File: ja.po

package info (click to toggle)
libdnf 0.75.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 10,468 kB
  • sloc: cpp: 48,297; xml: 1,638; python: 1,537; ansic: 1,223; sql: 227; sh: 54; makefile: 39
file content (1254 lines) | stat: -rw-r--r-- 46,256 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
# Casey Jones <nahareport@live.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
# Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021, 2022.
# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/libdnf-dnf-4-master/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:62 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:40
msgid "no value specified"
msgstr "値が指定されていません"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:67 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:48
#, c-format
msgid "seconds value '%s' must not be negative"
msgstr "2 個目の値 '%s' は負の数にしないでください"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:71
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to bytes"
msgstr "'%s' を バイトへ変換できませんでした"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:83 libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:66
#, c-format
msgid "unknown unit '%s'"
msgstr "不明な単位 '%s'"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:204 libdnf/conf/OptionEnum.cpp:83
#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:88
msgid "invalid value"
msgstr "無効な値"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:207
msgid "value 1 is not allowed"
msgstr "値 1 は許可されません"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:209
msgid "negative value is not allowed"
msgstr "負の値は許可されていません"

#: libdnf/conf/ConfigMain.cpp:343
#, c-format
msgid "percentage '%s' is out of range"
msgstr "パーセンテージ '%s' が範囲外にあります"

#: libdnf/conf/OptionBinds.cpp:85
#, c-format
msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" does not exist"
msgstr "設定: id \"%s\" を伴う OptionBinding は存在しません"

#: libdnf/conf/OptionBinds.cpp:97
#, c-format
msgid "Configuration: OptionBinding with id \"%s\" already exists"
msgstr "設定: id \"%s\" を伴う OptionBinding はすでに存在します"

#: libdnf/conf/OptionBool.cpp:47
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s'"
msgstr "無効な boolean 値 '%s'"

#: libdnf/conf/OptionEnum.cpp:72 libdnf/conf/OptionEnum.cpp:158
#: libdnf/conf/OptionString.cpp:64 libdnf/conf/OptionStringList.cpp:59
#, c-format
msgid "'%s' is not an allowed value"
msgstr "'%s' 値は許可されていない値です"

#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:73
#, c-format
msgid "given value [%d] should be less than allowed value [%d]."
msgstr "指定された値 [%d] は許可された値 [%d]より小さくしてください。"

#: libdnf/conf/OptionNumber.cpp:76
#, c-format
msgid "given value [%d] should be greater than allowed value [%d]."
msgstr "指定された値 [%d] は許可された値 [%d]より大きくしてください。"

#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:78
#, c-format
msgid "given path '%s' is not absolute."
msgstr "指定されたパス '%s' は絶対パスではありません。"

#: libdnf/conf/OptionPath.cpp:82
#, c-format
msgid "given path '%s' does not exist."
msgstr "指定されたパス '%s' が存在しません。"

#: libdnf/conf/OptionSeconds.cpp:52
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to seconds"
msgstr "'%s' を 秒に変換できません"

#: libdnf/conf/OptionString.cpp:79
msgid "GetValue(): Value not set"
msgstr "GetValue(): 値は設定されていません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3215 libdnf/dnf-context.cpp:3224
#, c-format
msgid "Cannot enable more streams from module '%s' at the same time"
msgstr "モジュール '%s' から、さらにストリームを同時に有効にできません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3233 libdnf/dnf-context.cpp:3251
#, c-format
msgid ""
"Cannot enable module '%1$s' stream '%2$s': State of module already modified"
msgstr "モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' を有効にできません。モジュールの状態はすでに変更されています"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3300
#, c-format
msgid "Modular dependency problem with Defaults: %s"
msgstr "デフォルトのモジュラー依存問題: %s"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3303
#, c-format
msgid "Modular dependency problem with the latest modules: %s"
msgstr "最新のモジュールでモジュールの依存関係の問題: %s"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3307
#, c-format
msgid "Modular dependency problem: %s"
msgstr "モジュラーの依存に関する問題: %s"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3330 libdnf/dnf-context.cpp:3354
#: libdnf/dnf-context.cpp:3365 libdnf/dnf-context.cpp:3404
#: libdnf/dnf-context.cpp:3420 libdnf/dnf-context.cpp:3452
#: libdnf/dnf-context.cpp:3501 libdnf/dnf-context.cpp:3511
#, c-format
msgid "Unable to resolve argument '%s'"
msgstr "引数 '%s' を解決できません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3337
#, c-format
msgid ""
"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
"'%s'"
msgstr "モジュール名のみが必要です。引数の不必要な情報は無視します: '%s'"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3351
#, c-format
msgid "Cannot reset module '%s': State of module already modified"
msgstr "モジュール '%s' をリセットできません。モジュールの状態はすでに変更されています"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3362
#, c-format
msgid "Cannot disable module '%s': State of module already modified"
msgstr "モジュール '%s' を無効にできません。モジュールの状態はすでに変更されています"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3393 libdnf/dnf-context.cpp:3489
#: libdnf/dnf-context.cpp:3670
msgid "No modular data available"
msgstr "モジュールデータは利用できません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3410
#, c-format
msgid "Ignoring unneeded information in argument: '%s'"
msgstr "引数の不要な情報は無視します: '%s'"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3448
#, c-format
msgid ""
"Problem during enablement of dependency tree for module '%1$s' stream "
"'%2$s': %3$s"
msgstr "モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' の依存関係ツリーの有効化中に問題: %3$s"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3460
msgid "Problems appeared for module enable request:"
msgstr "モジュール有効化リクエストに発生する問題:"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3555
#, c-format
msgid "No active module packages found for module spec '%s'"
msgstr "モジュール仕様 '%s' について、アクティブなモジュールパッケージが見つかりません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3560
#, c-format
msgid "Cannot install module '%s' from fail-safe repository"
msgstr "フェイルセーフリポジトリーからモジュール '%s' をインストールできません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3567
#, c-format
msgid "No profile found matching '%s'"
msgstr "'%s' にマッチするプロファイルが見つかりません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3621
#, c-format
msgid "No match for package '%s' for module spec %s"
msgstr "モジュール仕様 %s について、パッケージ '%s' にマッチする項目はありません"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3632
#, c-format
msgid "Problem during install for module '%1$s' stream '%2$s': %3$s"
msgstr "モジュール '%1$s' ストリーム '%2$s' のインストール中に問題: %3$s"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3641
msgid "Problems appeared for module install request:"
msgstr "モジュールインストールリクエストに発生する問題:"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3700
msgid "Problems appeared for module reset request:"
msgstr "モジュールリセットリクエストに発生する問題:"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3701 libdnf/dnf-context.cpp:3760
msgid "Problems appeared for module disable request:"
msgstr "モジュール無効化リクエストに発生する問題:"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3792
#, c-format
msgid ""
"The operation would result in switching of module '%s' stream '%s' to stream"
" '%s'"
msgstr "オペレーションは、モジュール '%s' ストリーム '%s' を ストリーム '%s' へと切り替える結果となります"

#: libdnf/dnf-context.cpp:3796
msgid ""
"It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
"It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using 'microdnf module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
msgstr ""
"有効化されたモジュールのストリームの切り替えはできません。\n"
"モジュールからすべてのインストールされたコンテンツを削除し、'microdnf module reset <module_name>' コマンドを使用してモジュールをリセットすることを推奨します。モジュールのリセット後に、別のストリームをインストールできます。"

#: libdnf/dnf-goal.cpp:107
msgid "Could not depsolve transaction; "
msgstr "トランザクションを depsolve できませんでした; "

#: libdnf/dnf-goal.cpp:109
#, c-format
msgid "%i problem detected:\n"
msgid_plural "%i problems detected:\n"
msgstr[0] "%i 問題を検出:\n"

#: libdnf/dnf-goal.cpp:117
#, c-format
msgid " Problem %1$i: %2$s\n"
msgstr " 問題 %1$i: %2$s\n"

#: libdnf/dnf-goal.cpp:119
#, c-format
msgid " Problem: %s\n"
msgstr " 問題: %s\n"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"No available modular metadata for modular package '%s'; cannot be installed "
"on the system"
msgstr "モジュラーパッケージ '%s' のモジュラーメタデータは利用不可です; システムにインストールはできません"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:121 libdnf/dnf-rpmts.cpp:166
#, c-format
msgid "signature does not verify for %s"
msgstr "署名は %s を確認しません"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:129 libdnf/dnf-rpmts.cpp:174
#, c-format
msgid "failed to open(generic error): %s"
msgstr "開くことに失敗しました(ジェネリックエラー): %s"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:142
#, c-format
msgid "failed to verify key for %s"
msgstr "%s のキーの確認に失敗しました"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:150
#, c-format
msgid "public key unavailable for %s"
msgstr "%s は公開鍵を利用できません"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:158
#, c-format
msgid "signature not found for %s"
msgstr "%s の署名は見つかりませんでした"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:193
#, c-format
msgid "failed to add install element: %1$s [%2$i]"
msgstr "インストールの要素の追加に失敗しました: %1$s [%2$i]"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:274
#, c-format
msgid "Error running transaction: %s"
msgstr "トランザクションの実行中にエラーが発生しました: %s"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:283
msgid "Error running transaction and no problems were reported!"
msgstr "トランザクションの実行中にエラーが発生しましたが、問題は報告されませんでした!"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:346
msgid "Fatal error, run database recovery"
msgstr "致命的なエラー、データベースリカバリーを実行します"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:355
#, c-format
msgid "failed to find package %s"
msgstr "パッケージ %s を見つけることができませんでした"

#: libdnf/dnf-rpmts.cpp:401
#, c-format
msgid "could not add erase element %1$s(%2$i)"
msgstr "erase 要素 %1$s(%2$i) を追加することができません"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:251
msgid "repo_add_solv() has failed."
msgstr "repo_add_solv() は失敗しました。"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:415
#, c-format
msgid "Loading extension cache %s (%d) failed: "
msgstr "拡張キャッシュの %s (%d) の読み込みに失敗しました: "

#: libdnf/dnf-sack.cpp:429
#, c-format
msgid "no %1$s string for %2$s"
msgstr "%2$s の %1$s 文字列はありません"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:439
#, c-format
msgid "failed to open: %s"
msgstr "開くことに失敗しました: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:518
#, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
msgstr "一時ファイルを作成できません: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:528
#, c-format
msgid "failed opening tmp file: %s"
msgstr "tmp ファイルを開くことに失敗しました: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:550
#, c-format
msgid "While writing primary cache %s repowriter write failed: %i, error: %s"
msgstr "プライマリーキャッシュの %s repowriter 書き込み中に %i エラーが発生しました。エラー: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:560
#, c-format
msgid "Failed closing tmp file %s: %s"
msgstr "tmp ファイル %s の終了に失敗しました: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:570
#, c-format
msgid "Failed to use newly written primary cache: %s: "
msgstr "新たに書き込まれたプライマリーキャッシュを使用できません: %s: "

#: libdnf/dnf-sack.cpp:576
#, c-format
msgid "Failed to use newly written primary cache: %s"
msgstr "新たに書き込まれたプライマリーキャッシュを使用できません: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:626
#, c-format
msgid "can not create temporary file %s"
msgstr "一時ファイル %s を作成できません"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:666
#, c-format
msgid ""
"While writing extension cache %s (%d): repowriter write failed: %i, error: "
"%s"
msgstr "拡張キャッシュ %s (%d) の書き込み中: repowriter の書き込みに失敗: %i、エラー: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:676
#, c-format
msgid "While writing extension cache (%d): cannot close temporary file: %s"
msgstr "拡張キャッシュの書き込み中 (%d): 一時ファイルを終了できません: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:692
#, c-format
msgid "Failed to use newly written extension cache: %s (%d): "
msgstr "新たに書き込まれた拡張キャッシュを使用できませんでした: %s (%d): "

#: libdnf/dnf-sack.cpp:699
#, c-format
msgid "Failed to use newly written extension cache: %s (%d)"
msgstr "新たに書き込まれた拡張キャッシュを使用できませんでした: %s (%d)"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:740
msgid "null repo md file"
msgstr "null repo md ファイル"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:749
#, c-format
msgid "can not read file %1$s: %2$s"
msgstr "ファイル %1$s を読み込みできません: %2$s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:764
#, c-format
msgid "While loading repository failed to use %s: "
msgstr "リポジトリーのロード中に %s が使用できませんでした: "

#: libdnf/dnf-sack.cpp:775
msgid "loading of MD_TYPE_PRIMARY has failed."
msgstr "MD_TYPE_PRIMARY のロードに失敗しました。"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:784
#, c-format
msgid "Opening repository primary data has failed: %s"
msgstr "リポジトリーのプライマリーデータを開くと失敗します: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:795
#, c-format
msgid "Loading repomd has failed: %s"
msgstr "repomd の読み込みに失敗しました: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:806
#, c-format
msgid "Loading primary has failed: %s"
msgstr "プライマリーの読み込みに失敗しました: %s"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:872
msgid "failed to auto-detect architecture"
msgstr "アーキテクチャーの自動検出に失敗しました"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:1037
#, c-format
msgid "failed creating cachedir %s"
msgstr "cachedir %s の作成に失敗しました"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:1814
msgid "failed loading RPMDB"
msgstr "RPMDB のロードに失敗しました"

#: libdnf/dnf-sack.cpp:2598
#, c-format
msgid "No module defaults found: %s"
msgstr "モジュールのデフォルトは見つかりませんでした: %s"

#: libdnf/dnf-state.cpp:1184
#, c-format
msgid "percentage not 100: %i"
msgstr "パーセンテージは 100 ではありません: %i"

#: libdnf/dnf-state.cpp:1194
#, c-format
msgid "failed to set number steps: %i"
msgstr "数のステップの設定に失敗しました: %i"

#: libdnf/dnf-state.cpp:1293
msgid "cancelled by user action"
msgstr "ユーザーの動作で取り消されました"

#: libdnf/dnf-state.cpp:1332
#, c-format
msgid "done on a state %1$p that did not have a size set! [%2$s]"
msgstr "サイズ設定のない状態 %1$p で実行されました! [%2$s]"

#: libdnf/dnf-state.cpp:1357
#, c-format
msgid "already at 100%% state [%s]"
msgstr "すでに 100%% の状態 [%s] にあります"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:302
#, c-format
msgid "Sources not set when trying to ensure package %s"
msgstr "パッケージ %s を確実にしようとする場合、ソースは設定されません"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:328
#, c-format
msgid "Failed to ensure %1$s as repo %2$s not found(%3$i repos loaded)"
msgstr "repo %2$s が見つからないため、%1$s を確実にすることに失敗しました (%3$i repo はロード済み)"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:369
msgid "Failed to check untrusted: "
msgstr "untrusted の確認に失敗しました: "

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:379
#, c-format
msgid "Downloaded file for %s not found"
msgstr "%s にダウンロードしたファイルが見つかりませんでした"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:399
#, c-format
msgid "package %1$s cannot be verified and repo %2$s is GPG enabled: %3$s"
msgstr "パッケージ %1$s は確認できず、repo %2$s は GPG が有効になっています: %3$s"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:833 libdnf/dnf-transaction.cpp:905
msgid "Failed to get value for CacheDir"
msgstr "CacheDir の値の取得に失敗しました"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:913
#, c-format
msgid "Failed to get filesystem free size for %s: "
msgstr "%s に filesystem をフリーサイズで取得することに失敗しました: "

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:921
#, c-format
msgid "Failed to get filesystem free size for %s"
msgstr "%s に filesystem をフリーサイズで取得することに失敗しました"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:937
#, c-format
msgid "Not enough free space in %1$s: needed %2$s, available %3$s"
msgstr "%1$s に十分なスペースがありません: %2$s 必要で、利用可能なのは %3$s です"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1196
msgid "failed to set root"
msgstr "root の設定に失敗しました"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1417
#, c-format
msgid "Error %i running transaction test"
msgstr "トランザクションテストの実行中にエラー %i"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1441
#, c-format
msgid "Error %i opening rpm database"
msgstr "rpm データベースを開く際にエラー %i"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1449 libdnf/dnf-transaction.cpp:1495
msgid "The rpmdbCookie() function did not return cookie of rpm database."
msgstr "rpmdbCookie() 関数は rpm データベースのクッキーを返しませんでした。"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1464
#, c-format
msgid "Error %i running transaction"
msgstr "トランザクションの実行中にエラー %i"

#: libdnf/dnf-transaction.cpp:1480
#, c-format
msgid "Transaction did not go to writing phase, but returned no error(%i)"
msgstr "トランザクションは書き込みフェーズまで行きませんでしたが、エラー(%i) は返しませんでした"

#: libdnf/dnf-utils.cpp:111 libdnf/hy-iutil.cpp:487
#, c-format
msgid "cannot open directory %1$s: %2$s"
msgstr "ディレクトリー %1$s を開くことができません: %2$s"

#: libdnf/dnf-utils.cpp:136
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:78
msgid "Ill-formed Selector, presence of multiple match objects in the filter"
msgstr "不適格な Selector、フィルター内に複数の一致するオブジェクトが存在"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:79
msgid "Ill-formed Selector used for the operation, incorrect comparison type"
msgstr "操作に使用される不適格な Selector、間違った比較タイプ"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:90
#, fuzzy, c-format
#| msgid " does not belong to a distupgrade repository"
msgid "%s from %s  does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "はdistupgradeレポジトリーに属していません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:91
#, fuzzy, c-format
#| msgid " has inferior architecture"
msgid "%s from %s  has inferior architecture"
msgstr "は下位アーキテクチャがあります"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:92
msgid "problem with installed package "
msgstr "インストール済パッケージの問題 "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:93 libdnf/goal/Goal.cpp:120
msgid "conflicting requests"
msgstr "競合するリクエスト"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:94 libdnf/goal/Goal.cpp:121
msgid "unsupported request"
msgstr "非サポートのリクエスト"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:95 libdnf/goal/Goal.cpp:122
msgid "nothing provides requested "
msgstr "何もリクエストされていません "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:96
#, c-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "パッケージ %s は存在しません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:97 libdnf/goal/Goal.cpp:124
msgid " is provided by the system"
msgstr " はシステムから提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:98 libdnf/goal/Goal.cpp:125
msgid "some dependency problem"
msgstr "いくつかの依存問題"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:99
msgid "cannot install the best update candidate for package "
msgstr "パッケージの最良アップデート候補をインストールできません "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:100 libdnf/goal/Goal.cpp:127
msgid "cannot install the best candidate for the job"
msgstr "ジョブの最良アップデート候補をインストールできません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s is filtered out by modular filtering"
msgid "package %s from %s is filtered out by modular filtering"
msgstr "パッケージ %s はモジュラーフィルタリングに一致しません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:102
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s does not have a compatible architecture"
msgid "package %s from %s does not have a compatible architecture"
msgstr "パッケージ %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:103
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s is not installable"
msgid "package %s from %s is not installable"
msgstr "パッケージ %s はインストール不可です"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s is filtered out by exclude filtering"
msgid "package %s from %s is filtered out by exclude filtering"
msgstr "パッケージ %s は除外フィルタリングに一致しません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:105
#, fuzzy, c-format
#| msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgid "nothing provides %s needed by %s from %s"
msgstr "%s が提供されません %s に必要です"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:106
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot install both %s and %s"
msgid "cannot install both %s from %s and %s from %s"
msgstr "%s と %s どちらもインストールできません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
msgstr "パッケージ %s は %s と競合しています。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
msgid "package %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
msgstr "パッケージ %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:109
#, fuzzy, c-format
#| msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s from %s"
msgstr "インストール済パッケージ %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:110
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
msgid "package %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
msgstr "パッケージ %s は %s を暗に廃止しました。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgid ""
"package %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr "パッケージ %s には %s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:112
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
msgid "package %s from %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "パッケージ %s は自己提供される %s と競合しています"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:113
#, fuzzy, c-format
#| msgid "both package %s and %s obsolete %s"
msgid "both package %s from %s and %s from %s obsolete %s"
msgstr "パッケージ %s と %s 両方は %s を廃止しました"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:117
#, fuzzy, c-format
#| msgid " does not belong to a distupgrade repository"
msgid "%s from %s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "はdistupgradeレポジトリーに属していません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:118
#, fuzzy, c-format
#| msgid " has inferior architecture"
msgid "%s from %s has inferior architecture"
msgstr "は下位アーキテクチャがあります"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:119
msgid "problem with installed module "
msgstr "インストール済モジュールの問題 "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:123
#, c-format
msgid "module %s does not exist"
msgstr "モジュール %s は存在しません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:126
msgid "cannot install the best update candidate for module "
msgstr "モジュールの最良アップデート候補をインストールできません "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:128 libdnf/goal/Goal.cpp:131
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s is disabled"
msgid "module %s from %s is disabled"
msgstr "モジュール %s は無効です"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:129
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s does not have a compatible architecture"
msgid "module %s from %s does not have a compatible architecture"
msgstr "モジュール %s は互換性のあるアーキテクチャーがありません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:130
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s is not installable"
msgid "module %s from %s is not installable"
msgstr "モジュール %s はインストール不可です"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:132
#, fuzzy, c-format
#| msgid "nothing provides %s needed by module %s"
msgid "nothing provides %s needed by module %s from %s"
msgstr "%s が提供されませんモジュール %s に必要です"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot install both modules %s and %s"
msgid "cannot install both modules %s from %s and %s from %s"
msgstr "モジュール %s と %s どちらもインストールできません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s conflicts with %s provided by %s"
msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by %s from %s"
msgstr "モジュール %s は %s と競合しています。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:135
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s obsoletes %s provided by %s"
msgid "module %s from %s obsoletes %s provided by %s from %s"
msgstr "モジュール %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:136
#, fuzzy, c-format
#| msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s"
msgid "installed module %s obsoletes %s provided by %s from %s"
msgstr "インストール済モジュール %s は %s を廃止しました。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:137
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s implicitly obsoletes %s provided by %s"
msgid "module %s from %s implicitly obsoletes %s provided by %s from %s"
msgstr "モジュール %s は %s を暗に廃止しました。これは %s により提供されます"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:138
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "module %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgid ""
"module %s from %s requires %s, but none of the providers can be installed"
msgstr "モジュール %s には %s が必要ですが、どのプロバイダーからもインストールできません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:139
#, fuzzy, c-format
#| msgid "module %s conflicts with %s provided by itself"
msgid "module %s from %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "モジュール %s は自己提供される %s と競合しています"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid "both module %s and %s obsolete %s"
msgid "both module %s from %s and %s from %s obsolete %s"
msgstr "モジュール %s と %s 両方は %s を廃止しました"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1168
msgid "no solver set"
msgstr "設定されたソルバーはありません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1173
#, c-format
msgid "failed to make %s absolute"
msgstr "%s を絶対的にすることに失敗しました"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1180
#, c-format
msgid "failed writing debugdata to %1$s: %2$s"
msgstr "debugdata を %1$s へ書き込むことに失敗しました: %2$s"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1192
msgid "no solv in the goal"
msgstr "目標に solv がありません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1194
msgid "no solution, cannot remove protected package"
msgstr "ソリューションがなく、保護されたパッケージを削除できません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1197
msgid "no solution possible"
msgstr "可能なソリューションがありません"

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1323
msgid "Problem: "
msgstr "問題: "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1328
#, c-format
msgid "Problem %d: "
msgstr "問題 %d: "

#: libdnf/goal/Goal.cpp:1661
msgid ""
"The operation would result in removing the following protected packages: "
msgstr "操作は結果的に以下の保護されたパッケージを削除します: "

#: libdnf/hy-iutil.cpp:181
#, c-format
msgid "Libsolv's solv_toolversion is: %zu long but we expect max of: %zu"
msgstr "Libsolv の solv_toolversion の長さ: %zu ですが、最大の想定値: %zu です"

#: libdnf/hy-iutil.cpp:410
#, c-format
msgid "Failed renaming %1$s to %2$s: %3$s"
msgstr "名前を %1$s から %2$s へ変更できませんでした: %3$s"

#: libdnf/hy-iutil.cpp:418
#, c-format
msgid "Failed setting perms on %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s に権限を設定できませんでした: %2$s"

#: libdnf/hy-iutil.cpp:464
#, c-format
msgid "cannot create directory %1$s: %2$s"
msgstr "ディレクトリー %1$s を作成できません : %2$s"

#: libdnf/hy-iutil.cpp:499
#, c-format
msgid "cannot stat path %1$s: %2$s"
msgstr "パス %1$s のstatを調べられません : %2$s"

#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:604
#, c-format
msgid "Invalid format of Platform module: %s"
msgstr "不正なプラットフォームモジュールのフォーマット: %s"

#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:619
msgid "Multiple module platforms provided by available packages\n"
msgstr "利用可能パッケージに提供される複数のモジュールプラットフォーム\n"

#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:632
msgid "Multiple module platforms provided by installed packages\n"
msgstr "インストール済パッケージに提供される複数のモジュールプラットフォーム\n"

#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:659
#, c-format
msgid "Detection of Platform Module in %s failed: %s"
msgstr "%s のプラットフォームモジュールの検出に失敗しました: %s"

#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:668
#, c-format
msgid "Missing PLATFORM_ID in %s"
msgstr "%s に PLATFORM_ID が見つかりません"

#: libdnf/module/ModulePackage.cpp:673
msgid "No valid Platform ID detected"
msgstr "有効な Platform ID が検出されませんでした"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:107
#, c-format
msgid "Cannot enable multiple streams for module '%s'"
msgstr "モジュール '%s' の複数ストリームを有効化できません"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:339
#, c-format
msgid "Conflicting defaults with repo '%s': %s"
msgstr "repo '%s' のデフォルトが競合: %s"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:923
msgid "Installing module profiles:\n"
msgstr "モジュールプロファイルのインストール中:\n"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:938
msgid "Disabling module profiles:\n"
msgstr "モジュールプロファイルの無効化中:\n"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:953
msgid "Enabling module streams:\n"
msgstr "モジュールストリームの有効化中:\n"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:967
msgid "Switching module streams:\n"
msgstr "モジュールストリームの切り替え中:\n"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:985
msgid "Disabling modules:\n"
msgstr "モジュールの無効化:\n"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:996
msgid "Resetting modules:\n"
msgstr "モジュールの再設定中:\n"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1710
#, c-format
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data at '%s'"
msgstr "'%s' のモジュラーフェイルセーフデータをロードできません"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1716
#, c-format
msgid "Unable to load modular Fail-Safe data for module '%s:%s'"
msgstr "モジュール '%s:%s' のモジュラーフェイルセーフデータをロードできません"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1797
#, c-format
msgid "Unable to create directory \"%s\" for modular Fail Safe data: %s"
msgstr "ディレクトリー \"%s\" を作成できません。対象モジュラーフェイルセーフデータ: %s"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1813
#, c-format
msgid "Unable to save a modular Fail Safe data to '%s'"
msgstr "'%s' のモジュラーフェイルセーフデータを保存できません"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1836
#, c-format
msgid "Unable to remove a modular Fail Safe data in '%s'"
msgstr "'%s' のモジュラーフェイルセーフデータを削除できません"

#: libdnf/module/ModulePackageContainer.cpp:1868
#, c-format
msgid ""
"Unable to apply modular obsoletes to '%s:%s' because target module '%s' is "
"disabled"
msgstr "ターゲットモジュール '%s' が無効であるため、モジュラーの廃止を '%s:%s' に適用できません"

#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:86
#, c-format
msgid "Failed to update from string: %s"
msgstr "文字列からのアップデートに失敗しました: %s"

#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:110
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "名前解決に失敗しました: %s"

#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:115
#, c-format
msgid "There were errors while resolving modular defaults: %s"
msgstr "モジュラーデフォルトの解決中にエラーが発生しました: %s"

#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:120
#, c-format
msgid "Failed to upgrade defaults: %s"
msgstr "デフォルトのアップグレードに失敗しました: %s"

#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:123
#, c-format
msgid "Failed to upgrade streams: %s"
msgstr "ストリームのアップグレードに失敗しました: %s"

#: libdnf/module/modulemd/ModuleMetadata.cpp:221
#, c-format
msgid "Cannot retrieve module obsoletes because no stream matching %s: %s"
msgstr "%s に一致するストリームがないため、モジュールの廃止を取得できません: %s"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:46
#, c-format
msgid "Can't load shared library \"%s\": %s"
msgstr "共有ライブラリ \"%s\" をロードできません : %s"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:61 libdnf/plugin/plugin.cpp:67
#: libdnf/plugin/plugin.cpp:73 libdnf/plugin/plugin.cpp:79
#, c-format
msgid "Can't obtain address of symbol \"%s\": %s"
msgstr "シンボル \"%s\" のアドレスを収集できません : %s"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:86
#, c-format
msgid "Loading plugin file=\"%s\""
msgstr "プラグインファイル =\"%s\" をロード中"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:89
#, c-format
msgid "Loaded plugin name=\"%s\", version=\"%s\""
msgstr "プラグイン名 =\"%s\", バージョン =\"%s\" をロードしました"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:96
msgid "Plugins::loadPlugins() dirPath cannot be empty"
msgstr "Plugins::loadPlugins() dirPath は空白にできません"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:105
#, c-format
msgid "Can't read plugin directory \"%s\": %s"
msgstr "プラグインディレクトリー \"%s\" を読み込めません : %s"

#: libdnf/plugin/plugin.cpp:114
#, c-format
msgid "Can't load plugin \"%s\": %s"
msgstr "プラグイン \"%s\" をロードできません : %s"

#: libdnf/repo/Crypto.cpp:99 libdnf/repo/Repo.cpp:955
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1029 libdnf/repo/Repo.cpp:1072
#, c-format
msgid "Cannot create repo temporary directory \"%s\": %s"
msgstr "repo 一時ディレクトリー \"%s\" を作成できません: %s"

#: libdnf/repo/DependencySplitter.cpp:51
msgid ""
"Using '==' operator in reldeps can result in an undefined behavior. It is "
"deprecated and the support will be dropped in future versions. Use '=' "
"operator instead."
msgstr ""
"reldeps で '==' "
"演算子を使用すると、未定義の動作が発生する可能性があります。これは非推奨で、将来のバージョンではサポートされなくなります。代わりに '=' "
"演算子を使用してください。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:314
#, c-format
msgid "Repository %s has no mirror or baseurl set."
msgstr "リポジトリー %s にはミラーまたは baseurl セットがありません。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:323
#, c-format
msgid "Repository '%s' has unsupported type: 'type=%s', skipping."
msgstr "リポジトリー '%s' にはサポートされていないタイプがあります: 'type=%s'、スキッピング。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:484 libdnf/repo/Repo.cpp:605 libdnf/repo/Repo.cpp:636
#: libdnf/repo/Repo.cpp:1193
#, c-format
msgid "repo '%s': 'basecachedir' is not set"
msgstr "repo '%s': 'basecachedir' が設定されていません"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:507
msgid ""
"Maximum download speed is lower than minimum. Please change configuration of"
" minrate or throttle"
msgstr "ダウンロードの最高速度は、最低速度よりも低いです。minrate またはスロットルの設定を変更してください"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:541
#, c-format
msgid "repo '%s': 'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
msgstr "repo '%s': 'proxy_username' は設定済みですが、'proxy_password' は設定されていません"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:543
msgid "'proxy_username' is set but not 'proxy_password'"
msgstr "'proxy_username' は設定済みですが、'proxy_password' は設定されていません"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:624
#, c-format
msgid "Cannot find a valid baseurl for repo: %s"
msgstr "repo に対して有効な baseurl を見つけられません: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:669
#, c-format
msgid "Failed to retrieve GPG key for repo '%s': %s"
msgstr "repo '%s' のGPG鍵の回収に失敗しました : %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:690
#, c-format
msgid "repo %s: 0x%s already imported"
msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:704 libdnf/utils/filesystem.cpp:79
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %d - %s"
msgstr "ディレクトリー \"%s\" の作成に失敗しました: %d - %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:712
#, c-format
msgid "repo %s: imported key 0x%s."
msgstr "repo %s: インポート済みのキー 0x%s。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:969
#, c-format
msgid "reviving: repo '%s' skipped, no metalink."
msgstr "復元中: repo '%s' はスキップされました、metalink はありません。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:988
#, c-format
msgid "reviving: repo '%s' skipped, no usable hash."
msgstr "復元中: repo '%s' はスキップされました、使用可能なハッシュはありません。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1011
#, c-format
msgid "reviving: failed for '%s', mismatched %s sum."
msgstr "復元中: '%s' は失敗しました、%s の合計は一致しません。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1017
#, c-format
msgid "reviving: '%s' can be revived - metalink checksums match."
msgstr "復元中: '%s' は復元できます - metalink チェックサムが一致します。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1046
#, c-format
msgid "reviving: '%s' can be revived - repomd matches."
msgstr "復元中: '%s' は復元できます - repomd が一致します。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1048
#, c-format
msgid "reviving: failed for '%s', mismatched repomd."
msgstr "復元中: '%s' に失敗しました、repomd が一致しません。"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1066
#, c-format
msgid "Cannot create repo destination directory \"%s\": %s"
msgstr "repo 送信先ディレクトリ \"%s\" を作成できません : %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1086
#, c-format
msgid "Cannot create directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリー \"%s\" を作成できません: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1109
#, c-format
msgid "Cannot rename directory \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリー名を \"%s\" から \"%s\" へと変更できません: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1132
#, c-format
msgid "repo: using cache for: %s"
msgstr "repo: キャッシュを使用: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1144
#, c-format
msgid "Cache-only enabled but no cache for '%s'"
msgstr "キャッシュオンリーが有効になっていますが、'%s' に対するキャッシュはありません"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1148
#, c-format
msgid "repo: downloading from remote: %s"
msgstr "repo: リモートからダウンロード中: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1155
#, c-format
msgid "Failed to download metadata for repo '%s': %s"
msgstr "repo '%s' のメタデータのダウンロードに失敗しました : %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1181
msgid "getCachedir(): Computation of SHA256 failed"
msgstr "getCachedir(): SHA256 のコンピュテーションに失敗しました"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1209
#, c-format
msgid "Cannot create persistdir \"%s\": %s"
msgstr "persistdir \"%s\" を作成できません : %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1586
msgid "resume cannot be used simultaneously with the byterangestart param"
msgstr "resume は byterangestart param と同時に使用できません"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1603
#, c-format
msgid "PackageTarget initialization failed: %s"
msgstr "PackageTarget の初期化に失敗しました: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1709
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "%s を開くことができません: %s"

#: libdnf/repo/Repo.cpp:1753
#, c-format
msgid "Log handler with id %ld doesn't exist"
msgstr "id %ld を伴うログハンドラーは存在しません"

#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:173
msgid "In progress"
msgstr "進行中"

#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:187 libdnf/transaction/Swdb.cpp:215
#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:227 libdnf/transaction/Swdb.cpp:244
#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:383 libdnf/transaction/Swdb.cpp:393
msgid "Not in progress"
msgstr "進行中ではありません"

#: libdnf/transaction/Swdb.cpp:254
msgid "No transaction in progress"
msgstr "進行中のトランザクションはありません"

#: libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:146
msgid "Attempt to insert transaction item into completed transaction"
msgstr "完了したトランザクションにトランザクションアイテムの挿入を試みます"

#: libdnf/transaction/TransactionItem.cpp:217
msgid "Attempt to update transaction item in completed transaction"
msgstr "完了したトランザクションにトランザクションアイテムの更新を試みます"

#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:76
msgid "Database Corrupted: no row 'version' in table 'config'"
msgstr "データベースが破損しています。テーブル 'config' の行 'version' がありません"

#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:681
msgid "Transformer: can't open history persist dir"
msgstr "トランスフォーマー: 履歴の残った dir を開くことができません"

#: libdnf/transaction/Transformer.cpp:694
msgid "Couldn't find a history database"
msgstr "履歴のデータベースを見つけることができませんでした"

#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:41
msgid "Transaction has already began!"
msgstr "トランザクションが開始しました!"

#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:58
#, c-format
msgid "TransactionItem state is not set: %s"
msgstr "TransactionItem の状態は設定されていません: %s"

#: libdnf/transaction/private/Transaction.cpp:243
msgid "Can't add console output to unsaved transaction"
msgstr "未保存のトランザクションにコンソールの出力を追加できません"

#, c-format
#~ msgid "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s"
#~ msgstr "%s: gpgme_data_new_from_fd(): %s"

#, c-format
#~ msgid "%s: gpgme_op_import(): %s"
#~ msgstr "%s: gpgme_op_import(): %s"

#, c-format
#~ msgid "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s"
#~ msgstr "%s: gpgme_ctx_set_engine_info(): %s"

#, c-format
#~ msgid "can not list keys: %s"
#~ msgstr "キーを一覧表示できません: %s"

#~ msgid "failed to add solv"
#~ msgstr "solv の追加に失敗しました"

#~ msgid "write_main() failed writing data: %i"
#~ msgstr "write_main() はデータの書き込みに失敗しました: %i"

#~ msgid "write_main() failed to re-load written solv file"
#~ msgstr "write_main() は、書き込みされた solv ファイルの再ロードに失敗しました"

#~ msgid "write_ext(%1$d) has failed: %2$d"
#~ msgstr "write_ext(%1$d) は失敗しました: %2$d"

#~ msgid "repo_add_repomdxml/rpmmd() has failed."
#~ msgstr "repo_add_repomdxml/rpmmd() は失敗しました。"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse module artifact NEVRA '%s'"
#~ msgstr "デフォルトのアップグレードに失敗しました: %s"

#~ msgid "Bad id for repo: %s, byte = %s %d"
#~ msgstr "repo に対する不正な id: %s, byte = %s %d"

#~ msgid "failed calculating RPMDB checksum"
#~ msgstr "RPMDB チェックサムの計算に失敗しました"