1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758
|
# Copyright (c) 1996-2025 Sullivan Beck. All rights reserved.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the same terms as Perl itself.
########################################################################
########################################################################
=pod
=encoding utf-8
=head1 NAME
Date::Manip::Lang::french - French language support.
=head1 SYNOPSIS
This module contains a list of words and expressions supporting
the language. It is not intended to be used directly (other
Date::Manip modules will load it as needed).
=head1 LANGUAGE EXPRESSIONS
The following is a list of all language words and expressions used
to write times and/or dates.
All strings are case insensitive.
=over 4
=item B<Month names and abbreviations>
When writing out the name of the month, several different variations may
exist including full names and abbreviations.
The following month names may be used:
janvier
février
fevrier
mars
avril
mai
juin
juillet
août
aout
septembre
octobre
novembre
décembre
decembre
The following abbreviations may be used:
jan
janv
jan.
janv.
fév
fev
févr
fev.
fév.
févr.
mar
mar.
avr
avr.
mai
mai.
juin
jui
juin.
jui.
juil
jul
juil.
jul.
août
aout
aoû
aou
aout.
août.
sept
sep
sept.
sep.
oct
oct.
nov
nov.
déc
dec
dec.
déc.
=item B<Day names and abbreviations>
When writing out the name of the day, several different variations may
exist including full names and abbreviations.
The following day names may be used:
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
The following abbreviations may be used:
lun
lun.
mar
mar.
mer
mer.
jeu
jeu.
ven
ven.
sam
sam.
dim
dim.
The following short (1-2 characters) abbreviations may be used:
l
ma
me
j
v
s
d
=item B<Delta field names>
These are the names (and abbreviations) for the fields in a delta. There are
7 fields: years, months, weeks, days, hours, minutes, seconds.
The names and abbreviations for these fields are:
annees
années
an
annee
ans
année
mois
m
semaine
semaines
sem
jours
j
jour
journee
journée
heures
h
heure
minutes
mn
min
minute
secondes
s
sec
seconde
=item B<Morning/afternoon times>
This is a list of expressions use to designate morning or afternoon time
when a time is entered as a 12-hour time rather than a 24-hour time.
For example, in English, the time "17:00" could be specified as "5:00 PM".
Morning and afternoon time may be designated by the following sets of
words:
du matin
du soir
=item B<Each or every>
There are a list of words that specify every occurrence of something. These
are used in the following phrases:
EACH Monday
EVERY Monday
EVERY month
The following words may be used:
chaque
tous les
toutes les
=item B<Next/Previous/Last occurrence>
There are a list of words that may be used to specify the next,
previous, or last occurrence of something. These words could be used
in the following phrases:
NEXT week
LAST Tuesday
PREVIOUS Tuesday
LAST day of the month
The following words may be used:
Next occurrence:
suivant
suivante
prochain
prochaine
Previous occurrence:
precedent
précédent
precedente
précédente
derniere
dernière
Last occurrence:
dernier
=item B<Delta words for going forward/backward in time>
When parsing deltas, there are words that may be used to specify
the the delta will refer to a time in the future or to a time in
the past (relative to some date). In English, for example, you
might say:
IN 5 days
5 days AGO
The following words may be used to specify deltas that refer to
dates in the past or future respectively:
il y a
auparavant
dans le passé
plus tot
plus tôt
en
plus tard
dans l'avenir
a venir
à venir
dans
=item B<Business mode>
This contains two lists of words which can be used to specify a standard
(i.e. non-business) delta or a business delta.
Previously, it was used to tell whether the delta was approximate or exact,
but now this list is not used except to force the delta to be standard.
The following words may be used:
exactement
approximativement
environ
The following words may be used to specify a business delta:
professionel
ouvrable
ouvrables
=item B<Numbers>
Numbers may be spelled out in a variety of ways. The following sets correspond
to the numbers from 1 to 53:
1er
1re
premier
un
2e
deux
deuxieme
deuxième
3e
trois
troisieme
troisième
4e
quatre
quatrieme
quatrième
5e
cinq
cinquieme
cinquième
6e
six
sixieme
sixième
7e
sept
septieme
septième
8e
huit
huitieme
huitième
9e
neuf
neuvieme
neuvième
10e
dix
dixieme
dixième
11e
onze
onzieme
onzième
12e
douze
douzieme
douzième
13e
treize
treizieme
treizième
14e
quatorze
quatorzieme
quatorzième
15e
quinze
quinzieme
quinzième
16e
seize
seizieme
seizième
17e
dix-sept
dix-septieme
dix-septième
18e
dix-huit
dix-huitieme
dix-huitième
19e
dix-neuf
dix-neuvieme
dix-neuvième
20e
vingt
vingtieme
vingtième
21e
vingt et un
vingt et unieme
vingt et unième
22e
vingt-deux
vingt-deuxieme
vingt-deuxième
23e
vingt-trois
vingt-troisieme
vingt-troisième
24e
vingt-quatre
vingt-quatrieme
vingt-quatrième
25e
vingt-cinq
vingt-cinquieme
vingt-cinquième
26e
vingt-six
vingt-sixieme
vingt-sixième
27e
vingt-sept
vingt-septieme
vingt-septième
28e
vingt-huit
vingt-huitieme
vingt-huitième
29e
vingt-neuf
vingt-neuvieme
vingt-neuvième
30e
trente
trentieme
trentième
31e
trente et un
trente et unieme
trente et unième
32e
trente-deux
trente-deuxieme
trente-deuxième
33e
trente-trois
trente-troisieme
trente-troisième
34e
trente-quatre
trente-quatrieme
trente-quatrième
35e
trente-cinq
trente-cinquieme
trente-cinquième
36e
trente-six
trente-sixieme
trente-sixième
37e
trente-sept
trente-septieme
trente-septième
38e
trente-huit
trente-huitieme
trente-huitième
39e
trente-neuf
trente-neuvieme
trente-neuvième
40e
quarante
quarantieme
quarantième
41e
quarante et un
quarante et unieme
quarante et unième
42e
quarante-deux
quarante-deuxieme
quarante-deuxième
43e
quarante-trois
quarante-troisieme
quarante-troisième
44e
quarante-quatre
quarante-quatrieme
quarante-quatrième
45e
quarante-cinq
quarante-cinquieme
quarante-cinquième
46e
quarante-six
quarante-sixieme
quarante-sixième
47e
quarante-sept
quarante-septieme
quarante-septième
48e
quarante-huit
quarante-huitieme
quarante-huitième
49e
quarante-neuf
quarante-neuvieme
quarante-neuvième
50e
cinquante
cinquantieme
cinquantième
51e
cinquante et un
cinquante et unieme
cinquante et unième
52e
cinquante-deux
cinquante-deuxieme
cinquante-deuxième
53e
cinquante-trois
cinquante-troisieme
cinquante-troisième
=item B<Ignored words>
In writing out dates in common forms, there are a number of words
that are typically not important.
There is frequently a word that appears in a phrase to designate
that a time is going to be specified next. In English, you would
use the word AT in the example:
December 3 at 12:00
The following words may be used:
a
à
Another word is used to designate one member of a set. In English,
you would use the words IN or OF:
1st day OF December
1st day IN December
The following words may be used:
de
en
du
Another word is use to specify that something is on a certain date. In
English, you would use ON:
ON July 5th
The following words may be used:
sur
=item B<Words that set the date, time, or both>
There are some words that can be used to specify a date, a
time, or both relative to now.
Words that set the date are similar to the English words 'yesterday'
or 'tomorrow'. These are specified as a delta which is added to the
current time to get a date. The time is NOT set however, so the delta
is only partially used (it should only include year, month, week, and
day fields).
The following words may be used:
aujourd'hui 0:0:0:0:0:0:0
aujourd’hui 0:0:0:0:0:0:0
demain +0:0:0:1:0:0:0
hier -0:0:0:1:0:0:0
Words that set only the time of day are similar to the English words
'noon' or 'midnight'.
The following words may be used:
midi 12:00:00
minuit 00:00:00
Words that set the entire time and date (relative to the current
time and date) are also available.
In English, the word 'now' is one of these.
The following words may be used:
maintenant 0:0:0:0:0:0:0
=item B<Hour/Minute/Second separators>
When specifying the time of day, the most common separator is a colon (:)
which can be used for both separators.
Some languages use different pairs. For example, French allows you to
specify the time as 13h30:20, so it would use the following pairs:
: :
h :
The first column is the hour-minute separator and the second column is
the minute-second separator. Both are perl regular expressions. When
creating a new translation, be aware that regular expressions with utf-8
characters may be tricky. For example, don't include the expression '[x]'
where 'x' is a utf-8 character.
A pair of colons is ALWAYS allowed for all languages. If a language allows
additional pairs, they are listed here:
h :
=item B<Fractional second separator>
When specifying fractional seconds, the most common way is to use a
decimal point (.). Some languages may specify a different separator
that might be used. If this is done, it is a regular expression.
The decimal point is ALWAYS allowed for all languages. If a language allows
another separator, it is listed here:
Not defined in this language
=back
=head1 KNOWN BUGS
None known.
=head1 BUGS AND QUESTIONS
Please refer to the L<Date::Manip::Problems> documentation for
information on submitting bug reports or questions to the author.
=head1 SEE ALSO
L<Date::Manip> - main module documentation
=head1 LICENSE
This script is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the same terms as Perl itself.
=head1 AUTHOR
Sullivan Beck (sbeck@cpan.org)
=cut
|