1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256
|
# translation of libexif to Slovak
# Copyright (C) 2007 Lutz Müller and others
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i alebo %i)."
# exif-subjectdistancerange-1
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
msgid "Macro"
msgstr "makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
msgid "Normal"
msgstr "normálny"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
msgid "Economy"
msgstr "ekonomický"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
msgid "Fine"
msgstr "jemný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
msgid "Superfine"
msgstr "superjemný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
msgstr "vypnutý"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
msgid "Auto"
msgstr "auto"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr "zapnutý"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "korekcia červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
msgid "Slow synchro"
msgstr "pomalá synchronizácia"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
msgid "Auto, red-eye reduction"
msgstr "Auto + korekcia červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
msgid "On, red-eye reduction"
msgstr "Zapnutý, korekcia červených očí"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
msgid "External flash"
msgstr "externý blesk"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
msgid "Single"
msgstr "jediný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
msgid "Continuous"
msgstr "spojitý"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
msgid "Movie"
msgstr "film"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
msgid "Continuous, speed priority"
msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
msgid "Continuous, low"
msgstr "spojitý, nízky"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
msgid "Continuous, high"
msgstr "spojitý, vysoký"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
msgid "One-shot AF"
msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
msgid "AI servo AF"
msgstr "inteligentné servo zaostrenie"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
msgid "AI focus AF"
msgstr "inteligentné zaostrenie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
msgid "Manual focus"
msgstr "ručné zaostrenie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
msgid "Pan focus"
msgstr "posúvať zaostrenie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
msgid "CRW+THM"
msgstr "CRW+THM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
msgid "AVI+THM"
msgstr "AVI+THM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
msgid "TIF"
msgstr "TIF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
msgid "TIF+JPEG"
msgstr "TIF+JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
msgid "CR2"
msgstr "CR2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
msgid "CR2+JPEG"
msgstr "CR2+JPEG"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
msgid "Large"
msgstr "veľký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
msgid "Medium"
msgstr "stredný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
msgid "Small"
msgstr "malý"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
msgid "Medium 1"
msgstr "stredný 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
msgid "Medium 2"
msgstr "stredný 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
msgid "Medium 3"
msgstr "stredný 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
msgid "Postcard"
msgstr "Pohľadnica"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
msgid "Widescreen"
msgstr "Široká obrazovka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
msgid "Full auto"
msgstr "plná automatika"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:745
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
msgid "Manual"
msgstr "manuálny"
# exif-scenecapturetype-1
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "krajinka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
msgid "Fast shutter"
msgstr "rýchla uzávierka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
msgid "Slow shutter"
msgstr "pomalá uzávierka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
msgid "Night"
msgstr "nočný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
msgid "Grayscale"
msgstr "odtiene šedej"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
msgid "Sepia"
msgstr "sépia"
# exif-scenecapturetype-2
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
msgid "Portrait"
msgstr "portrét"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
msgid "Sports"
msgstr "šport"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
msgid "Black & white"
msgstr "čiernobiely"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
msgid "Vivid"
msgstr "živé"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
msgid "Neutral"
msgstr "neutrálny"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
msgid "Flash off"
msgstr "blesk vypnutý"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
msgid "Long shutter"
msgstr "pomalá uzávierka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
msgid "Super macro"
msgstr "super makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
msgid "Foliage"
msgstr "zeleň"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
msgid "Indoor"
msgstr "vnútri"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
msgid "Fireworks"
msgstr "ohňostroj"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
msgid "Beach"
msgstr "pláž"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
msgid "Underwater"
msgstr "pod vodou"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
msgid "Snow"
msgstr "sneh"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
msgid "Kids & pets"
msgstr "deti & zvieratá"
# exif-scenecapturetype-3
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
msgid "Night snapshot"
msgstr "nočná scéna"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
msgid "Digital macro"
msgstr "digitálne makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
msgid "My colors"
msgstr "moje farby"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
msgid "Still image"
msgstr "stabilný obraz"
# exif-colorspace
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
msgid "Color accent"
msgstr "farebný prízvuk"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
msgid "Color swap"
msgstr "Výmena farieb"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
msgid "Aquarium"
msgstr "Akvárium"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
msgid "ISO 3200"
msgstr "ISO 3200"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
msgstr "žiadny"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703
#: libexif/exif-entry.c:733
msgid "Other"
msgstr "iný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
msgid "High"
msgstr "vysoký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
msgid "Low"
msgstr "názky"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
msgid "Auto high"
msgstr "automat. vysoký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
msgid "50"
msgstr "50"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
msgid "100"
msgstr "&"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
msgid "200"
msgstr "&"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "400"
msgstr "&"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
msgid "800"
msgstr "800"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
msgid "Default"
msgstr "štandardný"
# exif-meteringmode-3
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699
msgid "Spot"
msgstr "bod"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697
msgid "Average"
msgstr "priemer"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
msgid "Evaluative"
msgstr "vyhodnocujúci"
# exif-meteringmode-6
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702
msgid "Partial"
msgstr "čiastočný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698
msgid "Center-weighted average"
msgstr "vážený priemer"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
msgid "Not known"
msgstr "neznáme"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
msgid "Very close"
msgstr "veľmi zblízka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798
msgid "Close"
msgstr "zblízka"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
msgid "Middle range"
msgstr "stredný rozsah"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
msgid "Far range"
msgstr "ďaleký rozsah"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
msgid "Infinity"
msgstr "nekonečno"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
msgid "Manual AF point selection"
msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
msgid "None (MF)"
msgstr "žiadny (MF)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
msgid "Auto-selected"
msgstr "automatický výber"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
msgid "Right"
msgstr "vpravo"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
msgid "Center"
msgstr "stred"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
msgid "Left"
msgstr "vľavo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
msgid "Auto AF point selection"
msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
msgid "Easy shooting"
msgstr "jednoduché fotenie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
msgid "Program"
msgstr "program"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
msgid "Tv-priority"
msgstr "Tv-priorita"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
msgid "Av-priority"
msgstr "Av-priorita"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
msgid "A-DEP"
msgstr "A-DEP"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
msgid "M-DEP"
msgstr "M-DEP"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
msgstr "Canon EF 100-300 mm F5.6L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
msgid "Canon EF 35mm f/2"
msgstr "Canon EF 35mm f/2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asférické"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
msgstr "Tamron AF asférický 28-200mm f/3.8-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
msgstr "Tamron SP AF 300 mm f/2.8 LD IF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
msgstr "Canon EF 24 mm f/2.8 alebo Sigma 15 mm f/2.8 EX rybie oko"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 28-105 mm f/4-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
msgstr "Canon TS-E 45 mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
msgstr "Canon TS-E 90 mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
msgstr "Canon EF 50 mm f/1.0L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asférický HSM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 600 mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
msgstr "Canon EF 85 mm f/1.2L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
msgstr "Canon EF 300 mm f/2.8L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 500 mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
msgid "Canon EF 100mm f/2"
msgstr "Canon EF 100mm f/2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 alebo 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 28 mm f/1.8 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
msgstr "Canon EF 100-400 mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
msgstr "Canon EF 400 mm f/2.8L + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-200 mm f/3.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x1.4"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
msgstr "Canon EF 70-300 mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
msgstr "Canon EF-S 17-85 mm f4-5.6 IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF-S10-22 mm F3.5-4.5 USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
msgstr "Canon EF-S60 mm F2.8 Makro USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 24-105 mm f/4L IS"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
msgstr "Canon EF 70-300 mm F4-5.6 IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
msgstr "Canon EF 50 mm F1.2L USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/4L IS USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
msgid "A-TTL"
msgstr "A-TTL"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
msgid "E-TTL"
msgstr "E-TTL"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
msgid "FP sync enabled"
msgstr "FP synchr. zapnutá"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
msgid "2nd-curtain sync used"
msgstr "synchr. 2. zácl. použitá"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
msgid "FP sync used"
msgstr "FP synchr. použitá"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
msgid "Internal"
msgstr "interný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
msgid "External"
msgstr "externý"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
msgid "Normal AE"
msgstr "normálna AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
msgid "Exposure compensation"
msgstr "kompenzácia expozície"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
msgid "AE lock"
msgstr "zámok AE"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
msgid "AE lock + exposure compensation"
msgstr "Zámok AE + kompenzácia expozície"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
msgid "No AE"
msgstr "bez AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
msgid "On, shot only"
msgstr "zapnutý, iba pri fotení"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
msgid "Smooth"
msgstr "hladký"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
msgid "Custom"
msgstr "vlastné"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
msgid "My color data"
msgstr "moje farebné údaje"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
msgid "Full"
msgstr "plný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
msgid "2/3"
msgstr "2/3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
msgid "Fixed"
msgstr "pevný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
msgid "Zoom"
msgstr "priblíženie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
msgid "Sunny"
msgstr "slnečno"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "oblačno"
# exif-lightsource-3
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr "volfrám"
# exif-lightsource-2
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "fluorescencia"
# exif-lightsource-4
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "blesk"
# exif-lightsource-11
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "odtieň"
# ?exif-lightsource-255
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
msgstr "ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
msgid "PC set 1"
msgstr "PC set 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
msgid "PC set 2"
msgstr "PC set 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
msgid "PC set 3"
msgstr "PC set 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
msgid "Custom 1"
msgstr "vlastné 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
msgid "Custom 2"
msgstr "vlastné 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:673
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
msgid "Night scene"
msgstr "nočná scéna"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
msgid "Center-right"
msgstr "Vpravo v strede"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
msgid "Left-right"
msgstr "Zľava doprava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
msgid "Left-center"
msgstr "Ľavý + stred"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
msgid "All"
msgstr "všetky"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
msgid "On (shot 1)"
msgstr "zapnutý (záber 1)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
msgid "On (shot 2)"
msgstr "zapnutý (záber 2)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
msgid "On (shot 3)"
msgstr "zapnutý (záber 3)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
msgid "EOS high-end"
msgstr "EOS high-end"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
msgid "Compact"
msgstr "kompaktný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
msgid "EOS mid-range"
msgstr "EOS mid-range"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
msgid "Rotate 90 CW"
msgstr "otočiť o +90 stupňov"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
msgid "Rotate 180"
msgstr "otočiť o 180 stupňov"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
msgid "Rotate 270 CW"
msgstr "otočiť o +270 stupňov"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
msgid "Rotated by software"
msgstr "otočenie softvérom"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
msgid "Left to right"
msgstr "Zľava doprava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
msgid "Right to left"
msgstr "Sprava doľava"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
msgid "Bottom to top"
msgstr "Zdola hore"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
msgid "Top to bottom"
msgstr "Zhora dolu"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
msgid "Lowest"
msgstr "Najnižšie"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
msgid "Highest"
msgstr "Najvyššie"
# exif-lightsource-1
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:715
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
msgid "Daylight"
msgstr "denné svetlo"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
msgid "Set 1"
msgstr "Set 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
msgid "Set 2"
msgstr "Set 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
msgid "Set 3"
msgstr "Set 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
msgid "User def. 1"
msgstr "Použ. def. 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
msgid "User def. 2"
msgstr "Použ. def. 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
msgid "User def. 3"
msgstr "Použ. def. 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
msgid "External 1"
msgstr "Externý 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
msgid "External 2"
msgstr "Externý 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
msgid "External 3"
msgstr "Externý 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
msgid "Faithful"
msgstr "Verné"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
msgid "Monochrome"
msgstr "jednofarebné"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
msgid ", "
msgstr ", "
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
#, c-format
msgid "%i (ms)"
msgstr "%i (ms)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
#, c-format
msgid "%.2f mm"
msgstr "%.2f mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
#, c-format
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1065
#, c-format
msgid "1/%i"
msgstr "1/%i"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
#, c-format
msgid "%u mm"
msgstr "%u mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
msgid "Settings (First Part)"
msgstr "nastavenia (prvá časť)"
# exif-focallength
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
msgid "Focal Length"
msgstr "ohnisková vzdialenosť šošoviek"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "nastavenia (druhá časť)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgid "Panorama"
msgstr "panoráma"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
msgid "Image Type"
msgstr "typ obrázka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
msgid "Firmware Version"
msgstr "verzia firmvéru"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
msgid "Image Number"
msgstr "číslo obrázka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
msgid "Owner Name"
msgstr "meno vlastníka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
msgid "Color Information"
msgstr "informácie o farbách"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
msgid "Custom Functions"
msgstr "vlastné funkcie"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
msgid "Macro Mode"
msgstr "režim makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self-timer"
msgstr "samospúšť"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
msgid "Quality"
msgstr "kvalita"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
msgid "Flash Mode"
msgstr "Režim blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
msgid "Drive Mode"
msgstr "jazda autom"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
msgid "Focus Mode"
msgstr "režim zaostrenia"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
msgid "Record Mode"
msgstr "režim záznamu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
msgid "Image Size"
msgstr "veľkosť obrázka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
msgid "Easy Shooting Mode"
msgstr "režim jednoduchého fotenia"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
msgid "Digital Zoom"
msgstr "digitálne priblíženie"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "kontrast"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "sýtosť"
# exif-sharpness
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgstr "ostrosť"
# exif-isospeedratings
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
# exif-meteringmode
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
msgid "Metering Mode"
msgstr "merací režim"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
msgid "Focus Range"
msgstr "Rozsah zaostrenia"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
msgid "AF Point"
msgstr "bod automatického zaostrenia"
# exif-exposuremode
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
msgid "Exposure Mode"
msgstr "expozičný režim"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
msgid "Lens Type"
msgstr "typ šošoviek"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
msgid "Long Focal Length of Lens"
msgstr "dlhá ohnisková vzdialenosť šošoviek"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
msgid "Short Focal Length of Lens"
msgstr "krátka ohnisková vzdialenosť šošoviek"
# exif-focalplaneresolutionunit
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
msgid "Focal Units per mm"
msgstr "ohniskových jednotiek na mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
msgid "Maximal Aperture"
msgstr "maximálna clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
msgid "Minimal Aperture"
msgstr "minimálna clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
msgid "Flash Activity"
msgstr "aktivita blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
msgid "Flash Details"
msgstr "podrobnosti blesku"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
msgid "AE Setting"
msgstr "nastavenie AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
msgid "Image Stabilization"
msgstr "stabilizácia obrazu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
msgid "Display Aperture"
msgstr "clona displeja"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
msgid "Zoom Source Width"
msgstr "zdrojová šírka priblíženia"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
msgid "Zoom Target Width"
msgstr "cieľová šírka priblíženia"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
msgid "Photo Effect"
msgstr "fotoefekt"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
msgid "Manual Flash Output"
msgstr "ručný výstup blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
msgid "Color Tone"
msgstr "farebný odtieň"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
msgid "Focal Type"
msgstr "typ zaostrenia"
# exif-focalplanexresolution
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
msgid "Focal Plane X Size"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
# exif-focalplanexresolution
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
msgid "Focal Plane Y Size"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
msgid "Auto ISO"
msgstr "auto ISO"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
msgid "Shot ISO"
msgstr "ISO snímky"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
msgid "Measured EV"
msgstr "merané EV"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
msgid "Target Aperture"
msgstr "cieľová clona"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
msgid "Target Exposure Time"
msgstr "cieľový čas expozície"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Kompenzácia expozície"
# exif-whitebalance
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
msgid "White Balance"
msgstr "vyváženie bielej"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
msgid "Slow Shutter"
msgstr "pomalá uzávierka"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
msgid "Sequence Number"
msgstr "poradové číslo"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
msgid "Flash Guide Number"
msgstr "číslo vodidla blesku"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "kompenzácia expozície blesku"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
msgid "AE Bracketing"
msgstr "uzávierka AE"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
msgid "AE Bracket Value"
msgstr "hodnota uzávierky AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
msgid "Focus Distance Upper"
msgstr "horná vzdialenosť zaostrenia"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
msgid "Focus Distance Lower"
msgstr "dolná vzdialenosť zaostrenia"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
msgid "FNumber"
msgstr "číslo F"
# exif-exposuretime
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
msgid "Exposure Time"
msgstr "čas expozície"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
msgid "Bulb Duration"
msgstr "trvanie žiarovky"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
msgid "Camera Type"
msgstr "typ fotoaparátu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
msgid "Auto Rotate"
msgstr "automatické otočenie"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
msgid "ND Filter"
msgstr "ND filter"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
msgid "Panorama Frame"
msgstr "rámec panorámy"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
msgid "Panorama Direction"
msgstr "smer panorámy"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
msgid "Tone Curve"
msgstr "krivka tónu"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
msgid "Sharpness Frequency"
msgstr "frekvencia ostrosti"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
msgid "Picture Style"
msgstr "štýl obrázka"
#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#: libexif/exif-byte-order.c:35
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: libexif/exif-data.c:780
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Veľkosť dát je príliš malá, aby umožnila EXIF údaje."
#: libexif/exif-data.c:841
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF značka nebola nájdená."
#: libexif/exif-data.c:868
msgid "EXIF header not found."
msgstr "EXIF hlavička nebola nájdená."
#: libexif/exif-data.c:884
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Neznáme kódovanie."
#: libexif/exif-data.c:1168
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Ignorovať neznáme značky."
#: libexif/exif-data.c:1169
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Ignorovať neznáme značky počas načítavania EXIF údajov."
#: libexif/exif-data.c:1170
msgid "Follow specification"
msgstr "Dodržiavať špecifikáciu"
#: libexif/exif-data.c:1171
msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
msgstr "Pridať opraviť a odstrániť záznamy, aby sme získali EXIF údaje, ktoré dodržiavajú špecifikáciu."
#: libexif/exif-data.c:1173
msgid "Do not change maker note"
msgstr "Nemeniť poznámku o výrobcovi"
#: libexif/exif-data.c:1174
msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
msgstr "Pri načítaní a znovuukladaní EXIF údajov uložiť značku nezmenenú. Buďte si vedomý, že značka sa môže poškodiť."
#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
#, c-format
msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
msgstr "Štítok „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bol zmenený na formát „%s“."
#: libexif/exif-entry.c:271
#, c-format
msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
msgstr "Značka „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bola zmenená na formát „%s“."
#: libexif/exif-entry.c:354
#, c-format
msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
msgstr "Štítok „UserComment“ mal neplatný formát „%s“. Formát bol zmenený na „nedefinovaný“."
#: libexif/exif-entry.c:381
msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
msgstr "Štítok „UserComment“ bol rozšírený na aspoň 8 bajtov, aby podliehal špecifikácii."
#: libexif/exif-entry.c:396
msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
msgstr "Značka „UserComment“ nie je prízdna, ale nezačína identifikátorom formátu. Toto bolo opravené."
#: libexif/exif-entry.c:424
msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
msgstr "Značja „UserComment“ nezačínala identifikátorom formátu. Toto bolo opravené."
#: libexif/exif-entry.c:463
#, c-format
msgid "%i bytes undefined data"
msgstr "%i bajtov nedefinovaných údajov"
#: libexif/exif-entry.c:590
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i bajtov nepodporovaného typu údajov"
#: libexif/exif-entry.c:623
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr "Štítok „%s“ obsahuje údaje neplatného formátu („%s“, očakávalo sa „%s“)."
#: libexif/exif-entry.c:636
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Štítok „%s“ obsahuje neplatný počet zložiek (%i, očakávalo sa %i)."
#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "Chunky format"
msgstr "Kúskový formát"
#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "Planar format"
msgstr "Rovinný formát"
#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "nedefinovaný"
# exif-sensingmethod-2
#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti"
# exif-sensingmethod-3
#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti"
# exif-sensingmethod-4
#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti"
# exif-sensingmethod-5
#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti"
# exif-sensingmethod-7
#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Trilinear sensor"
msgstr "trilineárny snímač"
# exif-sensingmethod-5
#: libexif/exif-entry.c:655
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti"
#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
msgid "Top-left"
msgstr "Ľavý horný"
#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
msgid "Top-right"
msgstr "Pravý horný"
#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
msgid "Bottom-right"
msgstr "Pravý spodný"
#: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
msgid "Bottom-left"
msgstr "Ľavý spodný"
#: libexif/exif-entry.c:658
msgid "Left-top"
msgstr "Ľavý vrchný"
#: libexif/exif-entry.c:658
msgid "Right-top"
msgstr "Pravý vrchný"
#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Right-bottom"
msgstr "Pravý spodný"
#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Left-bottom"
msgstr "Ľavý spodný"
#: libexif/exif-entry.c:661
msgid "Centered"
msgstr "Stredný"
#: libexif/exif-entry.c:661
msgid "Co-sited"
msgstr "Spolu umiestnený"
#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "Reversed mono"
msgstr "obrátené mono"
#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "Normal mono"
msgstr "normálny mono"
#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "Palette"
msgstr "paleta"
#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"
# exif-customrendered-0
#: libexif/exif-entry.c:666
msgid "Normal process"
msgstr "bežné spracovanie"
# exif-customrendered-1
#: libexif/exif-entry.c:666
msgid "Custom process"
msgstr "vlastné spracovanie"
# exif-exposuremode-0
#: libexif/exif-entry.c:668
msgid "Auto exposure"
msgstr "automatická expozícia"
# exif-exposuremode-1
#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "manuálna expozícia"
# exif-exposuremode-2
#: libexif/exif-entry.c:668
msgid "Auto bracket"
msgstr "automatická kompenzácia expozície"
# exif-whitebalance-0
#: libexif/exif-entry.c:670
msgid "Auto white balance"
msgstr "automatické vyváženie bielej"
# exif-whitebalance-1
#: libexif/exif-entry.c:670
msgid "Manual white balance"
msgstr "ručné vyváženie bielej"
# exif-gaincontrol-1
#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "Low gain up"
msgstr "nízke zosilnenie"
# exif-gaincontrol-2
#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "High gain up"
msgstr "vysoké zosilnenie"
# exif-gaincontrol-3
#: libexif/exif-entry.c:676
msgid "Low gain down"
msgstr "nízke zoslabenie"
# exif-gaincontrol-4
#: libexif/exif-entry.c:676
msgid "High gain down"
msgstr "vysoké zoslabenie"
# exif-saturation-1
#: libexif/exif-entry.c:678
msgid "Low saturation"
msgstr "nízka sýtosť"
# exif-saturation-2
#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "vysoká sýtosť"
# exif-sharpness-1
#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr "mäkký"
# exif-sharpness-2
#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr "tvrdý"
# exif-meteringmode-0
#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:686
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "neznámy"
# exif-meteringmode-1
#: libexif/exif-entry.c:697
msgid "Avg"
msgstr "priem"
#: libexif/exif-entry.c:698
msgid "Center-weight"
msgstr "vážený"
# exif-meteringmode-4
#: libexif/exif-entry.c:700
msgid "Multi spot"
msgstr "viac bodov"
# exif-meteringmode-5
#: libexif/exif-entry.c:701
msgid "Pattern"
msgstr "vzorka"
# exif-compression-1
#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "Uncompressed"
msgstr "nekomprimovaný"
#: libexif/exif-entry.c:707
msgid "LZW compression"
msgstr "LZW kompresia"
# exif-compression-6
#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG kompresia"
#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Deflate/ZIP kompresia"
#: libexif/exif-entry.c:711
msgid "PackBits compression"
msgstr "PackBits kompresia"
# exif-lightsource-3
#: libexif/exif-entry.c:717
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr "volframové inkadescentné svetlo"
# exif-lightsource-9
#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Fine weather"
msgstr "pekné počasie"
# exif-lightsource-10
#: libexif/exif-entry.c:720
msgid "Cloudy weather"
msgstr "oblačné počasie"
# exif-lightsource-13
#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
msgstr "biely deň, fluorescenčné"
# exif-lightsource-14
#: libexif/exif-entry.c:724
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr "chladná biela, fluorescenčné"
# exif-lightsource-15
#: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
msgstr "biela, fluorescenčné"
# exif-lightsource-17
#: libexif/exif-entry.c:726
msgid "Standard light A"
msgstr "štandardné svetlo A"
# exif-lightsource-18
#: libexif/exif-entry.c:727
msgid "Standard light B"
msgstr "štandardné svetlo B"
# exif-lightsource-19
#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "Standard light C"
msgstr "štandardné svetlo C"
# exif-lightsource-20
#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "D55"
msgstr "D55"
# exif-lightsource-21
#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "D65"
msgstr "D65"
# exif-lightsource-22
#: libexif/exif-entry.c:731
msgid "D75"
msgstr "D75"
# exif-lightsource-24
#: libexif/exif-entry.c:732
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO štúdiový volfrám"
# exif-focalplaneresolutionunit-2
#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "Inch"
msgstr "palcov"
#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "in"
msgstr "pl"
#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
msgid "Centimeter"
msgstr "centimetrov"
#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
msgid "cm"
msgstr "cm"
# exif-exposureprogram-2
#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Normal program"
msgstr "normálny program"
# exif-exposureprogram-3
#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Aperture priority"
msgstr "priorita clony"
# exif-aperturevalue
#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "clona"
# exif-exposureprogram-4
#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Shutter priority"
msgstr "priorita uzávierky"
#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Shutter"
msgstr "uzávierka"
# exif-exposureprogram-5
#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k hĺbke poľa)"
#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "Creative"
msgstr "tvorivý"
# exif-exposureprogram-6
#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k rýchlej uzávierke)"
#: libexif/exif-entry.c:752
msgid "Action"
msgstr "akčný"
# exif-exposureprogram-7
#: libexif/exif-entry.c:753
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "režim portrét (pre detailné zábery s nezaostreným pozadím)"
# exif-exposureprogram-8
#: libexif/exif-entry.c:755
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "režim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostreným pozadím) "
#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash did not fire"
msgstr "blesk sa nespustil"
#: libexif/exif-entry.c:759
msgid "No flash"
msgstr "Bez blesku"
#: libexif/exif-entry.c:760
msgid "Flash fired"
msgstr "blesk sa spustil"
#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
msgid "Yes"
msgstr "áno"
#: libexif/exif-entry.c:761
msgid "Strobe return light not detected"
msgstr "vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný"
#: libexif/exif-entry.c:761
msgid "Without strobe"
msgstr "Bez impulzného svetla"
#: libexif/exif-entry.c:763
msgid "Strobe return light detected"
msgstr "vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný"
#: libexif/exif-entry.c:763
msgid "With strobe"
msgstr "S impulzným svetlom"
#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku"
#: libexif/exif-entry.c:766
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované"
#: libexif/exif-entry.c:768
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované"
#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "blesk sa nespustil, povinný režim blesku"
#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku"
#: libexif/exif-entry.c:772
msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku"
#: libexif/exif-entry.c:773
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované"
#: libexif/exif-entry.c:775
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované"
#: libexif/exif-entry.c:776
msgid "No flash function"
msgstr "bez funkcie blesku"
#: libexif/exif-entry.c:777
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:778
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"
#: libexif/exif-entry.c:780
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované"
#: libexif/exif-entry.c:782
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:784
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"
#: libexif/exif-entry.c:786
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"
#: libexif/exif-entry.c:788
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim, korekcia červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:789
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim, korekcia červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:790
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované, korekcia červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:792
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované, korekcia červených očí"
#: libexif/exif-entry.c:796
msgid "?"
msgstr "?"
# exif-subjectdistancerange-2
#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Close view"
msgstr "pohľad zblízka"
# exif-subjectdistancerange-3
#: libexif/exif-entry.c:799
msgid "Distant view"
msgstr "vzdialený pohľad"
#: libexif/exif-entry.c:799
msgid "Distant"
msgstr "Vzdialený"
#: libexif/exif-entry.c:802
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: libexif/exif-entry.c:803
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
#: libexif/exif-entry.c:804
msgid "Uncalibrated"
msgstr "nekalibrovaný"
#: libexif/exif-entry.c:858
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Neplatná veľkosť záznamu (%i, očakávalo sa %li x %i)."
#: libexif/exif-entry.c:891
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Nepodporovaný reťazec UNICODE"
#: libexif/exif-entry.c:899
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Nepodporovaný reťazec JIS"
#: libexif/exif-entry.c:915
msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
msgstr "Štítok „UserComment“ obsahuje dáta, ale je proti špecifikácii."
#: libexif/exif-entry.c:919
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "bajt na pozícii %i: 0x%02x"
#: libexif/exif-entry.c:928
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Neznáma verzia Exif"
#: libexif/exif-entry.c:932
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif verzia %d.%d"
#: libexif/exif-entry.c:943
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix verzia 1.0"
#: libexif/exif-entry.c:945
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix verzia 1.01"
#: libexif/exif-entry.c:947
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Neznáma verzia FlashPix"
#: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629
#: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638
#: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644
msgid "[None]"
msgstr "[žiadny]"
#: libexif/exif-entry.c:962
msgid "(Photographer)"
msgstr "(fotograf)"
#: libexif/exif-entry.c:976
msgid "(Editor)"
msgstr "(redaktor)"
#: libexif/exif-entry.c:1000 libexif/exif-entry.c:1080
#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1141
#, c-format
msgid "%.02f EV"
msgstr "%.02f EV"
#: libexif/exif-entry.c:1001
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"
#: libexif/exif-entry.c:1035
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)"
#: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069
msgid " sec."
msgstr " sek."
#: libexif/exif-entry.c:1083
#, c-format
msgid " (1/%d sec.)"
msgstr " (1/%d sek.)"
#: libexif/exif-entry.c:1085
#, c-format
msgid " (%d sec.)"
msgstr " (%d sek.)"
#: libexif/exif-entry.c:1098
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"
#: libexif/exif-entry.c:1108
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
#: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150
#: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288
#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i)"
msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)"
#: libexif/exif-entry.c:1118
msgid "-"
msgstr "-"
#: libexif/exif-entry.c:1119
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: libexif/exif-entry.c:1120
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
#: libexif/exif-entry.c:1121
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
#: libexif/exif-entry.c:1122
msgid "R"
msgstr "R"
#: libexif/exif-entry.c:1123
msgid "G"
msgstr "G"
#: libexif/exif-entry.c:1124
msgid "B"
msgstr "B"
#: libexif/exif-entry.c:1125
msgid "Reserved"
msgstr "rezervované"
#: libexif/exif-entry.c:1148
msgid "Directly photographed"
msgstr "Priamo odfotené"
#: libexif/exif-entry.c:1161
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
#: libexif/exif-entry.c:1163
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
#: libexif/exif-entry.c:1180
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)"
#: libexif/exif-entry.c:1189
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "V obdĺžniku (šírka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
#: libexif/exif-entry.c:1195
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Neočakávaný počet zložiek (%li, očakávalo sa 2, 3 alebo 4)."
#: libexif/exif-entry.c:1233
msgid "Sea level"
msgstr "úroveň mora"
# exif-gpsaltituderef
#: libexif/exif-entry.c:1235
msgid "Sea level reference"
msgstr "referencia úrovene mora"
#: libexif/exif-entry.c:1343
#, c-format
msgid "Unknown value %i"
msgstr "neznáma hodnota %i"
#: libexif/exif-format.c:37
msgid "Short"
msgstr "short"
#: libexif/exif-format.c:38
msgid "Rational"
msgstr "rational"
#: libexif/exif-format.c:39
msgid "SRational"
msgstr "SRational"
#: libexif/exif-format.c:40
msgid "Undefined"
msgstr "nedefinovaný"
#: libexif/exif-format.c:41
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: libexif/exif-format.c:42
msgid "Long"
msgstr "long"
#: libexif/exif-format.c:43
msgid "Byte"
msgstr "bajt"
#: libexif/exif-format.c:44
msgid "SByte"
msgstr "SByte"
#: libexif/exif-format.c:45
msgid "SShort"
msgstr "SShort"
#: libexif/exif-format.c:46
msgid "SLong"
msgstr "SLong"
#: libexif/exif-format.c:47
msgid "Float"
msgstr "float"
#: libexif/exif-format.c:48
msgid "Double"
msgstr "double"
#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgstr "Súbor „%s“ nebolo možné otvoriť."
#: libexif/exif-loader.c:300
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
msgstr "Zdá sa, že zadané údaje neobsahujú údaje EXIF."
#: libexif/exif-log.c:43
msgid "Debugging information"
msgstr "Ladiace informácie"
#: libexif/exif-log.c:44
msgid "Debugging information is available."
msgstr "Ladiace informácie sú dostupné."
#: libexif/exif-log.c:45
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
#: libexif/exif-log.c:46
msgid "The system cannot provide enough memory."
msgstr "Systém neposkytol dostatok pamäte."
#: libexif/exif-log.c:47
msgid "Corrupt data"
msgstr "Poškodené údaje"
#: libexif/exif-log.c:48
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Poskytnuté údaje nezodpovedajú špecifikácii."
# exif-gpsversionid
#: libexif/exif-tag.c:62
msgid "GPS Tag Version"
msgstr "verzia GPS štítka"
#: libexif/exif-tag.c:63
msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
msgstr "Označuje verziu <GPSInfoIFD>. Verzia sa udáva ako 2.0.0.0. Tento štítok je povinný, ak je prítomný štítok <GPSInfo>. (Pozn.: Štítok <GPSVersionID> je uvedený v bajtoch na rozdiel od štítka <ExifVersion>. Keď je verzia 2.0.0.0, hodnota štítka je 02000000.H)."
#: libexif/exif-tag.c:69
msgid "Interoperability Index"
msgstr "Index Interoperability"
#: libexif/exif-tag.c:70
msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr "Označuje identifkáciu Pravidla interoperability. Použite \"R98\" pre vyhlásenie pravidiel ExifR98. Použité štyri bajty vrátane ukončovacieho znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)."
# exif-gpslatituderef
#: libexif/exif-tag.c:76
msgid "North or South Latitude"
msgstr "Severná alebo južná šírka"
#: libexif/exif-tag.c:77
msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku."
#: libexif/exif-tag.c:81
msgid "Interoperability Version"
msgstr "Verzia Interoperability"
# exif-gpslatitude
#: libexif/exif-tag.c:83
msgid "Latitude"
msgstr "zemepisná šírka"
#: libexif/exif-tag.c:84
msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,mmmm/100,0/1."
# exif-gpslongituderef
#: libexif/exif-tag.c:91
msgid "East or West Longitude"
msgstr "východná alebo západná dĺžka"
#: libexif/exif-tag.c:92
msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota „E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku."
# exif-gpslongitude
#: libexif/exif-tag.c:95
msgid "Longitude"
msgstr "zemepisná dĺžka"
#: libexif/exif-tag.c:96
msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,mmmm/100,0/1."
# exif-gpsaltituderef
#: libexif/exif-tag.c:103
msgid "Altitude Reference"
msgstr "referencia nadmorskej výšky"
#: libexif/exif-tag.c:104
msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
msgstr "Označuje nadmorskú výšku, ktorá sa použije ako referenčná. Ak je referenčnou hodnotou úroveň hladiny mora a nadmorská výška je nad hladinou mora, udáva sa 0. Ak je nadmorská výška pod hladinou mora, udáva sa hodnota 0 a nadmorská výška sa uvedie ako absolútna hodnota v štítku GSPAltitude. Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že tento štítok je typy BAJT na rozdiel od iných referenčných štítkov."
# exif-gpsaltitude
#: libexif/exif-tag.c:110
msgid "Altitude"
msgstr "nadmorská výška"
#: libexif/exif-tag.c:111
msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
msgstr "Označuje nadmorskú výšku na základe referenčného GPSAltitudeRef. Nadmorská výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú metre."
#: libexif/exif-tag.c:114
msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
msgstr "GPS čas (atómové hodiny)"
#: libexif/exif-tag.c:115
msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
msgstr "Indikuje čas ako UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp je vyjadrený ako tri hodnoty RATIONAL udávajúce hodiny, minúty a sekundy."
#: libexif/exif-tag.c:118
msgid "GPS Satellites"
msgstr "Satelity GPS"
#: libexif/exif-tag.c:119
msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
msgstr "Indicates ktoré GPS satelity boli na merania použité. Táto značka môže popisovať počet satelitov, ich ID čísla, uhol elevácie, azimut, SNR a iné informácie v zápise ASCII. Formát nie je predpísaný. Ak nie je GPS prijímač schopný merania, hodnota tejto značky by mala byť NULL."
#: libexif/exif-tag.c:125
msgid "GPS Receiver Status"
msgstr "Stav prijímača GPS"
#: libexif/exif-tag.c:126
msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
msgstr "Indikuje stav prijímača GPS pri zázname obrázka. „A“ znamená prebiehajúce meranie a „V“ znamená, že meranie je Interoperability."
#: libexif/exif-tag.c:129
msgid "GPS Measurement Mode"
msgstr "režim merania GPS"
#: libexif/exif-tag.c:130
msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
msgstr "Indikuje režim merania GPS. „2“ znamená prebiehajúce dvojrozmerné a „3“ trojrozmerné meranie."
#: libexif/exif-tag.c:133
msgid "Measurement Precision"
msgstr "presnosť merania"
#: libexif/exif-tag.c:134
msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
msgstr "Indikuje GPS DOP (dátový stupeň presnosti). Hodnota HDOP sa zapisuje počas dvojrozmerného merania a PDOP počas trojrozmerného merania."
#: libexif/exif-tag.c:137
msgid "Speed Unit"
msgstr "jednotky rýchlosti"
#: libexif/exif-tag.c:138
msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
msgstr "Indikuje jednotky vyjadrujúce rýchlosť pohybu GPS. „K“, „M“ a „N“ predstavujú kilometre za hodinu, míle za hodinu a uzly."
#: libexif/exif-tag.c:141
msgid "Speed of GPS Receiver"
msgstr "rýchlosť prijímača GPS"
#: libexif/exif-tag.c:142
msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
msgstr "Značí rýchlosť pohybu GPS prijímača."
#: libexif/exif-tag.c:143
msgid "Reference for direction of movement"
msgstr "referencia smeru pohybu"
#: libexif/exif-tag.c:144
msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr "Referencia pre smer pohybu prijímača GPS. „T“ značí skutočný smer a „M“ je magnetický smer."
#: libexif/exif-tag.c:147
msgid "Direction of Movement"
msgstr "smer pohybu"
#: libexif/exif-tag.c:148
msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Značí smer pohybu prijímača GPS. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."
#: libexif/exif-tag.c:150
msgid "GPS Image Direction Reference"
msgstr "referencia smeru obrázka podľa GPS"
#: libexif/exif-tag.c:151
msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr "Referencia pre smer obrázka, keď bol zachytený. „T“ značí skutočný smer obrázka a „M“ je magnetický smer."
# exif-imagedescription
#: libexif/exif-tag.c:153
msgid "GPS Image Direction"
msgstr "smer obrázka podľa GPS"
#: libexif/exif-tag.c:154
msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Značí smer obrázka, keď bol zachytený. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."
#: libexif/exif-tag.c:156
msgid "Geodetic Survey Data Used"
msgstr "použité geodetické prieskumné dáta"
#: libexif/exif-tag.c:157
msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
msgstr "Indikuje geodetické prieskumné dáta použité prijímačom GPS. Ak sú geodetické dáta obmedzené na Japonsko, hodnota tejto značky je „TOKYO“ alebo „WGS-84“. Ak je zaznamenaná značka GPS Info dôrazne sa odporúča zaznamenať aj túto značku."
#: libexif/exif-tag.c:161
msgid "Reference For Latitude of Destination"
msgstr "referencia zemepisnej šírky cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:162
msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku."
#: libexif/exif-tag.c:165
msgid "Latitude of Destination"
msgstr "zemepisná šírka cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:166
msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte dd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je dd/1,mmmm/100,0/1."
#: libexif/exif-tag.c:173
msgid "Reference for Longitude of Destination"
msgstr "referencia zemepisnej dĺžky cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:174
msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota „E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku."
#: libexif/exif-tag.c:177
msgid "Longitude of Destination"
msgstr "zemepisná dĺžka cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:178
msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,mmmm/100,0/1."
#: libexif/exif-tag.c:186
msgid "Reference for Bearing of Destination"
msgstr "referencia azimutu cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:187
msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr "Referencia pre azimut k cieľovému bodu. „T“ značí skutočný smer a „M“ je magnetický smer."
#: libexif/exif-tag.c:190
msgid "Bearing of Destination"
msgstr "azimut cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:191
msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Značí azimut k cieľovému bodu. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."
#: libexif/exif-tag.c:193
msgid "Reference for Distance to Destination"
msgstr "referencia vzdialenosti do cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:194
msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
msgstr "Indikuje jednotku použitú na vyjadrenie vzdialenosti do cieľového bodu. „K“, „M“ a „N“ predstavujú kilometre, míle a námorné míle."
#: libexif/exif-tag.c:197
msgid "Distance to Destination"
msgstr "vzdialenosť do cieľa"
#: libexif/exif-tag.c:198
msgid "Indicates the distance to the destination point."
msgstr "Označuje vzdialenosť k cieľovému bodu."
# exif-sensingmethod
#: libexif/exif-tag.c:199
msgid "Name of GPS Processing Method"
msgstr "názov metódy spracovania GPS"
#: libexif/exif-tag.c:200
msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
msgstr "Znakový reťazec zaznamenávajúci názov metódy použitej na lokalizáciu. Prvý bajt označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov metódy. Pretože Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."
#: libexif/exif-tag.c:205
msgid "Name of GPS Area"
msgstr "Názov oblasti GPS"
#: libexif/exif-tag.c:206
msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
msgstr "Znakový reťazec zaznamenávajúci názov použitej oblasti GPS. Prvý bajt označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov oblasti GPS. Pretože Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."
#: libexif/exif-tag.c:210
msgid "GPS Date"
msgstr "Dátum GPS"
#: libexif/exif-tag.c:211
msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
msgstr "Znakový reťazec zaznamenávajúci dátum a čas vzhľadom na UTC (Coordinated Universal Time). Formát je „YYYY:MM:DD“. Pretože Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."
#: libexif/exif-tag.c:215
msgid "GPS Differential Correction"
msgstr "Diferenciálna korekcia GPS"
#: libexif/exif-tag.c:216
msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
msgstr "Indikuje, či sa na prijímač GPS používa diferenciálna korekcia."
#: libexif/exif-tag.c:220
msgid "New Subfile Type"
msgstr "Nový typ podsúboru"
#: libexif/exif-tag.c:220
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore."
# exif-imagewidth
#: libexif/exif-tag.c:222
msgid "Image Width"
msgstr "šírka obrázka"
#: libexif/exif-tag.c:223
msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
# exif-imagelength
#: libexif/exif-tag.c:227
msgid "Image Length"
msgstr "dĺžka obrázka"
#: libexif/exif-tag.c:228
msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet riadkov obrazových údajov rovný počtu pixelov na stĺpec. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
# exif-bitspersample
#: libexif/exif-tag.c:231
msgid "Bits per Sample"
msgstr "bitov na vzorku"
#: libexif/exif-tag.c:232
msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet bitov na obrazovú zložku. V tomto štandarde má každá zložka 8 bitov, takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
# exif-compression
#: libexif/exif-tag.c:237
msgid "Compression"
msgstr "kompresia"
#: libexif/exif-tag.c:238
msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
msgstr "Kompresná schéma použitá na obrazové dáta. Keď je primárny obrázok komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6."
# exif-photometricinterpretation
#: libexif/exif-tag.c:244
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "fotometrická interpretácia"
#: libexif/exif-tag.c:245
msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
#: libexif/exif-tag.c:249
msgid "Fill Order"
msgstr "poradie vypĺňania"
#: libexif/exif-tag.c:251
msgid "Document Name"
msgstr "názov dokumentu"
# exif-imagedescription
#: libexif/exif-tag.c:253
msgid "Image Description"
msgstr "popis obrázka"
#: libexif/exif-tag.c:254
msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
msgstr "Znakový reťazec udávajúci nadpis obrázka. Môže to byť komentár ako \"rodinný piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtové znakové sady nie je možné použiť. Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif <UserComment>."
# exif-make
#: libexif/exif-tag.c:260
msgid "Manufacturer"
msgstr "výrobca"
#: libexif/exif-tag.c:261
msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Výrobca záznamového zariadenia. Toto je výrobca digitálneho fotoaparátu, skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy."
# exif-model
#: libexif/exif-tag.c:267
msgid "Model"
msgstr "model"
#: libexif/exif-tag.c:268
msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Názov alebo číslo modelu zariadenia. Toto je model digitálneho fotoaparátu, skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy."
# exif-stripoffsets
#: libexif/exif-tag.c:273
msgid "Strip Offsets"
msgstr "umiestnenie obrazových dát"
#: libexif/exif-tag.c:274
msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr "Pre každý prúžok, ofset prúžka v bajtoch. Odporúča sa ho zvoliť tak, aby počet bajtov prúžka neprekročil 60 kilobajtov. Pri JPEG komprimovaných dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>."
# exif-orientation
#: libexif/exif-tag.c:280
msgid "Orientation"
msgstr "orientácia"
#: libexif/exif-tag.c:281
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce."
# exif-samplesperpixel
#: libexif/exif-tag.c:284
msgid "Samples per Pixel"
msgstr "vzoriek na pixel"
#: libexif/exif-tag.c:285
msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet zložiek na pixel. Keďže tento štandard sa vzťahuje na RGB a YCbCr obrázky, hodnota tejto značky je 3. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
# exif-rowsperstrip
#: libexif/exif-tag.c:290
msgid "Rows per Strip"
msgstr "riadkov na prúžok"
#: libexif/exif-tag.c:291
msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
msgstr "Počet riadkov na prúžok. Toto je počet obrazových riadkov v jednom prúžku, keď sa obrázok delí na prúžky. Pri JPEG komprimovaných dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>."
# exif-stripbytecounts
#: libexif/exif-tag.c:297
msgid "Strip Byte Count"
msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok"
#: libexif/exif-tag.c:298
msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
msgstr "Celkový počet bajtov na každý komprimovaný prúžok. Pre JPEG komprimované dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa."
# exif-xresolution
#: libexif/exif-tag.c:301
msgid "X-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie"
#: libexif/exif-tag.c:302
msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
msgstr "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Keď je rozlíšenie obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]."
# exif-xresolution
#: libexif/exif-tag.c:306
msgid "Y-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie"
#: libexif/exif-tag.c:307
msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
msgstr "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Použije sa rovnaká hodnota ako <XResolution>."
# exif-planarconfiguration
#: libexif/exif-tag.c:311
msgid "Planar Configuration"
msgstr "rovinná konfigurácia"
#: libexif/exif-tag.c:312
msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr "Označuje, či sa obrazové zložky zaznamenávajú v kúskovom alebo rovinnom formáte. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá 1 (kúskový)."
# exif-resolutionunit
#: libexif/exif-tag.c:317
msgid "Resolution Unit"
msgstr "jednotka rozlíšenia"
#: libexif/exif-tag.c:318
msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
msgstr "Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnaká jednotka sa používa pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlíšenie obrázka neznáme, použije sa 2 (palce)."
# exif-transferfunction
#: libexif/exif-tag.c:323
msgid "Transfer Function"
msgstr "prenosová funkcia"
#: libexif/exif-tag.c:324
msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr "Prenosová funkcia obrázka, popísaná tabuľkou. Bežne táto značka nie je potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru (<ColorSpace>)."
# exif-software
#: libexif/exif-tag.c:328
msgid "Software"
msgstr "softvér"
#: libexif/exif-tag.c:329
msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Táto značka zaznamenáva názov a verziu softvéru alebo firmvéru fotoaparátu alebo zariadenia, ktoré bolo použité pri tvorbe obrázka. Podrobný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma."
# exif-datetime
#: libexif/exif-tag.c:336
msgid "Date and Time"
msgstr "dátum a čas"
#: libexif/exif-tag.c:337
msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
msgstr "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a čas zmeny súboru."
# exif-artist
#: libexif/exif-tag.c:340
msgid "Artist"
msgstr "Autor"
#: libexif/exif-tag.c:341
msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Táto značka zaznamenáva vlastníka fotoaparátu, fotografa alebo tvorcu obrázka. Presný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa, aby kvôli interoperabilite bola informácia zapísaná ako v dolu uvedenom príklade. Keď je pole prázdne, umelec je neznámy."
# exif-whitepoint
#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
msgid "White Point"
msgstr "biely bod"
#: libexif/exif-tag.c:348
msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr "Chromaticita bieleho bodu obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru (<ColorSpace>)."
# exif-primarychromaticities
#: libexif/exif-tag.c:353
msgid "Primary Chromaticities"
msgstr "primárne chromaticity"
#: libexif/exif-tag.c:354
msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr "Chromaticity troch primárnych farieb obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru (<ColorSpace>)."
#: libexif/exif-tag.c:359
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch."
#: libexif/exif-tag.c:362
msgid "Transfer Range"
msgstr "prenosový rozsah"
# exif-jpeginterchangeformat
#: libexif/exif-tag.c:366
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr "formát JPEG"
#: libexif/exif-tag.c:367
msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
msgstr "Pozícia začiatočného bajtu (SOI) komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva sa pre JPEG dáta primárneho obrázka."
# exif-jpeginterchangeformatlength
#: libexif/exif-tag.c:372
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr "dĺžka JPEG dát"
#: libexif/exif-tag.c:373
msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr "Počet bajtov komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva sa pre JPEG dáta primárneho obrázka. JPEG náhľady sa nerozdeľujú ale zaznamenávajú sa ako súvislý bitový tok JPEG od SOI po EOI. Značky Appn a COM sa nezaznamenávajú. Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1."
# exif-ycbcrcoefficients
#: libexif/exif-tag.c:382
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "koeficienty YCbCr"
#: libexif/exif-tag.c:383
msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr "Matica koeficientov transformácie obrazových dát z RGB na YCbCr. V TIFF nie je definovaná štandardná hodnota; ale tu sa používa hodnota uvedená v „Pokyny ohľadne farebného priestoru“. Farebný priestor je deklarovaný informačným štítkom farebného priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu charakteristiku interoperability tohto stavu."
# exif-ycbcrsubsampling
#: libexif/exif-tag.c:392
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr "podvzorkovanie YCbCr"
#: libexif/exif-tag.c:393
msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach komprimovaných JPEG sa namiesto tohto štítka používa značka JPEG."
# exif-ycbcrpositioning
#: libexif/exif-tag.c:398
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr "poloha YCbCr"
#: libexif/exif-tag.c:399
msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
msgstr "Poloha zložiek chrominancie vzhľadom ku zložke svietivosti. Toto pole je určené iba pre komprimované dáta JPEG alebo nekomprimované dáta YCbCr. Štandard TIFF je 1 (centrované), ale keď Y:Cb:Cr = 4:2:2 odporúča sa v tomto štandarde použiť pre záznam dát 2 (na rovnakom mieste), aby sa zlepšila kvalita obrazu pri zobrazovaní na televíznych systémoch. Keď toto pole neexistuje, čítacie zariadenie bude predpokladať štandard TIFF. V prípade, že Y:Cb:Cr = 4:2:0 sa odporúča štandard TIFF (centrované). Ak čítacie zariadenie nedokáže naraz podporovať oba druhy <YCbCrPositioning>, bude sa držať štandardu TIFF nezávisle od hodnoty v tomto poli. Uprednostňuje sa, aby čítacie zariadenia podporovali obe polohy - centrované aj na rovnakom mieste."
# exif-referenceblackwhite
#: libexif/exif-tag.c:414
msgid "Reference Black/White"
msgstr "referenčná čierna/biela"
#: libexif/exif-tag.c:415
msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
msgstr "Referenčná hodnota čierneho bodu a referenčná hodnota bieleho bodu. TIFF neudáva štandardné hodnoty, ale nižšie uvedené hodnoty sú tu dané ako štandardy. Farebný priestor sa deklaruje v informačnom štítku farebného priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu charakteristiku interoperability tohto stavu."
#: libexif/exif-tag.c:423
msgid "XML Packet"
msgstr "XML paket"
#: libexif/exif-tag.c:423
msgid "XMP Metadata"
msgstr "XMP metadáta"
# exif-cfapattern
#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
msgid "CFA Pattern"
msgstr "vzorka CFA"
#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
msgstr "Označuje geometrickú vzorku poľa farebného filtra (CFA) obrazového snímača pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky metódy snímania."
#: libexif/exif-tag.c:443
msgid "Battery Level"
msgstr "úroveň batérie"
# exif-copyright
#: libexif/exif-tag.c:444
msgid "Copyright"
msgstr "autorské práva"
#: libexif/exif-tag.c:445
msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Informácia o autorských právach. V tomto štandarde štítok označuje aj práva fotografa aj redaktora. Je to informácia o autorských právach osoby či organizácie, ktorá si nárokuje práva na obrázok. Do tohto poľa patrí vyhlásenie autorských práv vrátane dátumu; napr. \"Copyright, John Smith, 20xx. Všetky práva vyhradené.\". V tomto štandarde pole obsahuje ako autorské práva fotografa, tak aj redaktora, pričom každé je samostatnou časťou záznamu. Keď existuje jasný rozdiel medzi autorskými právami fotografa a redaktora, majú byť zapísané v poradí najskôr fotograf, potom redaktor, oddelené znakom NULL (v takom prípade, keďže štítok tiež končí znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri príklad 1). Keď sa udáva iba fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym."
#: libexif/exif-tag.c:467
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)."
#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
msgid "F-Number"
msgstr "číslo F"
# exif-fnumber
#: libexif/exif-tag.c:470
msgid "The F number."
msgstr "číslo F."
#: libexif/exif-tag.c:475
msgid "Image Resources Block"
msgstr "blok obrazových prostriedkov"
#: libexif/exif-tag.c:477
msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
msgstr "Ukazovateľ na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD má rovnakú štruktúru ako štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta ako v prípade štruktúry v TIFF."
# exif-exposuremode
#: libexif/exif-tag.c:485
msgid "Exposure Program"
msgstr "Program expozície"
#: libexif/exif-tag.c:486
msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
msgstr "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení obrázka."
# exif-spectralsensitivity
#: libexif/exif-tag.c:490
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "spektrálna citlivosť"
#: libexif/exif-tag.c:491
msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
msgstr "Označuje spektrálnu citlivosť každého z kanálov použitého fotoaparátu. Hodnota štítka je ASCII reťazec kompatibilný so štandardom vyvinutým Technickou komisiou ASTM."
#: libexif/exif-tag.c:496
msgid "GPS Info IFD Pointer"
msgstr "Ukazovateľ IFD GPS info"
#: libexif/exif-tag.c:497
msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr "Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta."
# exif-isospeedratings
#: libexif/exif-tag.c:503
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO"
#: libexif/exif-tag.c:504
msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
msgstr "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232."
#: libexif/exif-tag.c:507
msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
msgstr "Optoelektronická konverzná funkcia"
# exif-oecf
#: libexif/exif-tag.c:508
msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
msgstr "Označuje optoelektronickú konverznú funkciu (OECF) podľa špecifikácie ISO 14524. <OECF> je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami obrázka."
#: libexif/exif-tag.c:513
msgid "Time Zone Offset"
msgstr "posun časového pásma"
#: libexif/exif-tag.c:514
msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
msgstr "Kóduje časové pásmo hodín fotoaparátu vzhľadom na GMT"
# exif-exifversion
#: libexif/exif-tag.c:515
msgid "Exif Version"
msgstr "verzia exif štítka"
#: libexif/exif-tag.c:516
msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
msgstr "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená nekonformnosť so štandardom."
# exif-datetimeoriginal
#: libexif/exif-tag.c:520
msgid "Date and Time (Original)"
msgstr "dátum a čas (originálu)"
#: libexif/exif-tag.c:521
msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
msgstr "Dátum a čas, kedy boli vytvorené pôvodné obrazové dáta. Pre digitálny fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka."
# exif-datetimedigitized
#: libexif/exif-tag.c:526
msgid "Date and Time (Digitized)"
msgstr "dátum a čas (digitalizácie)"
#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta."
# exif-planarconfiguration
#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
msgstr "Konfigurácia komponentov"
#: libexif/exif-tag.c:531
msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr "Informácia špecifická pre kompresné dáta. Kanály každej zložky sú zoradené v poradí d 1. po 4. zložku. Pre nekomprimované dáta je poradie dát dané štítkom <PhotometricInterpretation>. Avšak keďže <PhotometricInterpretation> dokáže vyjadriť iba poradie Y, Cb a Cr, tento štítok je použiteľný v prípadoch, kedy komprimované dáta používajú iné komponenty ako Y, Cb, a Cr a na to, aby sa umožnila podpora iných poradí."
# exif-compressedbitsperpixel
#: libexif/exif-tag.c:541
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "komprimované bity na pixel"
#: libexif/exif-tag.c:542
msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
msgstr "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel."
# exif-shutterspeedvalue
#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rýchlosť uzávierky"
#: libexif/exif-tag.c:547
msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
msgstr "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém fotografickej expozície)."
#: libexif/exif-tag.c:551
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX."
# exif-brightnessvalue
#: libexif/exif-tag.c:553
msgid "Brightness"
msgstr "jas"
#: libexif/exif-tag.c:554
msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až 99.99."
# exif-exposurebiasvalue
#: libexif/exif-tag.c:558
msgid "Exposure Bias"
msgstr "expozičné skreslenie"
#: libexif/exif-tag.c:559
msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až 99.99."
# FUZZY exif-aperturevalue
#: libexif/exif-tag.c:562
msgid "Maximum Aperture Value"
msgstr "maximálna hodnota clony"
#: libexif/exif-tag.c:563
msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
msgstr "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až 99.99."
# exif-subjectdistance
#: libexif/exif-tag.c:568
msgid "Subject Distance"
msgstr "vzdialenosť subjektu"
#: libexif/exif-tag.c:569
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch."
#: libexif/exif-tag.c:572
msgid "The metering mode."
msgstr "Režim merania."
# exif-lightsource
#: libexif/exif-tag.c:574
msgid "Light Source"
msgstr "svetelný zdroj"
#: libexif/exif-tag.c:575
msgid "The kind of light source."
msgstr "Druh svetelného zdroja."
#: libexif/exif-tag.c:578
msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Tento štítok sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle (blesk)."
#: libexif/exif-tag.c:582
msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
msgstr "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na ohniskovú vzdialenosť fotoaprátu s 35 mm filmom."
# exif-subjectarea
#: libexif/exif-tag.c:585
msgid "Subject Area"
msgstr "oblasť subjektu"
#: libexif/exif-tag.c:586
msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
msgstr "Tento štítok označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne."
#: libexif/exif-tag.c:590
msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr "ID štandardu TIFF/EP"
# exif-makernote
#: libexif/exif-tag.c:591
msgid "Maker Note"
msgstr "poznámka výrobcu"
#: libexif/exif-tag.c:592
msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
msgstr "Štítok pre výrobcov zariadení zapisujúcich exif informácie pre uloženie akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi."
# exif-usercomment
#: libexif/exif-tag.c:595
msgid "User Comment"
msgstr "komentár používateľa"
#: libexif/exif-tag.c:596
msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
msgstr "Štítok, kde používatelia exif môžu zapísať kľúčové slová alebo komentár k obrázku naviac k <ImageDescription> a bez obmedzení znakovej sady ako pri štítku <ImageDescription>. Znakový kód použitý v štítku <UserComment> je identifikovaný na základe ID kódu v pevnej 8-bajtovej oblasti na začiatku štítku. Nevyužitá časť oblasti sa doplní znakmi NULL (\"00.h\"). ID kódy sú pridelené na základe registrácie. Spôsoby určenia a referencií každého znakového kódu sú udané v Tabuľke 6. Hodnota CountN sa určí na základe 8 bajtov v oblasti znakového kódu a počtu bajtov v časti používateľského komentára. Keďže TYPE nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie pomocou NULL (pozri Obr. 9). ID kód oblasti <UserComment> môže byť Definovaný kód ako JIS alebo ASCII alebo môže byť Nedefinovaný. Nedefinovaný názov je UndefinedText a ID kód sa vyplní 8 bajtami znaku \"NULL\" (\"00.H\"). Čítacie zariadenie exif, ktoré číta štítok <UserComment> musí mať funkciu na určenie ID kódu. Táto funkcia sa nevyžaduje v čítacích zariadeniach exif, ktoré nevyužívajú štítok <UserComment>. Keď sa vyhradí oblasť <UserComment>, odporúča sa, aby ID kód bol ASCII a nasledovná časť používateľského komentára bola vyplnená prázdnymi znakmi [20.H]."
#: libexif/exif-tag.c:619
msgid "Sub-second Time"
msgstr "Zlomky sekundy"
#: libexif/exif-tag.c:620
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTime>."
# exif-datetimeoriginal
#: libexif/exif-tag.c:624
msgid "Sub-second Time (Original)"
msgstr "dátum a čas (originálu)"
#: libexif/exif-tag.c:625
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTimeOriginal>."
# exif-datetimedigitized
#: libexif/exif-tag.c:629
msgid "Sub-second Time (Digitized)"
msgstr "dátum a čas (digitalizácie)"
#: libexif/exif-tag.c:630
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTimeDigitized>."
#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Title"
msgstr "XP názov"
#: libexif/exif-tag.c:635
msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec udávajúci názov obrázka v kódovaní UTF-16LE."
#: libexif/exif-tag.c:639
msgid "XP Comment"
msgstr "XP komentár"
#: libexif/exif-tag.c:640
msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec obsahujúci komentár k obrázku v kódovaní UTF-16LE."
#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "XP Author"
msgstr "XP autor"
#: libexif/exif-tag.c:645
msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec obsahujúci meno tvorcu obrázka v kódovaní UTF-16LE."
#: libexif/exif-tag.c:649
msgid "XP Keywords"
msgstr "XP kľúčové slová"
#: libexif/exif-tag.c:650
msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec obsahujúci kľúčové slová popisujúce obrázok v kódovaní UTF-16LE."
#: libexif/exif-tag.c:654
msgid "XP Subject"
msgstr "XP predmet"
#: libexif/exif-tag.c:655
msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec udávajúci predmet obrázka v kódovaní UTF-16LE."
#: libexif/exif-tag.c:659
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom."
# exif-colorspace
#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "farebný priestor"
#: libexif/exif-tag.c:662
msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr "Štítok informácie o farebnom priestore je vždy zaznamenaný ako špecifikátor farebného priestoru. Normálne sa na definíciu farebného priestoru používa sRGB (=1) na základe podmienok a prostredia PC monitora. Ak je použitý iný farebný priestor ako sRGB, nastaví sa Nekalibrovaný (=FFFF.H). S obrazovými údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa skonvertujú na FlashPix."
#: libexif/exif-tag.c:670
msgid "Pixel X Dimension"
msgstr "vodorovný rozmer pixla"
#: libexif/exif-tag.c:671
msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
msgstr "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný súbor, platná šírka zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by nemal existovať v nekomprimovanom súbore."
#: libexif/exif-tag.c:677
msgid "Pixel Y Dimension"
msgstr "zvislý rozmer pixla"
#: libexif/exif-tag.c:678
msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný súbor, platná výška zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by nemal existovať v nekomprimovanom súbore. Pretože doplňovanie dát nie je potrebné v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tomto platnom štítku výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako ten, ktorý je zaznamenaný v SOF."
#: libexif/exif-tag.c:688
msgid "Related Sound File"
msgstr "súvisiaci zvukový súbor"
#: libexif/exif-tag.c:689
msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
msgstr "Tento štítok sa používa na zaznamenanie zvukového súboru, ktorý sa vzťahuje na obrazové dáta. Jediná relačná informácia, ktorá sa tu zaznamenáva je názov zvukového súboru a jeho rozšírenie (ASCII reťazec pozostávajúci z 8 znakov + „.“ + 3 znaky). Cesta sa nezaznamenáva. Podmienky vzťahujúce sa na zvukový záznam sú uvedené v špecifikácii. Pri použití tohto štítka musia byť zvukové súbory zaznamenané v súlade s formátom zvuku Exif. Zapisovacie zariadenia tiež môžu ukladať dáta ako zvuk v rámci APP2 ako dáta rozširujúceho FlashPix toku. Zvukové súbory musia byť zaznamenané v súlade s Exif zvukovým formátom. Mapovanie Exif obrazových súborov a zvukových súborov sa robí akýmkoľvek z troch spôsobov, [1], [2] and [3]. Ak sa mapuje viacero súborov na jeden súbor ako v prípadoch [2] či [3] tejto tabuľky, vyššie uvedený formát sa používa na záznam iba jedného názvu zvukového súboru. Ak je viacero zvukových súborov, udáva sa prvý zaznamenaný. V prípade [3], napr. pre Exif obrazový súbor \"DSC00001.JPG\" sa udáva ako zvukový súbor iba \"SND00001.WAV\". Keď existujú tri Exif zvukové súbory \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" a \"SND00003.WAV\", označuje názov Exif obrazového súboru pre každý z nich, \"DSC00001.JPG\". Kombináciou viacerých relačných informácií je možná podpora rôznych prehrávacích schopností. Metóda využitia relačnej informácie sa ponecháva na implementáciu na strane prehrávača. Keďže táto informácia je znakový reťazec ASCII, je ukončená znakom NULL. Keď sa tento štítok použije na mapovanie zvukových súborov, vzťah zvukového súboru na obrazové dáta sa tiež musí označiť na konci zvukového súboru."
#: libexif/exif-tag.c:719
msgid "Interoperability IFD Pointer"
msgstr "Ukazovateľ interoperability IFD"
#: libexif/exif-tag.c:720
msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr "IFD interoperability sa skladá zo štítkov ukladajúcich informácie na zaistenie interoperability a ukazuje naň nasledujúci štítok nachádzajúci sa v Exif IFD. Štruktúra IFD interoperability je rovnaká ako IFD štruktúra definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané s normálnym TIFF IFD."
# exif-flashenergy
#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
msgstr "energia blesku"
#: libexif/exif-tag.c:730
msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú v Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
# exif-spatialfrequencyresponse
#: libexif/exif-tag.c:734
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr "priestorová frekvenčná odozva"
#: libexif/exif-tag.c:735
msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
msgstr "Tento štítok zaznamenáva tabuľku priestorovej frekvenčnej odozvy zariadenia a hodnoty PFO v smere šírky obrázka a v diagonálnom smere podľa špecifikácie ISO 12233."
# exif-focalplanexresolution
#: libexif/exif-tag.c:741
msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
#: libexif/exif-tag.c:742
msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr "Tento štítok označuje počet pixelov šírky obrázka (X) na <FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu."
# exif-focalplanexresolution
#: libexif/exif-tag.c:746
msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
#: libexif/exif-tag.c:747
msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr "Tento štítok označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na <FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu."
# exif-focalplaneresolutionunit
#: libexif/exif-tag.c:751
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine"
#: libexif/exif-tag.c:752
msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr "Tento štítok označuje jednotky, v ktorých je merané <FocalPlaneXResolution> a <FocalPlaneYResolution>. Táto hodnota je rovnaká ako <ResolutionUnit>."
# exif-subjectlocation
#: libexif/exif-tag.c:757
msgid "Subject Location"
msgstr "umiestnenie subjektu"
#: libexif/exif-tag.c:758
msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
msgstr "Tento štítok označuje umiestnenie hlavného subjektu na scéne. Hodnota tohto štítku predstavuje pixel v strede hlavného subjektu vzhľadom na ľavý okraj, pred procesom rotácie podľa štítka <Rotation>. Prvá hodnota označuje číslo X stĺpca a druhá označuje číslo Y riadku."
# exif-exposureindex
#: libexif/exif-tag.c:765
msgid "Exposure Index"
msgstr "Expozičný index"
#: libexif/exif-tag.c:766
msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
msgstr "Tento štítok označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom zariadení v čase zachytenia obrázka."
# exif-sensingmethod
#: libexif/exif-tag.c:769
msgid "Sensing Method"
msgstr "snímacia metóda"
#: libexif/exif-tag.c:770
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr "Tento štítok označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo vstupného zariadenia."
# exif-filesource
#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "zdroj súboru"
#: libexif/exif-tag.c:774
msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgstr "Tento štítok označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok musí byť vždy nastavený na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC."
# exif-scenetype
#: libexif/exif-tag.c:778
msgid "Scene Type"
msgstr "typ scény"
#: libexif/exif-tag.c:779
msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
msgstr "Tento štítok označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok musí byť vždy nastavený na 1, čo značí, že obrázok bol priamo odfotografovaný."
# exif-customrendered
#: libexif/exif-tag.c:789
msgid "Custom Rendered"
msgstr "ručné spracovanie obrazu"
#: libexif/exif-tag.c:790
msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr "Tento štítok označuje použitie špeciálneho spracovania obrazových dát ako spracovanie zamerané na výstup. Po vykonaní špeciálneho spracovania sa od čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie spracovanie."
#: libexif/exif-tag.c:796
msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
msgstr "Tento štítok označuje aký expozičný režim bol zvolený pri odfotení obrázka. V režime automatickej kompenzácie expozície fotoaparát nafotí sériu snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície."
#: libexif/exif-tag.c:801
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení obrázka."
# exif-digitalzoomratio
#: libexif/exif-tag.c:805
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "pomer digitálneho priblíženia"
#: libexif/exif-tag.c:806
msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
msgstr "Tento štítok označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia snímky. Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie."
# exif-focallengthin35mmfilm
#: libexif/exif-tag.c:811
msgid "Focal Length in 35mm Film"
msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme"
#: libexif/exif-tag.c:812
msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
msgstr "Tento štítok označuje ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú fotoaparátu s 35 mm filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, že tento štítok sa líši od štítka FocalLength."
# exif-scenecapturetype
#: libexif/exif-tag.c:818
msgid "Scene Capture Type"
msgstr "typ zachytenia scény"
#: libexif/exif-tag.c:819
msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
msgstr "Tento štítok označuje typ zachytenej scény. Tiež je možné ho použiť na zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že tento štítok sa líši od štítka <SceneType>."
# exif-gaincontrol
#: libexif/exif-tag.c:824
msgid "Gain Control"
msgstr "riadenie zosilnenia"
#: libexif/exif-tag.c:825
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr "Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu."
#: libexif/exif-tag.c:829
msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka."
#: libexif/exif-tag.c:833
msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka."
#: libexif/exif-tag.c:837
msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka."
# exif-devicesettingdescription
#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "Device Setting Description"
msgstr "opis nastavení zariadenia"
#: libexif/exif-tag.c:842
msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
msgstr "Tento štítok označuje informácie o podmienkach fotografovania konkrétnym modelom fotoaparátu. Štítok sa používa iba na označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení."
# exif-subjectdistancerange
#: libexif/exif-tag.c:848
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu"
#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu."
# exif-imageuniqueid
#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Image Unique ID"
msgstr "jedinečný ID obrázka"
#: libexif/exif-tag.c:852
msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
msgstr "Tento štítok označuje jedinečný identifikátor priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla."
#: libexif/exif-tag.c:857
msgid "Gamma"
msgstr "gamma"
#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Značí hodnotu koeficientu gamma."
#: libexif/exif-tag.c:860
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr "PRINT Image Matching"
#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr "Týkajúce sa technológie Epson PRINT Image Matching"
#: libexif/exif-tag.c:863
msgid "Padding"
msgstr "doplnenie"
#: libexif/exif-tag.c:864
msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
msgstr "Táto značka vyhradzuje priestor, ktorý je možné neskôr znova využiť pri doplnení ďalších metadát. Nové metadáta je možné zapísať na miesto nahradením tejto značky menším dátovým prvkom a použitím znovu získaného priestoru na uloženie nových alebo rozšírených metadátových štítkov."
# FUZZY exif-sharpness-1
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
msgid "Softest"
msgstr "Najmäkkší"
# FUZZY exif-sharpness-2
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
msgid "Hardest"
msgstr "Najtvrdší"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
msgid "Medium soft"
msgstr "Stredne mäkký"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
msgid "Medium hard"
msgstr "Stredne tvrdý"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
msgid "Film simulation mode"
msgstr "Režim simulácie filmu"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
msgid "Incandescent"
msgstr "Inkadescentné"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
msgid "Medium high"
msgstr "Stredne vysoký"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
msgid "Medium low"
msgstr "Stredne nízky"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
msgid "Original"
msgstr "Originál"
# AE - automatická expozícia
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
msgid "Program AE"
msgstr "program AE"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
msgid "Natural photo"
msgstr "Prirodzená fotografia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
msgid "Vibration reduction"
msgstr "Redukcia chvenia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slnka"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
msgid "Museum"
msgstr "múzeum"
# FUZZY exif-meteringmode-6
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
msgid "Party"
msgstr "Oslava"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
msgid "Flower"
msgstr "Kvet"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
msgid "Text"
msgstr "text"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
msgid "NP & flash"
msgstr "NP a blesk"
# FUZZY exif-exposureprogram-3
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
msgid "Aperture priority AE"
msgstr "Priorita clony AE"
# FUZZY exif-exposureprogram-4
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
msgid "Shutter priority AE"
msgstr "Priorita uzávierky AE"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
msgid "F-Standard"
msgstr "F-štandardný"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
msgid "F-Chrome"
msgstr "F-chróm"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
msgid "F-B&W"
msgstr "F-čb"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
msgid "No blur"
msgstr "Bez rozostrenia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
msgid "Blur warning"
msgstr "Varovanie pred rozostrením"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
msgid "Focus good"
msgstr "Dobré zaostrenie"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
msgid "Out of focus"
msgstr "Nezaostrené"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
msgid "AE good"
msgstr "AE v poriadku"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
msgid "Over exposed"
msgstr "Preexponované"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
msgid "Wide"
msgstr "Široké"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
msgid "F0/Standard"
msgstr "F0/štandardný"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
msgid "F1/Studio portrait"
msgstr "F1/Štúdiový portrét"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
msgid "F1a/Professional portrait"
msgstr "F1a/Profesionálny portrét"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
msgid "F1b/Professional portrait"
msgstr "F1b/Profesionálny portrét"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
msgid "F1c/Professional portrait"
msgstr "F1c/Profesionálny portrét"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
msgid "F2/Fujichrome"
msgstr "F2/Fujichróm"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
msgid "F3/Studio portrait Ex"
msgstr "F3/Štúdiový portrét Ex"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
msgid "F4/Velvia"
msgstr "F4/Velvia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
msgid "Auto (100-400%)"
msgstr "Auto (100-400 %)"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
msgid "Standard (100%)"
msgstr "Štandardný (100%)"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
msgid "Wide1 (230%)"
msgstr "Široká1 (230%)"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
msgid "Wide2 (400%)"
msgstr "Široká2 (400%)"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
#, c-format
msgid "%2.2f mm"
msgstr "%2.2f mm"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data"
msgstr "%i bajtov neznámych údajov"
# exif-makernote
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
msgid "Maker Note Version"
msgstr "Poznámka výrobcu"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje dátum výroby."
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
msgid "Chromaticity Saturation"
msgstr "Sýtosť chromaticity"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr "Kompenzácia intenzity blesku"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
msgid "Focusing Mode"
msgstr "Režim zaostrenia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
msgid "Focus Point"
msgstr "Bod zaostrenia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
msgid "Slow Synchro Mode"
msgstr "Režim pomalej synchronizácie"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "Picture Mode"
msgstr "Režim obrázka"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
msgid "Continuous Taking"
msgstr "Spojitý záber"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
msgid "Continuous Sequence Number"
msgstr "Spojité poradové čísla"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
msgid "FinePix Color"
msgstr "FinePix Color"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
msgid "Blur Check"
msgstr "Kontrola rozostrenia"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
msgid "Auto Focus Check"
msgstr "Kontrola automatického zaostrenia"
# FUZZY exif-exposuremode-0
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
msgid "Auto Exposure Check"
msgstr "Kontrola automatickej expozície"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Dynamický rozsah"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
msgid "Film Simulation Mode"
msgstr "režim simulácie filmu"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
msgid "Dynamic Range Wide Mode"
msgstr "Široký režim dynamického rozsahu"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
msgstr "Vývojový široký režim dynamického rozsahu"
# FUZZY exif-focallength
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
msgid "Minimum Focal Length"
msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť"
# FUZZY exif-focallength
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
msgid "Maximum Focal Length"
msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
msgstr "Maximálna clona pri minimálnom ohnisku"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
msgstr "Maximálna clona pri maximálnom ohnisku"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
msgid "Order Number"
msgstr "Poradové číslo"
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
msgid "Frame Number"
msgstr "Číslo rámca"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“ alebo „%s“."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
msgid "AF non D lens"
msgstr "šošovky AF nie D"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
msgid "AF-D or AF-S lens"
msgstr "šošovky AF-D alebo AF-S"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
msgid "AF-D G lens"
msgstr "šošovky AF-D G"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
msgid "AF-D VR lens"
msgstr "šošovky AF-D VR"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
msgid "AF-D G VR lens"
msgstr "šošovky AF-D G VR"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
msgid "Flash unit unknown"
msgstr "jednotka blesku nerozpoznaná"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
msgid "Flash is external"
msgstr "blesk je externý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
msgid "Flash is on camera"
msgstr "blesk je na fotoaparáte"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
msgid "VGA basic"
msgstr "VGA základné"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
msgid "VGA normal"
msgstr "VGA normálne"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
msgid "VGA fine"
msgstr "VGA jemné"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
msgid "SXGA basic"
msgstr "SXGA základné"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
msgid "SXGA normal"
msgstr "SXGA normálne"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
msgid "SXGA fine"
msgstr "SXGA jemné"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
msgid "2 Mpixel basic"
msgstr "2 MPixel základné"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
msgid "2 Mpixel normal"
msgstr "2 MPixel normálne"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
msgid "2 Mpixel fine"
msgstr "2 MPixel jemné"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
msgid "Color"
msgstr "farba"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
msgid "Bright+"
msgstr "jas+"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
msgid "Bright-"
msgstr "jas-"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
msgid "Contrast+"
msgstr "kontrast+"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
msgid "Contrast-"
msgstr "kontrast-"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
msgid "ISO 80"
msgstr "ISO 80"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
msgid "ISO 160"
msgstr "ISO 160"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
msgid "ISO 320"
msgstr "ISO 320"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
msgid "ISO 100"
msgstr "ISO 100"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
msgid "Preset"
msgstr "prednastavené"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
msgid "Incandescence"
msgstr "inkadescencia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
msgid "Fluorescence"
msgstr "fluorescencia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
msgid "SpeedLight"
msgstr "rýchlosvetlo"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
msgid "No fisheye"
msgstr "rybie oko vypnuté"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
msgid "Fisheye on"
msgstr "rybie oko zapnuté"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
msgid "Normal, SQ"
msgstr "normálny, SQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
msgid "Normal, HQ"
msgstr "normálny, HQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
msgid "Normal, SHQ"
msgstr "normálny, SHQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
msgid "Normal, RAW"
msgstr "normálny, RAW"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
msgid "Normal, SQ1"
msgstr "normálny, SQ1"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
msgid "Normal, SQ2"
msgstr "normálny, SQ2"
# exif-exposureprogram-2
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
msgid "Normal, super high"
msgstr "normálny, supervysoká"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
msgid "Normal, standard"
msgstr "normálny, štandardná"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
msgid "Fine, SQ"
msgstr "jemný, SQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
msgid "Fine, HQ"
msgstr "jemný, HQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
msgid "Fine, SHQ"
msgstr "jemný, SHQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
msgid "Fine, RAW"
msgstr "jemný, RAW"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
msgid "Fine, SQ1"
msgstr "jemný, SQ1"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
msgid "Fine, SQ2"
msgstr "jemný, SQ2"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
msgid "Fine, super high"
msgstr "jemný, supervysoká"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
msgid "Super fine, SQ"
msgstr "superjemný, SQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
msgid "Super fine, HQ"
msgstr "superjemný, HQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
msgid "Super fine, SHQ"
msgstr "superjemný, SHQ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
msgid "Super fine, RAW"
msgstr "superjemný, RAW"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
msgid "Super fine, SQ1"
msgstr "superjemný, SQ1"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
msgid "Super fine, SQ2"
msgstr "superjemný, SQ2"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
msgid "Super fine, super high"
msgstr "superjemný, supervysoká"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
msgid "Super fine, high"
msgstr "superjemný, high"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "No"
msgstr "nie"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
msgid "On (Preset)"
msgstr "Zapnuté (predvolené)"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
msgid "Fill"
msgstr "výplň"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
msgid "Internal + external"
msgstr "Interný + externý"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
msgid "Interlaced"
msgstr "Prekladaný"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
msgid "Progressive"
msgstr "Progresívne"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr "najlepší"
# FUZZY exif-exposuremode-0
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
msgid "Adjust exposure"
msgstr "nastavenie expozície"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
msgid "Spot focus"
msgstr "bodové zaostrenie"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
msgid "Normal focus"
msgstr "bežné zaostrenie"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Record while down"
msgstr "Zaznamenávať počas vypnutia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
msgid "Press start, press stop"
msgstr "Stlačte štart, stlačte stop"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
msgid "ISO 50"
msgstr "ISO 50"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
msgid "ISO 200"
msgstr "ISO 200"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
msgid "ISO 400"
msgstr "ISO 400"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
msgid "Sport"
msgstr "šport"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
msgid "TV"
msgstr "TV"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
msgid "User 1"
msgstr "Použ. 1"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "User 2"
msgstr "Použ. 2"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
msgid "Lamp"
msgstr "Lampa"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "5 frames/sec"
msgstr "5 rámcov/sek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
msgid "10 frames/sec"
msgstr "10 rámcov/sek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
msgid "15 frames/sec"
msgstr "15 rámcov/sek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
msgid "20 frames/sec"
msgstr "20 rámcov/sek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:378
#, c-format
msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
msgstr "korekcia červenej %f, korekcia modrej %f"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:386
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr "%2.2f metrov"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
msgid "No manual focus selection"
msgstr "bez výberu automatického zaostrenia"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
msgid "AF position: center"
msgstr "poloha AZ: stred"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
msgid "AF position: top"
msgstr "poloha AZ: hore"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
msgid "AF position: bottom"
msgstr "poloha AZ: dolu"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
msgid "AF position: left"
msgstr "poloha AZ: vľavo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
msgid "AF position: right"
msgstr "poloha AZ: vpravo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
msgid "AF position: upper-left"
msgstr "poloha AZ: vyššie vľavo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
msgid "AF position: upper-right"
msgstr "poloha AZ: vyššie vpravo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
msgid "AF position: lower-left"
msgstr "poloha AZ: nižšie vľavo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
msgid "AF position: lower-right"
msgstr "poloha AZ: nižšie vpravo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
msgid "AF position: far left"
msgstr "poloha AZ: celkom vľavo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
msgid "AF position: far right"
msgstr "poloha AZ: celkom vpravo"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
msgid "Unknown AF position"
msgstr "neznáma poloha AZ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:436
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %hi)"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:444
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:514
#, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "neznáma hodnota %hi"
# exif-meteringmode-0
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
#, c-format
msgid "Unknown %hu"
msgstr "neznámy %hu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
msgid "2 sec."
msgstr "2 sek."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
msgid "Fast"
msgstr "rýchlo"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:699
msgid "Automatic"
msgstr "automatika"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
#, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Manuálny: %liK"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
msgid "Manual: unknown"
msgstr "Ručné: neznáme"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
msgid "One-touch"
msgstr "jedným dotykom"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:794
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:804
msgid "Infinite"
msgstr "nekonečno"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:812
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i bajtov neznámych údajov:"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
msgid "ISO Setting"
msgstr "nastavenie ISO"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
msgid "Color Mode (?)"
msgstr "farebný režim (?)"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
msgid "Image Sharpening"
msgstr "zaostrenie obrazu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
msgid "Flash Setting"
msgstr "nastavenie blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
msgid "White Balance Fine Adjustment"
msgstr "doladenie vyváženia bielej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
msgid "White Balance RB"
msgstr "RB vyváženia bielej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
msgid "ISO Selection"
msgstr "nastavenie ISO"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Preview Image IFD"
msgstr "náhľad obrázka IFD"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
msgstr "Pozícia adresára s náhľadom obrázka (IFD) vnútri súboru."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr "rozdiel expozície ?"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
msgid "Image Boundary"
msgstr "okraj obrázka"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
msgid "Flash Exposure Bracket Value"
msgstr "hodnota uzávierky expozície s bleskom"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
msgid "Exposure Bracket Value"
msgstr "hodnota uzávierky expozície"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
msgid "Image Adjustment"
msgstr "doladenie obrázka"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
msgid "Tone Compensation"
msgstr "kompenzácia tónu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr "adaptér"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
msgid "Lens"
msgstr "šošovky"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
msgid "Manual Focus Distance"
msgstr "ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
msgid "Flash Used"
msgstr "použitý blesk"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
msgid "AF Focus Position"
msgstr "poloha automatického zaostrenia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
msgstr "uzávierka"
# TODO: check
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
msgid "Lens F Stops"
msgstr "F stops šošoviek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
msgid "Contrast Curve"
msgstr "krivka kontrastu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
msgid "Color Mode"
msgstr "farebný režim"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
msgid "Light Type"
msgstr "typ svetla"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "nastavenie sýtosti"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Redukcia šumu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
msgid "Sensor Pixel Size"
msgstr "veľkosť obrazového bodu snímača"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgid "Image Data Size"
msgstr "veľkosť dát obrázka"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgid "Size of compressed image data in bytes."
msgstr "veľkosť komprimovaných obrazových dát v bajtoch."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "celkový počet odfotených obrázkov"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
msgid "Optimize Image"
msgstr "optimalizovať obrázok"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
msgid "Vari Program"
msgstr "vari program"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
msgid "Capture Editor Data"
msgstr "dáta editora zachytávania"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
msgid "Capture Editor Version"
msgstr "verzia editora zachytávania"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
msgid "CCD Sensitivity"
msgstr "citlivosť CCD"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
msgid "Focus"
msgstr "zaostrenie"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
msgid "Converter"
msgstr "konvertor"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
msgid "Thumbnail Image"
msgstr "Náhľad"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
msgstr "rýchlosť/sekvencia/smer panorámy"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
msgid "Black & White Mode"
msgstr "čiernobiely"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
msgid "Focal Plane Diagonal"
msgstr "Diagonála ohniskovej roviny"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
msgid "Lens Distortion Parameters"
msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
msgid "Info"
msgstr "info"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
msgid "Camera ID"
msgstr "ID prístroja"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
msgid "Precapture Frames"
msgstr "Predzachytávať rámce"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
msgid "White Board"
msgstr "Biele pozadie"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
msgid "One Touch White Balance"
msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
msgid "White Balance Bracket"
msgstr "Uzávierka vyváženia bielej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
msgid "White Balance Bias"
msgstr "Šum vyváženia bielej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
msgid "Data Dump"
msgstr "Výpis dát"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
msgid "ISO Value"
msgstr "Hodnota ISO"
# FUZZY exif-aperturevalue
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
msgid "Aperture Value"
msgstr "Hodnota clony"
# FUZZY exif-brightnessvalue
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
msgid "Brightness Value"
msgstr "Hodnota jasu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
msgid "Flash Device"
msgstr "Zariadenie blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
msgid "Sensor Temperature"
msgstr "Teplota snímača"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
msgid "Lens Temperature"
msgstr "Teplota šošoviek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
msgid "Light Condition"
msgstr "Svetelné podmienky"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
msgid "Zoom Step Count"
msgstr "Počet krokov priblíženia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
msgid "Focus Step Count"
msgstr "Počet krokov zaostrenia"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
msgid "Sharpness Setting"
msgstr "nastavenie ostrosti"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
msgid "Flash Charge Level"
msgstr "Úroveň nabitia blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
msgid "Color Matrix"
msgstr "Farebná matica"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
msgid "Black Level"
msgstr "Úroveň čiernej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
msgid "White Balance Setting"
msgstr "nastavenie vyváženia bielej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
msgid "Red Balance"
msgstr "Vyváženie červenej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
msgid "Blue Balance"
msgstr "Vyváženie modrej"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
msgid "Color Matrix Number"
msgstr "Číslo farebnej matice"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
msgid "Flash Exposure Comp"
msgstr "Kompenzácia expozície blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
msgid "Internal Flash Table"
msgstr "Tabuľka interného blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
msgid "External Flash G Value"
msgstr "Hodnota g externého blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
msgid "External Flash Bounce"
msgstr "Odrazenie externého blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
msgid "External Flash Zoom"
msgstr "Priblíženie externého blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
msgid "External Flash Mode"
msgstr "Režim externého blesku"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
msgid "Contrast Setting"
msgstr "nastavenie kontrastu"
# FUZZY exif-sharpness
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
msgid "Sharpness Factor"
msgstr "Koeficient ostrosti"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
msgid "Color Control"
msgstr "Riadenie farieb"
# FUZZY exif-imagewidth
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
msgid "Olympus Image Width"
msgstr "Šírka obrázka Olympus"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
msgid "Olympus Image Height"
msgstr "Výška obrázka Olympus"
# FUZZY exif-scenetype
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
msgid "Scene Detect"
msgstr "Detekcia scény"
# FUZZY exif-compression
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Kompresný pomer"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
msgid "Preview Image Valid"
msgstr "Náhľad obrázka platí"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
msgid "AF Result"
msgstr "Výsledok AZ"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
msgid "CCD Scan Mode"
msgstr "Režim CCD snímania"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
msgid "Infinity Lens Step"
msgstr "Nekonečný krok šošoviek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
msgid "Near Lens Step"
msgstr "Blízky krok šošoviek"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
msgid "Light Value Center"
msgstr "Stred svetlej hodnoty"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
msgid "Light Value Periphery"
msgstr "Periféria svetelnej hodnoty"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
msgid "Sequential Shot"
msgstr "Sekvenčná snímka"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
msgid "Wide Range"
msgstr "Široký rozsah"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
msgid "Color Adjustment Mode"
msgstr "Režim nastavenia farieb"
# FUZZY exif-meteringmode-4
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
msgid "Quick Shot"
msgstr "Rýchla spúšť"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr "Hlasová poznámka"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
msgid "Record Shutter Release"
msgstr "Uvoľnenie spúšte záznamu"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
msgid "Flicker Reduce"
msgstr "Redukcia blikania"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
msgid "Optical Zoom"
msgstr "Optické priblíženie"
# FUZZY exif-lightsource
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
msgid "Light Source Special"
msgstr "Špeciálny svetelný zdroj"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
msgid "Resaved"
msgstr "Znova uložené"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
msgid "Scene Select"
msgstr "Výber scény"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
msgid "Sequence Shot Interval"
msgstr "Interval snímok v poradí"
# exif-imagewidth
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
msgid "Epson Image Width"
msgstr "šírka obrázka Epson"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
msgid "Epson Image Height"
msgstr "výška obrázka Epson"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
msgid "Epson Software Version"
msgstr "verzia softvéru Epson"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
msgid "Multi-exposure"
msgstr "multiexpozícia"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
msgid "Good"
msgstr "dobrý"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
msgid "Better"
msgstr "lepší"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
msgid "Flash on"
msgstr "blesk zapnutý"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
msgid "2560x1920 or 2304x1728"
msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
msgid "2304x1728 or 2592x1944"
msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
msgid "Surf & snow"
msgstr "surfovanie & sneh"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
msgid "Sunset or candlelight"
msgstr "západ slnka alebo svetlo sviečky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
msgid "Autumn"
msgstr "jeseň"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
msgid "Self portrait"
msgstr "autoportrét"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
msgid "Illustrations"
msgstr "ilustrácie"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
msgid "Digital filter"
msgstr "digitálny filter"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
msgid "Food"
msgstr "jedlo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
msgid "Green mode"
msgstr "zelený režim"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
msgid "Light pet"
msgstr "svetlé zviera"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
msgid "Dark pet"
msgstr "tmavé zviera"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
msgid "Medium pet"
msgstr "stredné zviera"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
msgid "Candlelight"
msgstr "svetlo sviečky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
msgid "Natural skin tone"
msgstr "prirodzený tón pokožky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
msgid "Synchro sound record"
msgstr "synchr. zvukového záznamu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
msgid "Frame composite"
msgstr "Kompozitná snímka"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
msgid "Auto, did not fire"
msgstr "auto, blesk sa nespustil"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
msgstr "auto, blesk sa nespustil, korekcia červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
msgid "Auto, fired"
msgstr "auto, blesk sa spustil"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
msgid "On, wireless"
msgstr "zapnuté, bezdrôtovo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
msgid "On, soft"
msgstr "zapnutý, mäkký"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
msgid "On, slow-sync"
msgstr "zapnuté, pomalá synchr."
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
msgid "On, trailing-curtain sync"
msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
msgid "AF-S"
msgstr "AZ-S"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
msgid "AF-C"
msgstr "AZ-C"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
msgid "Upper-left"
msgstr "vyššie vpravo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
msgid "Top"
msgstr "hore"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
msgid "Upper-right"
msgstr "vyššie vpravo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
msgid "Mid-left"
msgstr "v strede vľavo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
msgid "Mid-right"
msgstr "v strede vpravo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
msgid "Lower-left"
msgstr "nižšie vľavo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
msgid "Bottom"
msgstr "dolu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
msgid "Lower-right"
msgstr "nižšie vpravo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
msgid "Fixed center"
msgstr "pevný stred"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
msgid "Multiple"
msgstr "viacero"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
msgid "Top-center"
msgstr "hore v strede"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
msgid "Bottom-center"
msgstr "dolu v strede"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
msgid "User selected"
msgstr "používateľský výber"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
msgid "3008x2008 or 3040x2024"
msgstr "3008x2008 alebo 3040x2024"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
msgid "Digital filter?"
msgstr "digitálny filter?"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i %i)"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
msgid "Capture Mode"
msgstr "režim zachytávania"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
msgid "Quality Level"
msgstr "úroveň kvality"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO rýchlosť"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
msgid "Colors"
msgstr "farby"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
msgid "PrintIM Settings"
msgstr "nastavenia PrintIM"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
msgid "Time Zone"
msgstr "časové pásmo"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
msgid "Daylight Savings"
msgstr "letný čas"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
msgid "Preview Size"
msgstr "veľkosť náhľadu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
msgid "Preview Length"
msgstr "dĺžka náhľadu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
msgid "Preview Start"
msgstr "začiatok náhľadu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
msgid "Model Identification"
msgstr "identifikácia modelu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
msgid "Time"
msgstr "čas"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr "bod automatického zaostrenia zvolený"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
msgid "Auto AF Point"
msgstr "automatický bod zaostrenia"
# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
msgid "Focus Position"
msgstr "poloha zaostrenia"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
msgid "ISO Number"
msgstr "číslo ISO"
# exif-exposuremode-2
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
msgid "Auto Bracketing"
msgstr "automatická expozícia"
# exif-whitebalance
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
msgid "White Balance Mode"
msgstr "režim vyváženia bielej"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
msgid "World Time Location"
msgstr "Umiestnenie svetového času"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
msgid "Hometown City"
msgstr "Domovské mesto"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
msgid "Destination City"
msgstr "Cieľové mesto"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
msgid "Hometown DST"
msgstr "Letný čas doma"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
msgid "Home Daylight Savings Time"
msgstr "letný čas doma"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination DST"
msgstr "Letný čas v cieli"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination Daylight Savings Time"
msgstr "letný čas v cieli"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
msgid "Image Processing"
msgstr "spracovanie obrazu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
msgid "Picture Mode (2)"
msgstr "režim obrázka (2)"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
msgid "Image Area Offset"
msgstr "posunutie oblasti obrázka"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
msgid "Raw Image Size"
msgstr "veľkosť RAW obrázka"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
msgid "Autofocus Points Used"
msgstr "použité body zaostrenia"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
msgid "Camera Temperature"
msgstr "teplota fotoaparátu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
msgid "Image Tone"
msgstr "tón obrázka"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
msgid "Shake Reduction Info"
msgstr "info o redukcii trasenia"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
msgid "Black Point"
msgstr "čierny bod"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
msgid "AE Info"
msgstr "info o automatickej expozícii"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
msgid "Lens Info"
msgstr "info o šošovkách"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
msgid "Flash Info"
msgstr "info o blesku"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
msgid "Camera Info"
msgstr "info o fotoaparáte"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
msgid "Battery Info"
msgstr "info o batérii"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
msgid "Hometown City Code"
msgstr "Kód domovského mesta"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
msgid "Destination City Code"
msgstr "Kód cieľového mesta"
# exif-subjectdistance
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Object Distance"
msgstr "vzdialenosť objektu"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
msgstr "Vzdialenosť fotografovaných objektov v milimetroch."
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
msgid "Flash Distance"
msgstr "vzdialenosť blesku"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
msgid "Bestshot Mode"
msgstr "režim najlepšej snímky"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
msgid "CCS ISO Sensitivity"
msgstr "citlivosť CCS ISO"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
msgid "Enhancement"
msgstr "rozšírenie"
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
msgid "Finer"
msgstr "jemnejšie"
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
#~ msgstr "Značka UserComment nezodpovedá štandardu, ale obsahuje údaje."
#~ msgid "On + Red-eye reduction"
#~ msgstr "zapnutý + korekcia červených očí"
#~ msgid "Center + Right"
#~ msgstr "stred + vpravo"
#~ msgid "Left + Right"
#~ msgstr "vľavo + vpravo"
|