"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "Bu anahtarın _sahibine bu bilgisayara erişim için yetki ver"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Diğer bilgisayarlara bağlamak için kullanılır."
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
#, c-format
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "SSH komutu beklenmeyen bir şekilde sonlandı."
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
msgid "The SSH command failed."
msgstr "SSH komutu başarısız oldu."
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Güvenli Kabuk anahtarı"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
msgid "Passphrase:"
msgstr "Parola metni:"
#. Just prompt over and over again
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Uzaktaki Makine Parolası"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
msgid "Old Key Passphrase"
msgstr "Eski Anahtar Parola Metni"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
msgstr "%s için önceki parola metnini girin"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
msgid "New Key Passphrase"
msgstr "Anahtarın Yeni Paro Metni"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
msgstr "%s için yeni parola metnini girin"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Anahtar Parola Metnini Girin"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Yeni Güvenli Kabuk Anahtarı için parola metni"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
msgstr "Yeni Güvenli Kabuk Anahtarınız için bir parola metni girin."
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "İçe aktarılan anahtar: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Anahtar içe aktarılıyor. Parola metni girin"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Bu anahtar için hiçbir özel anahtar dosyası mevcut değil."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "Uzaktaki bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
#. Show the progress window if necessary
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarları ayarlanıyor..."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
msgstr "<i>örneğin: dosyasunucu.example.com:port</i>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
msgstr "Bilgisayarı SSH Bağlantısı için Yapılandır"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
msgid ""
"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
"already have a login account on that computer."
msgstr ""
"SSH kullanan başka bir bilgisayar ile Güvenli Kabuk anahtarınızı kullanmak "
"için, o bilgisayarda bir giriş hesabınızın olması gerekir."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
msgid "_Computer Name:"
msgstr "_Bilgisayar Adı:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
msgid "_Login Name:"
msgstr "_Kullanıcı Adı:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_Ayarla"
#~ msgid "Seahorse Daemon"
#~ msgstr "Seahorse Servisi"
#~ msgid "Couldn't share keys"
#~ msgstr "Anahtarlar paylaşılamadı"
#~ msgid "Can't publish discovery information on the network."
#~ msgstr "Keşif bilgisi ağda yayımlanamıyor."
#~ msgid "%s's encryption keys"
#~ msgstr "%s kullanıcısının şifreleme anahtarları"
#~ msgid "Key Sharing"
#~ msgstr "Anahtar Paylaşımı"
#~ msgid ""
#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
#~ msgstr ""
#~ "Anahtarınızı paylaşmanız, ağınızdaki diğer kişilerin topladığınız "
#~ "anahtarları kullanmasına olanak tanır. Yani size ya da sizin bildiğiniz "
#~ "kişilere, ayrıca şifre göndermenize ihtiyaç duymadan şifreli dosyalar "
#~ "gönderebilirler.\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Bilgi:</b> Kişisel anahtarlarınız paylaşılmayacak."
#~ msgid "_Share my keys with others on my network"
#~ msgstr "Anahtarlarımı ağımdaki başkalarıyla _paylaş"
#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
#~ msgstr "<b>X anahtar eş zamanlandırılmak için seçilmiş</b>"
#~ msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
#~ msgstr "/home/baris/.ssh/hede_rsa"
#~ msgid "00:00:00:00:00"
#~ msgstr "00:00:00:00:00"
#~ msgid "Create a PGP Key"
#~ msgstr "Bir PGP Anahtarı Oluştur"
#~ msgid ""
#~ "Unknown\n"
#~ "Never\n"
#~ "Marginal\n"
#~ "Full\n"
#~ "Ultimate"
#~ msgstr ""
#~ "Bilinmiyor\n"
#~ "Hiç\n"
#~ "Değişken\n"
#~ "Tam\n"
#~ "Sınırsız"
#~ msgid ""
#~ "Unknown\n"
#~ "Never\n"
#~ "Marginally\n"
#~ "Fully\n"
#~ "Ultimately"
#~ msgstr ""
#~ "Bilinmiyor\n"
#~ "Hiç\n"
#~ "Değişken\n"
#~ "Tam\n"
#~ "Sınırsız"
#~ msgid "_Trusted Keys"
#~ msgstr "_Güvenilen Anahtarlar"
#~ msgid ""
#~ "One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want "
#~ "to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Silinen bir veya daha fazla anahtar özel anahtardır. Devam etmek "
#~ "istediğinizden emin misiniz?"
|