File: sk.po

package info (click to toggle)
libexif 0.6.24-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, sid, trixie
  • size: 6,028 kB
  • sloc: ansic: 13,139; cpp: 458; makefile: 397; sh: 199
file content (5256 lines) | stat: -rw-r--r-- 179,008 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
# translation of libexif to Slovak
# Copyright (C) 2007 Lutz Müller and others
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“."

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i)."

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i alebo %i)."

# exif-subjectdistancerange-1
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
msgid "Macro"
msgstr "makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
msgid "Normal"
msgstr "normálny"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
msgid "Economy"
msgstr "ekonomický"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
msgid "Fine"
msgstr "jemný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
msgid "RAW"
msgstr "RAW"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
msgid "Superfine"
msgstr "superjemný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
msgstr "vypnutý"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
msgid "Auto"
msgstr "auto"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr "zapnutý"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "korekcia červených očí"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
msgid "Slow synchro"
msgstr "pomalá synchronizácia"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
msgid "Auto, red-eye reduction"
msgstr "Auto + korekcia červených očí"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
msgid "On, red-eye reduction"
msgstr "Zapnutý, korekcia červených očí"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
msgid "External flash"
msgstr "externý blesk"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
msgid "Single"
msgstr "jediný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
msgid "Continuous"
msgstr "spojitý"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
msgid "Movie"
msgstr "film"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
msgid "Continuous, speed priority"
msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
msgid "Continuous, low"
msgstr "spojitý, nízky"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
msgid "Continuous, high"
msgstr "spojitý, vysoký"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
msgid "One-shot AF"
msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
msgid "AI servo AF"
msgstr "inteligentné servo zaostrenie"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
msgid "AI focus AF"
msgstr "inteligentné zaostrenie"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
msgid "Manual focus"
msgstr "ručné zaostrenie"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
msgid "Pan focus"
msgstr "posúvať zaostrenie"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
msgid "CRW+THM"
msgstr "CRW+THM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
msgid "AVI+THM"
msgstr "AVI+THM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
msgid "TIF"
msgstr "TIF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
msgid "TIF+JPEG"
msgstr "TIF+JPEG"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
msgid "CR2"
msgstr "CR2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
msgid "CR2+JPEG"
msgstr "CR2+JPEG"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
msgid "Large"
msgstr "veľký"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
msgid "Medium"
msgstr "stredný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
msgid "Small"
msgstr "malý"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
msgid "Medium 1"
msgstr "stredný 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
msgid "Medium 2"
msgstr "stredný 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
msgid "Medium 3"
msgstr "stredný 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
msgid "Postcard"
msgstr "Pohľadnica"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
msgid "Widescreen"
msgstr "Široká obrazovka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
msgid "Full auto"
msgstr "plná automatika"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:745
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
msgid "Manual"
msgstr "manuálny"

# exif-scenecapturetype-1
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "krajinka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
msgid "Fast shutter"
msgstr "rýchla uzávierka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
msgid "Slow shutter"
msgstr "pomalá uzávierka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
msgid "Night"
msgstr "nočný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
msgid "Grayscale"
msgstr "odtiene šedej"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
msgid "Sepia"
msgstr "sépia"

# exif-scenecapturetype-2
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
msgid "Portrait"
msgstr "portrét"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
msgid "Sports"
msgstr "šport"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
msgid "Black & white"
msgstr "čiernobiely"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
msgid "Vivid"
msgstr "živé"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
msgid "Neutral"
msgstr "neutrálny"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
msgid "Flash off"
msgstr "blesk vypnutý"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
msgid "Long shutter"
msgstr "pomalá uzávierka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
msgid "Super macro"
msgstr "super makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
msgid "Foliage"
msgstr "zeleň"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
msgid "Indoor"
msgstr "vnútri"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
msgid "Fireworks"
msgstr "ohňostroj"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
msgid "Beach"
msgstr "pláž"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
msgid "Underwater"
msgstr "pod vodou"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
msgid "Snow"
msgstr "sneh"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
msgid "Kids & pets"
msgstr "deti & zvieratá"

# exif-scenecapturetype-3
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
msgid "Night snapshot"
msgstr "nočná scéna"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
msgid "Digital macro"
msgstr "digitálne makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
msgid "My colors"
msgstr "moje farby"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
msgid "Still image"
msgstr "stabilný obraz"

# exif-colorspace
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
msgid "Color accent"
msgstr "farebný prízvuk"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
msgid "Color swap"
msgstr "Výmena farieb"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
msgid "Aquarium"
msgstr "Akvárium"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
msgid "ISO 3200"
msgstr "ISO 3200"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
msgstr "žiadny"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703
#: libexif/exif-entry.c:733
msgid "Other"
msgstr "iný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
msgid "High"
msgstr "vysoký"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
msgid "Low"
msgstr "názky"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
msgid "Auto high"
msgstr "automat. vysoký"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
msgid "50"
msgstr "50"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
msgid "100"
msgstr "&"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
msgid "200"
msgstr "&"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "400"
msgstr "&"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
msgid "800"
msgstr "800"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
msgid "Default"
msgstr "štandardný"

# exif-meteringmode-3
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699
msgid "Spot"
msgstr "bod"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697
msgid "Average"
msgstr "priemer"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
msgid "Evaluative"
msgstr "vyhodnocujúci"

# exif-meteringmode-6
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702
msgid "Partial"
msgstr "čiastočný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698
msgid "Center-weighted average"
msgstr "vážený priemer"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
msgid "Not known"
msgstr "neznáme"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
msgid "Very close"
msgstr "veľmi zblízka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798
msgid "Close"
msgstr "zblízka"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
msgid "Middle range"
msgstr "stredný rozsah"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
msgid "Far range"
msgstr "ďaleký rozsah"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
msgid "Infinity"
msgstr "nekonečno"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
msgid "Manual AF point selection"
msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
msgid "None (MF)"
msgstr "žiadny (MF)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
msgid "Auto-selected"
msgstr "automatický výber"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
msgid "Right"
msgstr "vpravo"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
msgid "Center"
msgstr "stred"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
msgid "Left"
msgstr "vľavo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
msgid "Auto AF point selection"
msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
msgid "Easy shooting"
msgstr "jednoduché fotenie"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
msgid "Program"
msgstr "program"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
msgid "Tv-priority"
msgstr "Tv-priorita"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
msgid "Av-priority"
msgstr "Av-priorita"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
msgid "A-DEP"
msgstr "A-DEP"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
msgid "M-DEP"
msgstr "M-DEP"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
msgstr "Canon EF 100-300 mm F5.6L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
msgid "Canon EF 35mm f/2"
msgstr "Canon EF 35mm f/2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asférické"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
msgstr "Tamron AF asférický 28-200mm f/3.8-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
msgstr "Tamron SP AF 300 mm f/2.8 LD IF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
msgstr "Canon EF 24 mm f/2.8 alebo Sigma 15 mm f/2.8 EX rybie oko"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 28-105 mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
msgstr "Canon TS-E 45 mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
msgstr "Canon TS-E 90 mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
msgstr "Canon EF 50 mm f/1.0L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asférický HSM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 600 mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
msgstr "Canon EF 85 mm f/1.2L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
msgstr "Canon EF 300 mm f/2.8L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 500 mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
msgid "Canon EF 100mm f/2"
msgstr "Canon EF 100mm f/2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 alebo 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 28 mm f/1.8 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
msgstr "Canon EF 100-400 mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
msgstr "Canon EF 400 mm f/2.8L + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-200 mm f/3.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
msgstr "Canon EF 70-300 mm f/4.5-5.6 DO IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
msgstr "Canon EF-S 17-85 mm f4-5.6 IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF-S10-22 mm F3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
msgstr "Canon EF-S60 mm F2.8 Makro USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 24-105 mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
msgstr "Canon EF 70-300 mm F4-5.6 IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
msgstr "Canon EF 50 mm F1.2L USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
msgstr "Canon EF 70-200 mm f/4L IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
msgid "A-TTL"
msgstr "A-TTL"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
msgid "E-TTL"
msgstr "E-TTL"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
msgid "FP sync enabled"
msgstr "FP synchr. zapnutá"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
msgid "2nd-curtain sync used"
msgstr "synchr. 2. zácl. použitá"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
msgid "FP sync used"
msgstr "FP synchr. použitá"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
msgid "Internal"
msgstr "interný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
msgid "External"
msgstr "externý"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
msgid "Normal AE"
msgstr "normálna AE"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
msgid "Exposure compensation"
msgstr "kompenzácia expozície"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
msgid "AE lock"
msgstr "zámok AE"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
msgid "AE lock + exposure compensation"
msgstr "Zámok AE + kompenzácia expozície"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
msgid "No AE"
msgstr "bez AE"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
msgid "On, shot only"
msgstr "zapnutý, iba pri fotení"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
msgid "Smooth"
msgstr "hladký"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
msgid "Custom"
msgstr "vlastné"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
msgid "My color data"
msgstr "moje farebné údaje"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
msgid "Full"
msgstr "plný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
msgid "2/3"
msgstr "2/3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
msgid "Fixed"
msgstr "pevný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
msgid "Zoom"
msgstr "priblíženie"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
msgid "Sunny"
msgstr "slnečno"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "oblačno"

# exif-lightsource-3
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr "volfrám"

# exif-lightsource-2
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "fluorescencia"

# exif-lightsource-4
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "blesk"

# exif-lightsource-11
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "odtieň"

# ?exif-lightsource-255
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
msgstr "ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
msgid "PC set 1"
msgstr "PC set 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
msgid "PC set 2"
msgstr "PC set 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
msgid "PC set 3"
msgstr "PC set 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "denné svetlo fluorescenčné"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
msgid "Custom 1"
msgstr "vlastné 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
msgid "Custom 2"
msgstr "vlastné 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:673
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
msgid "Night scene"
msgstr "nočná scéna"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
msgid "Center-right"
msgstr "Vpravo v strede"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
msgid "Left-right"
msgstr "Zľava doprava"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
msgid "Left-center"
msgstr "Ľavý + stred"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
msgid "All"
msgstr "všetky"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
msgid "On (shot 1)"
msgstr "zapnutý (záber 1)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
msgid "On (shot 2)"
msgstr "zapnutý (záber 2)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
msgid "On (shot 3)"
msgstr "zapnutý (záber 3)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
msgid "EOS high-end"
msgstr "EOS high-end"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
msgid "Compact"
msgstr "kompaktný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
msgid "EOS mid-range"
msgstr "EOS mid-range"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
msgid "Rotate 90 CW"
msgstr "otočiť o +90 stupňov"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
msgid "Rotate 180"
msgstr "otočiť o 180 stupňov"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
msgid "Rotate 270 CW"
msgstr "otočiť o +270 stupňov"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
msgid "Rotated by software"
msgstr "otočenie softvérom"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
msgid "Left to right"
msgstr "Zľava doprava"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
msgid "Right to left"
msgstr "Sprava doľava"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
msgid "Bottom to top"
msgstr "Zdola hore"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
msgid "Top to bottom"
msgstr "Zhora dolu"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
msgid "Lowest"
msgstr "Najnižšie"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
msgid "Highest"
msgstr "Najvyššie"

# exif-lightsource-1
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:715
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
msgid "Daylight"
msgstr "denné svetlo"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
msgid "Set 1"
msgstr "Set 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
msgid "Set 2"
msgstr "Set 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
msgid "Set 3"
msgstr "Set 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
msgid "User def. 1"
msgstr "Použ. def. 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
msgid "User def. 2"
msgstr "Použ. def. 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
msgid "User def. 3"
msgstr "Použ. def. 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
msgid "External 1"
msgstr "Externý 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
msgid "External 2"
msgstr "Externý 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
msgid "External 3"
msgstr "Externý 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
msgid "Faithful"
msgstr "Verné"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
msgid "Monochrome"
msgstr "jednofarebné"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
msgid ", "
msgstr ", "

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
#, c-format
msgid "%i (ms)"
msgstr "%i (ms)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
#, c-format
msgid "%.2f mm"
msgstr "%.2f mm"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
#, c-format
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1065
#, c-format
msgid "1/%i"
msgstr "1/%i"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
#, c-format
msgid "%u mm"
msgstr "%u mm"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
msgid "Settings (First Part)"
msgstr "nastavenia (prvá časť)"

# exif-focallength
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
msgid "Focal Length"
msgstr "ohnisková vzdialenosť šošoviek"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "nastavenia (druhá časť)"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgid "Panorama"
msgstr "panoráma"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
msgid "Image Type"
msgstr "typ obrázka"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
msgid "Firmware Version"
msgstr "verzia firmvéru"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
msgid "Image Number"
msgstr "číslo obrázka"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
msgid "Owner Name"
msgstr "meno vlastníka"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
msgid "Color Information"
msgstr "informácie o farbách"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
msgid "Custom Functions"
msgstr "vlastné funkcie"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
msgid "Macro Mode"
msgstr "režim makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self-timer"
msgstr "samospúšť"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
msgid "Quality"
msgstr "kvalita"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
msgid "Flash Mode"
msgstr "Režim blesku"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
msgid "Drive Mode"
msgstr "jazda autom"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
msgid "Focus Mode"
msgstr "režim zaostrenia"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
msgid "Record Mode"
msgstr "režim záznamu"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
msgid "Image Size"
msgstr "veľkosť obrázka"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
msgid "Easy Shooting Mode"
msgstr "režim jednoduchého fotenia"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
msgid "Digital Zoom"
msgstr "digitálne priblíženie"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "kontrast"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "sýtosť"

# exif-sharpness
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgstr "ostrosť"

# exif-isospeedratings
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

# exif-meteringmode
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
msgid "Metering Mode"
msgstr "merací režim"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
msgid "Focus Range"
msgstr "Rozsah zaostrenia"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
msgid "AF Point"
msgstr "bod automatického zaostrenia"

# exif-exposuremode
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
msgid "Exposure Mode"
msgstr "expozičný režim"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
msgid "Lens Type"
msgstr "typ šošoviek"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
msgid "Long Focal Length of Lens"
msgstr "dlhá ohnisková vzdialenosť šošoviek"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
msgid "Short Focal Length of Lens"
msgstr "krátka ohnisková vzdialenosť šošoviek"

# exif-focalplaneresolutionunit
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
msgid "Focal Units per mm"
msgstr "ohniskových jednotiek na mm"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
msgid "Maximal Aperture"
msgstr "maximálna clona"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
msgid "Minimal Aperture"
msgstr "minimálna clona"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
msgid "Flash Activity"
msgstr "aktivita blesku"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
msgid "Flash Details"
msgstr "podrobnosti blesku"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
msgid "AE Setting"
msgstr "nastavenie AE"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
msgid "Image Stabilization"
msgstr "stabilizácia obrazu"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
msgid "Display Aperture"
msgstr "clona displeja"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
msgid "Zoom Source Width"
msgstr "zdrojová šírka priblíženia"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
msgid "Zoom Target Width"
msgstr "cieľová šírka priblíženia"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
msgid "Photo Effect"
msgstr "fotoefekt"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
msgid "Manual Flash Output"
msgstr "ručný výstup blesku"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
msgid "Color Tone"
msgstr "farebný odtieň"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
msgid "Focal Type"
msgstr "typ zaostrenia"

# exif-focalplanexresolution
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
msgid "Focal Plane X Size"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"

# exif-focalplanexresolution
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
msgid "Focal Plane Y Size"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
msgid "Auto ISO"
msgstr "auto ISO"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
msgid "Shot ISO"
msgstr "ISO snímky"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
msgid "Measured EV"
msgstr "merané EV"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
msgid "Target Aperture"
msgstr "cieľová clona"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
msgid "Target Exposure Time"
msgstr "cieľový čas expozície"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Kompenzácia expozície"

# exif-whitebalance
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
msgid "White Balance"
msgstr "vyváženie bielej"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
msgid "Slow Shutter"
msgstr "pomalá uzávierka"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
msgid "Sequence Number"
msgstr "poradové číslo"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
msgid "Flash Guide Number"
msgstr "číslo vodidla blesku"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "kompenzácia expozície blesku"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
msgid "AE Bracketing"
msgstr "uzávierka AE"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
msgid "AE Bracket Value"
msgstr "hodnota uzávierky AE"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
msgid "Focus Distance Upper"
msgstr "horná vzdialenosť zaostrenia"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
msgid "Focus Distance Lower"
msgstr "dolná vzdialenosť zaostrenia"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
msgid "FNumber"
msgstr "číslo F"

# exif-exposuretime
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
msgid "Exposure Time"
msgstr "čas expozície"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
msgid "Bulb Duration"
msgstr "trvanie žiarovky"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
msgid "Camera Type"
msgstr "typ fotoaparátu"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
msgid "Auto Rotate"
msgstr "automatické otočenie"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
msgid "ND Filter"
msgstr "ND filter"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
msgid "Panorama Frame"
msgstr "rámec panorámy"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
msgid "Panorama Direction"
msgstr "smer panorámy"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
msgid "Tone Curve"
msgstr "krivka tónu"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
msgid "Sharpness Frequency"
msgstr "frekvencia ostrosti"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
msgid "Picture Style"
msgstr "štýl obrázka"

#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"

#: libexif/exif-byte-order.c:35
msgid "Intel"
msgstr "Intel"

#: libexif/exif-data.c:780
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Veľkosť dát je príliš malá, aby umožnila EXIF údaje."

#: libexif/exif-data.c:841
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF značka nebola nájdená."

#: libexif/exif-data.c:868
msgid "EXIF header not found."
msgstr "EXIF hlavička nebola nájdená."

#: libexif/exif-data.c:884
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Neznáme kódovanie."

#: libexif/exif-data.c:1168
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Ignorovať neznáme značky."

#: libexif/exif-data.c:1169
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Ignorovať neznáme značky počas načítavania EXIF údajov."

#: libexif/exif-data.c:1170
msgid "Follow specification"
msgstr "Dodržiavať špecifikáciu"

#: libexif/exif-data.c:1171
msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
msgstr "Pridať opraviť a odstrániť záznamy, aby sme získali EXIF údaje, ktoré dodržiavajú špecifikáciu."

#: libexif/exif-data.c:1173
msgid "Do not change maker note"
msgstr "Nemeniť poznámku o výrobcovi"

#: libexif/exif-data.c:1174
msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
msgstr "Pri načítaní a znovuukladaní EXIF údajov uložiť značku nezmenenú. Buďte si vedomý, že značka sa môže poškodiť."

#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
#, c-format
msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
msgstr "Štítok „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bol zmenený na formát „%s“."

#: libexif/exif-entry.c:271
#, c-format
msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
msgstr "Značka „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bola zmenená na formát „%s“."

#: libexif/exif-entry.c:354
#, c-format
msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
msgstr "Štítok „UserComment“ mal neplatný formát „%s“. Formát bol zmenený na „nedefinovaný“."

#: libexif/exif-entry.c:381
msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
msgstr "Štítok „UserComment“ bol rozšírený na aspoň 8 bajtov, aby podliehal špecifikácii."

#: libexif/exif-entry.c:396
msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
msgstr "Značka „UserComment“ nie je prízdna, ale nezačína identifikátorom formátu. Toto bolo opravené."

#: libexif/exif-entry.c:424
msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
msgstr "Značja „UserComment“ nezačínala identifikátorom formátu. Toto bolo opravené."

#: libexif/exif-entry.c:463
#, c-format
msgid "%i bytes undefined data"
msgstr "%i bajtov nedefinovaných údajov"

#: libexif/exif-entry.c:590
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i bajtov nepodporovaného typu údajov"

#: libexif/exif-entry.c:623
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr "Štítok „%s“ obsahuje údaje neplatného formátu („%s“, očakávalo sa „%s“)."

#: libexif/exif-entry.c:636
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Štítok „%s“ obsahuje neplatný počet zložiek (%i, očakávalo sa %i)."

#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "Chunky format"
msgstr "Kúskový formát"

#: libexif/exif-entry.c:650
msgid "Planar format"
msgstr "Rovinný formát"

#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "nedefinovaný"

# exif-sensingmethod-2
#: libexif/exif-entry.c:652
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti"

# exif-sensingmethod-3
#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti"

# exif-sensingmethod-4
#: libexif/exif-entry.c:653
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti"

# exif-sensingmethod-5
#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti"

# exif-sensingmethod-7
#: libexif/exif-entry.c:654
msgid "Trilinear sensor"
msgstr "trilineárny snímač"

# exif-sensingmethod-5
#: libexif/exif-entry.c:655
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti"

#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
msgid "Top-left"
msgstr "Ľavý horný"

#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
msgid "Top-right"
msgstr "Pravý horný"

#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
msgid "Bottom-right"
msgstr "Pravý spodný"

#: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
msgid "Bottom-left"
msgstr "Ľavý spodný"

#: libexif/exif-entry.c:658
msgid "Left-top"
msgstr "Ľavý vrchný"

#: libexif/exif-entry.c:658
msgid "Right-top"
msgstr "Pravý vrchný"

#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Right-bottom"
msgstr "Pravý spodný"

#: libexif/exif-entry.c:659
msgid "Left-bottom"
msgstr "Ľavý spodný"

#: libexif/exif-entry.c:661
msgid "Centered"
msgstr "Stredný"

#: libexif/exif-entry.c:661
msgid "Co-sited"
msgstr "Spolu umiestnený"

#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "Reversed mono"
msgstr "obrátené mono"

#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "Normal mono"
msgstr "normálny mono"

#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: libexif/exif-entry.c:663
msgid "Palette"
msgstr "paleta"

#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"

#: libexif/exif-entry.c:664
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"

# exif-customrendered-0
#: libexif/exif-entry.c:666
msgid "Normal process"
msgstr "bežné spracovanie"

# exif-customrendered-1
#: libexif/exif-entry.c:666
msgid "Custom process"
msgstr "vlastné spracovanie"

# exif-exposuremode-0
#: libexif/exif-entry.c:668
msgid "Auto exposure"
msgstr "automatická expozícia"

# exif-exposuremode-1
#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "manuálna expozícia"

# exif-exposuremode-2
#: libexif/exif-entry.c:668
msgid "Auto bracket"
msgstr "automatická kompenzácia expozície"

# exif-whitebalance-0
#: libexif/exif-entry.c:670
msgid "Auto white balance"
msgstr "automatické vyváženie bielej"

# exif-whitebalance-1
#: libexif/exif-entry.c:670
msgid "Manual white balance"
msgstr "ručné vyváženie bielej"

# exif-gaincontrol-1
#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "Low gain up"
msgstr "nízke zosilnenie"

# exif-gaincontrol-2
#: libexif/exif-entry.c:675
msgid "High gain up"
msgstr "vysoké zosilnenie"

# exif-gaincontrol-3
#: libexif/exif-entry.c:676
msgid "Low gain down"
msgstr "nízke zoslabenie"

# exif-gaincontrol-4
#: libexif/exif-entry.c:676
msgid "High gain down"
msgstr "vysoké zoslabenie"

# exif-saturation-1
#: libexif/exif-entry.c:678
msgid "Low saturation"
msgstr "nízka sýtosť"

# exif-saturation-2
#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "vysoká sýtosť"

# exif-sharpness-1
#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr "mäkký"

# exif-sharpness-2
#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr "tvrdý"

# exif-meteringmode-0
#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:686
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "neznámy"

# exif-meteringmode-1
#: libexif/exif-entry.c:697
msgid "Avg"
msgstr "priem"

#: libexif/exif-entry.c:698
msgid "Center-weight"
msgstr "vážený"

# exif-meteringmode-4
#: libexif/exif-entry.c:700
msgid "Multi spot"
msgstr "viac bodov"

# exif-meteringmode-5
#: libexif/exif-entry.c:701
msgid "Pattern"
msgstr "vzorka"

# exif-compression-1
#: libexif/exif-entry.c:706
msgid "Uncompressed"
msgstr "nekomprimovaný"

#: libexif/exif-entry.c:707
msgid "LZW compression"
msgstr "LZW kompresia"

# exif-compression-6
#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG kompresia"

#: libexif/exif-entry.c:710
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Deflate/ZIP kompresia"

#: libexif/exif-entry.c:711
msgid "PackBits compression"
msgstr "PackBits kompresia"

# exif-lightsource-3
#: libexif/exif-entry.c:717
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr "volframové inkadescentné svetlo"

# exif-lightsource-9
#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Fine weather"
msgstr "pekné počasie"

# exif-lightsource-10
#: libexif/exif-entry.c:720
msgid "Cloudy weather"
msgstr "oblačné počasie"

# exif-lightsource-13
#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
msgstr "biely deň, fluorescenčné"

# exif-lightsource-14
#: libexif/exif-entry.c:724
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr "chladná biela, fluorescenčné"

# exif-lightsource-15
#: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
msgstr "biela, fluorescenčné"

# exif-lightsource-17
#: libexif/exif-entry.c:726
msgid "Standard light A"
msgstr "štandardné svetlo A"

# exif-lightsource-18
#: libexif/exif-entry.c:727
msgid "Standard light B"
msgstr "štandardné svetlo B"

# exif-lightsource-19
#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "Standard light C"
msgstr "štandardné svetlo C"

# exif-lightsource-20
#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "D55"
msgstr "D55"

# exif-lightsource-21
#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "D65"
msgstr "D65"

# exif-lightsource-22
#: libexif/exif-entry.c:731
msgid "D75"
msgstr "D75"

# exif-lightsource-24
#: libexif/exif-entry.c:732
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO štúdiový volfrám"

# exif-focalplaneresolutionunit-2
#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "Inch"
msgstr "palcov"

#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
msgid "in"
msgstr "pl"

#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
msgid "Centimeter"
msgstr "centimetrov"

#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
msgid "cm"
msgstr "cm"

# exif-exposureprogram-2
#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Normal program"
msgstr "normálny program"

# exif-exposureprogram-3
#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Aperture priority"
msgstr "priorita clony"

# exif-aperturevalue
#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "clona"

# exif-exposureprogram-4
#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Shutter priority"
msgstr "priorita uzávierky"

#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "Shutter"
msgstr "uzávierka"

# exif-exposureprogram-5
#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k hĺbke poľa)"

#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "Creative"
msgstr "tvorivý"

# exif-exposureprogram-6
#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k rýchlej uzávierke)"

#: libexif/exif-entry.c:752
msgid "Action"
msgstr "akčný"

# exif-exposureprogram-7
#: libexif/exif-entry.c:753
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "režim portrét (pre detailné zábery s nezaostreným pozadím)"

# exif-exposureprogram-8
#: libexif/exif-entry.c:755
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "režim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostreným pozadím) "

#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "Flash did not fire"
msgstr "blesk sa nespustil"

#: libexif/exif-entry.c:759
msgid "No flash"
msgstr "Bez blesku"

#: libexif/exif-entry.c:760
msgid "Flash fired"
msgstr "blesk sa spustil"

#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
msgid "Yes"
msgstr "áno"

#: libexif/exif-entry.c:761
msgid "Strobe return light not detected"
msgstr "vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný"

#: libexif/exif-entry.c:761
msgid "Without strobe"
msgstr "Bez impulzného svetla"

#: libexif/exif-entry.c:763
msgid "Strobe return light detected"
msgstr "vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný"

#: libexif/exif-entry.c:763
msgid "With strobe"
msgstr "S impulzným svetlom"

#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku"

#: libexif/exif-entry.c:766
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované"

#: libexif/exif-entry.c:768
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované"

#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "blesk sa nespustil, povinný režim blesku"

#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku"

#: libexif/exif-entry.c:772
msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku"

#: libexif/exif-entry.c:773
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované"

#: libexif/exif-entry.c:775
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované"

#: libexif/exif-entry.c:776
msgid "No flash function"
msgstr "bez funkcie blesku"

#: libexif/exif-entry.c:777
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí"

#: libexif/exif-entry.c:778
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"

#: libexif/exif-entry.c:780
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované"

#: libexif/exif-entry.c:782
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí"

#: libexif/exif-entry.c:784
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"

#: libexif/exif-entry.c:786
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"

#: libexif/exif-entry.c:788
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim, korekcia červených očí"

#: libexif/exif-entry.c:789
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa spustil, automatický režim, korekcia červených očí"

#: libexif/exif-entry.c:790
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované, korekcia červených očí"

#: libexif/exif-entry.c:792
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované, korekcia červených očí"

#: libexif/exif-entry.c:796
msgid "?"
msgstr "?"

# exif-subjectdistancerange-2
#: libexif/exif-entry.c:798
msgid "Close view"
msgstr "pohľad zblízka"

# exif-subjectdistancerange-3
#: libexif/exif-entry.c:799
msgid "Distant view"
msgstr "vzdialený pohľad"

#: libexif/exif-entry.c:799
msgid "Distant"
msgstr "Vzdialený"

#: libexif/exif-entry.c:802
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"

#: libexif/exif-entry.c:803
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"

#: libexif/exif-entry.c:804
msgid "Uncalibrated"
msgstr "nekalibrovaný"

#: libexif/exif-entry.c:858
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Neplatná veľkosť záznamu (%i, očakávalo sa %li x %i)."

#: libexif/exif-entry.c:891
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Nepodporovaný reťazec UNICODE"

#: libexif/exif-entry.c:899
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Nepodporovaný reťazec JIS"

#: libexif/exif-entry.c:915
msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
msgstr "Štítok „UserComment“ obsahuje dáta, ale je proti špecifikácii."

#: libexif/exif-entry.c:919
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "bajt na pozícii %i: 0x%02x"

#: libexif/exif-entry.c:928
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Neznáma verzia Exif"

#: libexif/exif-entry.c:932
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif verzia %d.%d"

#: libexif/exif-entry.c:943
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix verzia 1.0"

#: libexif/exif-entry.c:945
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix verzia 1.01"

#: libexif/exif-entry.c:947
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Neznáma verzia FlashPix"

#: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629
#: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638
#: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644
msgid "[None]"
msgstr "[žiadny]"

#: libexif/exif-entry.c:962
msgid "(Photographer)"
msgstr "(fotograf)"

#: libexif/exif-entry.c:976
msgid "(Editor)"
msgstr "(redaktor)"

#: libexif/exif-entry.c:1000 libexif/exif-entry.c:1080
#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1141
#, c-format
msgid "%.02f EV"
msgstr "%.02f EV"

#: libexif/exif-entry.c:1001
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"

#: libexif/exif-entry.c:1035
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)"

#: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069
msgid " sec."
msgstr " sek."

#: libexif/exif-entry.c:1083
#, c-format
msgid " (1/%d sec.)"
msgstr " (1/%d sek.)"

#: libexif/exif-entry.c:1085
#, c-format
msgid " (%d sec.)"
msgstr " (%d sek.)"

#: libexif/exif-entry.c:1098
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"

#: libexif/exif-entry.c:1108
msgid "DSC"
msgstr "DSC"

#: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150
#: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288
#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i)"
msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)"

#: libexif/exif-entry.c:1118
msgid "-"
msgstr "-"

#: libexif/exif-entry.c:1119
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: libexif/exif-entry.c:1120
msgid "Cb"
msgstr "Cb"

#: libexif/exif-entry.c:1121
msgid "Cr"
msgstr "Cr"

#: libexif/exif-entry.c:1122
msgid "R"
msgstr "R"

#: libexif/exif-entry.c:1123
msgid "G"
msgstr "G"

#: libexif/exif-entry.c:1124
msgid "B"
msgstr "B"

#: libexif/exif-entry.c:1125
msgid "Reserved"
msgstr "rezervované"

#: libexif/exif-entry.c:1148
msgid "Directly photographed"
msgstr "Priamo odfotené"

#: libexif/exif-entry.c:1161
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"

#: libexif/exif-entry.c:1163
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"

#: libexif/exif-entry.c:1180
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)"

#: libexif/exif-entry.c:1189
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "V obdĺžniku (šírka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"

#: libexif/exif-entry.c:1195
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Neočakávaný počet zložiek (%li, očakávalo sa 2, 3 alebo 4)."

#: libexif/exif-entry.c:1233
msgid "Sea level"
msgstr "úroveň mora"

# exif-gpsaltituderef
#: libexif/exif-entry.c:1235
msgid "Sea level reference"
msgstr "referencia úrovene mora"

#: libexif/exif-entry.c:1343
#, c-format
msgid "Unknown value %i"
msgstr "neznáma hodnota %i"

#: libexif/exif-format.c:37
msgid "Short"
msgstr "short"

#: libexif/exif-format.c:38
msgid "Rational"
msgstr "rational"

#: libexif/exif-format.c:39
msgid "SRational"
msgstr "SRational"

#: libexif/exif-format.c:40
msgid "Undefined"
msgstr "nedefinovaný"

#: libexif/exif-format.c:41
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"

#: libexif/exif-format.c:42
msgid "Long"
msgstr "long"

#: libexif/exif-format.c:43
msgid "Byte"
msgstr "bajt"

#: libexif/exif-format.c:44
msgid "SByte"
msgstr "SByte"

#: libexif/exif-format.c:45
msgid "SShort"
msgstr "SShort"

#: libexif/exif-format.c:46
msgid "SLong"
msgstr "SLong"

#: libexif/exif-format.c:47
msgid "Float"
msgstr "float"

#: libexif/exif-format.c:48
msgid "Double"
msgstr "double"

#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgstr "Súbor „%s“ nebolo možné otvoriť."

#: libexif/exif-loader.c:300
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
msgstr "Zdá sa, že zadané údaje neobsahujú údaje EXIF."

#: libexif/exif-log.c:43
msgid "Debugging information"
msgstr "Ladiace informácie"

#: libexif/exif-log.c:44
msgid "Debugging information is available."
msgstr "Ladiace informácie sú dostupné."

#: libexif/exif-log.c:45
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"

#: libexif/exif-log.c:46
msgid "The system cannot provide enough memory."
msgstr "Systém neposkytol dostatok pamäte."

#: libexif/exif-log.c:47
msgid "Corrupt data"
msgstr "Poškodené údaje"

#: libexif/exif-log.c:48
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Poskytnuté údaje nezodpovedajú špecifikácii."

# exif-gpsversionid
#: libexif/exif-tag.c:62
msgid "GPS Tag Version"
msgstr "verzia GPS štítka"

#: libexif/exif-tag.c:63
msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
msgstr "Označuje verziu <GPSInfoIFD>. Verzia sa udáva ako 2.0.0.0. Tento štítok je povinný, ak je prítomný štítok <GPSInfo>. (Pozn.: Štítok <GPSVersionID> je uvedený v bajtoch na rozdiel od štítka <ExifVersion>. Keď je verzia 2.0.0.0, hodnota štítka je 02000000.H)."

#: libexif/exif-tag.c:69
msgid "Interoperability Index"
msgstr "Index Interoperability"

#: libexif/exif-tag.c:70
msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr "Označuje identifkáciu Pravidla interoperability. Použite \"R98\" pre vyhlásenie pravidiel ExifR98. Použité štyri bajty vrátane ukončovacieho znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)."

# exif-gpslatituderef
#: libexif/exif-tag.c:76
msgid "North or South Latitude"
msgstr "Severná alebo južná šírka"

#: libexif/exif-tag.c:77
msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku."

#: libexif/exif-tag.c:81
msgid "Interoperability Version"
msgstr "Verzia Interoperability"

# exif-gpslatitude
#: libexif/exif-tag.c:83
msgid "Latitude"
msgstr "zemepisná šírka"

#: libexif/exif-tag.c:84
msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,mmmm/100,0/1."

# exif-gpslongituderef
#: libexif/exif-tag.c:91
msgid "East or West Longitude"
msgstr "východná alebo západná dĺžka"

#: libexif/exif-tag.c:92
msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota „E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku."

# exif-gpslongitude
#: libexif/exif-tag.c:95
msgid "Longitude"
msgstr "zemepisná dĺžka"

#: libexif/exif-tag.c:96
msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,mmmm/100,0/1."

# exif-gpsaltituderef
#: libexif/exif-tag.c:103
msgid "Altitude Reference"
msgstr "referencia nadmorskej výšky"

#: libexif/exif-tag.c:104
msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
msgstr "Označuje nadmorskú výšku, ktorá sa použije ako referenčná. Ak je referenčnou hodnotou úroveň hladiny mora a nadmorská výška je nad hladinou mora, udáva sa 0. Ak je nadmorská výška pod hladinou mora, udáva sa hodnota 0 a nadmorská výška sa uvedie ako absolútna hodnota v štítku GSPAltitude. Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že tento štítok je typy BAJT na rozdiel od iných referenčných štítkov."

# exif-gpsaltitude
#: libexif/exif-tag.c:110
msgid "Altitude"
msgstr "nadmorská výška"

#: libexif/exif-tag.c:111
msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
msgstr "Označuje nadmorskú výšku na základe referenčného GPSAltitudeRef. Nadmorská výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú metre."

#: libexif/exif-tag.c:114
msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
msgstr "GPS čas (atómové hodiny)"

#: libexif/exif-tag.c:115
msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
msgstr "Indikuje čas ako UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp je vyjadrený ako tri hodnoty RATIONAL udávajúce hodiny, minúty a sekundy."

#: libexif/exif-tag.c:118
msgid "GPS Satellites"
msgstr "Satelity GPS"

#: libexif/exif-tag.c:119
msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
msgstr "Indicates ktoré GPS satelity boli na merania použité. Táto značka môže popisovať počet satelitov, ich ID čísla, uhol elevácie, azimut, SNR a iné informácie v zápise ASCII. Formát nie je predpísaný. Ak nie je GPS prijímač schopný merania, hodnota tejto značky by mala byť NULL."

#: libexif/exif-tag.c:125
msgid "GPS Receiver Status"
msgstr "Stav prijímača GPS"

#: libexif/exif-tag.c:126
msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
msgstr "Indikuje stav prijímača GPS pri zázname obrázka. „A“ znamená prebiehajúce meranie a „V“ znamená, že meranie je Interoperability."

#: libexif/exif-tag.c:129
msgid "GPS Measurement Mode"
msgstr "režim merania GPS"

#: libexif/exif-tag.c:130
msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
msgstr "Indikuje režim merania GPS. „2“ znamená prebiehajúce dvojrozmerné a „3“ trojrozmerné meranie."

#: libexif/exif-tag.c:133
msgid "Measurement Precision"
msgstr "presnosť merania"

#: libexif/exif-tag.c:134
msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
msgstr "Indikuje GPS DOP (dátový stupeň presnosti). Hodnota HDOP sa zapisuje počas dvojrozmerného merania a PDOP počas trojrozmerného merania."

#: libexif/exif-tag.c:137
msgid "Speed Unit"
msgstr "jednotky rýchlosti"

#: libexif/exif-tag.c:138
msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
msgstr "Indikuje jednotky vyjadrujúce rýchlosť pohybu GPS. „K“, „M“ a „N“ predstavujú kilometre za hodinu, míle za hodinu a uzly."

#: libexif/exif-tag.c:141
msgid "Speed of GPS Receiver"
msgstr "rýchlosť prijímača GPS"

#: libexif/exif-tag.c:142
msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
msgstr "Značí rýchlosť pohybu GPS prijímača."

#: libexif/exif-tag.c:143
msgid "Reference for direction of movement"
msgstr "referencia smeru pohybu"

#: libexif/exif-tag.c:144
msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr "Referencia pre smer pohybu prijímača GPS. „T“ značí skutočný smer a „M“ je magnetický smer."

#: libexif/exif-tag.c:147
msgid "Direction of Movement"
msgstr "smer pohybu"

#: libexif/exif-tag.c:148
msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Značí smer pohybu prijímača GPS. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."

#: libexif/exif-tag.c:150
msgid "GPS Image Direction Reference"
msgstr "referencia smeru obrázka podľa GPS"

#: libexif/exif-tag.c:151
msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr "Referencia pre smer obrázka, keď bol zachytený. „T“ značí skutočný smer obrázka a „M“ je magnetický smer."

# exif-imagedescription
#: libexif/exif-tag.c:153
msgid "GPS Image Direction"
msgstr "smer obrázka podľa GPS"

#: libexif/exif-tag.c:154
msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Značí smer obrázka, keď bol zachytený. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."

#: libexif/exif-tag.c:156
msgid "Geodetic Survey Data Used"
msgstr "použité geodetické prieskumné dáta"

#: libexif/exif-tag.c:157
msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
msgstr "Indikuje geodetické prieskumné dáta použité prijímačom GPS. Ak sú geodetické dáta obmedzené na Japonsko, hodnota tejto značky je „TOKYO“ alebo „WGS-84“. Ak je zaznamenaná značka GPS Info dôrazne sa odporúča zaznamenať aj túto značku."

#: libexif/exif-tag.c:161
msgid "Reference For Latitude of Destination"
msgstr "referencia zemepisnej šírky cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:162
msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku."

#: libexif/exif-tag.c:165
msgid "Latitude of Destination"
msgstr "zemepisná šírka cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:166
msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte dd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je dd/1,mmmm/100,0/1."

#: libexif/exif-tag.c:173
msgid "Reference for Longitude of Destination"
msgstr "referencia zemepisnej dĺžky cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:174
msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota „E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku."

#: libexif/exif-tag.c:177
msgid "Longitude of Destination"
msgstr "zemepisná dĺžka cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:178
msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr "Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,mmmm/100,0/1."

#: libexif/exif-tag.c:186
msgid "Reference for Bearing of Destination"
msgstr "referencia azimutu cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:187
msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr "Referencia pre azimut k cieľovému bodu. „T“ značí skutočný smer a „M“ je magnetický smer."

#: libexif/exif-tag.c:190
msgid "Bearing of Destination"
msgstr "azimut cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:191
msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Značí azimut k cieľovému bodu. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."

#: libexif/exif-tag.c:193
msgid "Reference for Distance to Destination"
msgstr "referencia vzdialenosti do cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:194
msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
msgstr "Indikuje jednotku použitú na vyjadrenie vzdialenosti do cieľového bodu. „K“, „M“ a „N“ predstavujú kilometre, míle a námorné míle."

#: libexif/exif-tag.c:197
msgid "Distance to Destination"
msgstr "vzdialenosť do cieľa"

#: libexif/exif-tag.c:198
msgid "Indicates the distance to the destination point."
msgstr "Označuje vzdialenosť k cieľovému bodu."

# exif-sensingmethod
#: libexif/exif-tag.c:199
msgid "Name of GPS Processing Method"
msgstr "názov metódy spracovania GPS"

#: libexif/exif-tag.c:200
msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
msgstr "Znakový reťazec zaznamenávajúci názov metódy použitej na lokalizáciu. Prvý bajt označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov metódy. Pretože Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."

#: libexif/exif-tag.c:205
msgid "Name of GPS Area"
msgstr "Názov oblasti GPS"

#: libexif/exif-tag.c:206
msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
msgstr "Znakový reťazec zaznamenávajúci názov použitej oblasti GPS. Prvý bajt označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov oblasti GPS. Pretože Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."

#: libexif/exif-tag.c:210
msgid "GPS Date"
msgstr "Dátum GPS"

#: libexif/exif-tag.c:211
msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
msgstr "Znakový reťazec zaznamenávajúci dátum a čas vzhľadom na UTC (Coordinated Universal Time). Formát je „YYYY:MM:DD“. Pretože Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."

#: libexif/exif-tag.c:215
msgid "GPS Differential Correction"
msgstr "Diferenciálna korekcia GPS"

#: libexif/exif-tag.c:216
msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
msgstr "Indikuje, či sa na prijímač GPS používa diferenciálna korekcia."

#: libexif/exif-tag.c:220
msgid "New Subfile Type"
msgstr "Nový typ podsúboru"

#: libexif/exif-tag.c:220
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore."

# exif-imagewidth
#: libexif/exif-tag.c:222
msgid "Image Width"
msgstr "šírka obrázka"

#: libexif/exif-tag.c:223
msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."

# exif-imagelength
#: libexif/exif-tag.c:227
msgid "Image Length"
msgstr "dĺžka obrázka"

#: libexif/exif-tag.c:228
msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet riadkov obrazových údajov rovný počtu pixelov na stĺpec. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."

# exif-bitspersample
#: libexif/exif-tag.c:231
msgid "Bits per Sample"
msgstr "bitov na vzorku"

#: libexif/exif-tag.c:232
msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet bitov na obrazovú zložku. V tomto štandarde má každá zložka 8 bitov, takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."

# exif-compression
#: libexif/exif-tag.c:237
msgid "Compression"
msgstr "kompresia"

#: libexif/exif-tag.c:238
msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
msgstr "Kompresná schéma použitá na obrazové dáta. Keď je primárny obrázok komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6."

# exif-photometricinterpretation
#: libexif/exif-tag.c:244
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "fotometrická interpretácia"

#: libexif/exif-tag.c:245
msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."

#: libexif/exif-tag.c:249
msgid "Fill Order"
msgstr "poradie vypĺňania"

#: libexif/exif-tag.c:251
msgid "Document Name"
msgstr "názov dokumentu"

# exif-imagedescription
#: libexif/exif-tag.c:253
msgid "Image Description"
msgstr "popis obrázka"

#: libexif/exif-tag.c:254
msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
msgstr "Znakový reťazec udávajúci nadpis obrázka. Môže to byť komentár ako \"rodinný piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtové znakové sady nie je možné použiť. Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif <UserComment>."

# exif-make
#: libexif/exif-tag.c:260
msgid "Manufacturer"
msgstr "výrobca"

#: libexif/exif-tag.c:261
msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Výrobca záznamového zariadenia. Toto je výrobca digitálneho fotoaparátu, skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy."

# exif-model
#: libexif/exif-tag.c:267
msgid "Model"
msgstr "model"

#: libexif/exif-tag.c:268
msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Názov alebo číslo modelu zariadenia. Toto je model digitálneho fotoaparátu, skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy."

# exif-stripoffsets
#: libexif/exif-tag.c:273
msgid "Strip Offsets"
msgstr "umiestnenie obrazových dát"

#: libexif/exif-tag.c:274
msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr "Pre každý prúžok, ofset prúžka v bajtoch. Odporúča sa ho zvoliť tak, aby počet bajtov prúžka neprekročil 60 kilobajtov. Pri JPEG komprimovaných dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>."

# exif-orientation
#: libexif/exif-tag.c:280
msgid "Orientation"
msgstr "orientácia"

#: libexif/exif-tag.c:281
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce."

# exif-samplesperpixel
#: libexif/exif-tag.c:284
msgid "Samples per Pixel"
msgstr "vzoriek na pixel"

#: libexif/exif-tag.c:285
msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Počet zložiek na pixel. Keďže tento štandard sa vzťahuje na RGB a YCbCr obrázky, hodnota tejto značky je 3. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."

# exif-rowsperstrip
#: libexif/exif-tag.c:290
msgid "Rows per Strip"
msgstr "riadkov na prúžok"

#: libexif/exif-tag.c:291
msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
msgstr "Počet riadkov na prúžok. Toto je počet obrazových riadkov v jednom prúžku, keď sa obrázok delí na prúžky. Pri JPEG komprimovaných dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>."

# exif-stripbytecounts
#: libexif/exif-tag.c:297
msgid "Strip Byte Count"
msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok"

#: libexif/exif-tag.c:298
msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
msgstr "Celkový počet bajtov na každý komprimovaný prúžok. Pre JPEG komprimované dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa."

# exif-xresolution
#: libexif/exif-tag.c:301
msgid "X-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie"

#: libexif/exif-tag.c:302
msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
msgstr "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Keď je rozlíšenie obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]."

# exif-xresolution
#: libexif/exif-tag.c:306
msgid "Y-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie"

#: libexif/exif-tag.c:307
msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
msgstr "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Použije sa rovnaká hodnota ako <XResolution>."

# exif-planarconfiguration
#: libexif/exif-tag.c:311
msgid "Planar Configuration"
msgstr "rovinná konfigurácia"

#: libexif/exif-tag.c:312
msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr "Označuje, či sa obrazové zložky zaznamenávajú v kúskovom alebo rovinnom formáte. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá 1 (kúskový)."

# exif-resolutionunit
#: libexif/exif-tag.c:317
msgid "Resolution Unit"
msgstr "jednotka rozlíšenia"

#: libexif/exif-tag.c:318
msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
msgstr "Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnaká jednotka sa používa pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlíšenie obrázka neznáme, použije sa 2 (palce)."

# exif-transferfunction
#: libexif/exif-tag.c:323
msgid "Transfer Function"
msgstr "prenosová funkcia"

#: libexif/exif-tag.c:324
msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr "Prenosová funkcia obrázka, popísaná tabuľkou. Bežne táto značka nie je potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru (<ColorSpace>)."

# exif-software
#: libexif/exif-tag.c:328
msgid "Software"
msgstr "softvér"

#: libexif/exif-tag.c:329
msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Táto značka zaznamenáva názov a verziu softvéru alebo firmvéru fotoaparátu alebo zariadenia, ktoré bolo použité pri tvorbe obrázka. Podrobný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma."

# exif-datetime
#: libexif/exif-tag.c:336
msgid "Date and Time"
msgstr "dátum a čas"

#: libexif/exif-tag.c:337
msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
msgstr "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a čas zmeny súboru."

# exif-artist
#: libexif/exif-tag.c:340
msgid "Artist"
msgstr "Autor"

#: libexif/exif-tag.c:341
msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Táto značka zaznamenáva vlastníka fotoaparátu, fotografa alebo tvorcu obrázka. Presný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa, aby kvôli interoperabilite bola informácia zapísaná ako v dolu uvedenom príklade. Keď je pole prázdne, umelec je neznámy."

# exif-whitepoint
#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
msgid "White Point"
msgstr "biely bod"

#: libexif/exif-tag.c:348
msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr "Chromaticita bieleho bodu obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru (<ColorSpace>)."

# exif-primarychromaticities
#: libexif/exif-tag.c:353
msgid "Primary Chromaticities"
msgstr "primárne chromaticity"

#: libexif/exif-tag.c:354
msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
msgstr "Chromaticity troch primárnych farieb obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru (<ColorSpace>)."

#: libexif/exif-tag.c:359
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch."

#: libexif/exif-tag.c:362
msgid "Transfer Range"
msgstr "prenosový rozsah"

# exif-jpeginterchangeformat
#: libexif/exif-tag.c:366
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr "formát JPEG"

#: libexif/exif-tag.c:367
msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
msgstr "Pozícia začiatočného bajtu (SOI) komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva sa pre JPEG dáta primárneho obrázka."

# exif-jpeginterchangeformatlength
#: libexif/exif-tag.c:372
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr "dĺžka JPEG dát"

#: libexif/exif-tag.c:373
msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr "Počet bajtov komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva sa pre JPEG dáta primárneho obrázka. JPEG náhľady sa nerozdeľujú ale zaznamenávajú sa ako súvislý bitový tok JPEG od SOI po EOI. Značky Appn a COM sa nezaznamenávajú. Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1."

# exif-ycbcrcoefficients
#: libexif/exif-tag.c:382
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "koeficienty YCbCr"

#: libexif/exif-tag.c:383
msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr "Matica koeficientov transformácie obrazových dát z RGB na YCbCr. V TIFF nie je definovaná štandardná hodnota; ale tu sa používa hodnota uvedená v „Pokyny ohľadne farebného priestoru“. Farebný priestor je deklarovaný informačným štítkom farebného priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu charakteristiku interoperability tohto stavu."

# exif-ycbcrsubsampling
#: libexif/exif-tag.c:392
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr "podvzorkovanie YCbCr"

#: libexif/exif-tag.c:393
msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach komprimovaných JPEG sa namiesto tohto štítka používa značka JPEG."

# exif-ycbcrpositioning
#: libexif/exif-tag.c:398
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr "poloha YCbCr"

#: libexif/exif-tag.c:399
msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
msgstr "Poloha zložiek chrominancie vzhľadom ku zložke svietivosti. Toto pole je určené iba pre komprimované dáta JPEG alebo nekomprimované dáta YCbCr. Štandard TIFF je 1 (centrované), ale keď Y:Cb:Cr = 4:2:2 odporúča sa v tomto štandarde použiť pre záznam dát 2 (na rovnakom mieste), aby sa zlepšila kvalita obrazu pri zobrazovaní na televíznych systémoch. Keď toto pole neexistuje, čítacie zariadenie bude predpokladať štandard TIFF. V prípade, že Y:Cb:Cr = 4:2:0 sa odporúča štandard TIFF (centrované). Ak čítacie zariadenie nedokáže naraz podporovať oba druhy <YCbCrPositioning>, bude sa držať štandardu TIFF nezávisle od hodnoty v tomto poli. Uprednostňuje sa, aby čítacie zariadenia podporovali obe polohy - centrované aj na rovnakom mieste."

# exif-referenceblackwhite
#: libexif/exif-tag.c:414
msgid "Reference Black/White"
msgstr "referenčná čierna/biela"

#: libexif/exif-tag.c:415
msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
msgstr "Referenčná hodnota čierneho bodu a referenčná hodnota bieleho bodu. TIFF neudáva štandardné hodnoty, ale nižšie uvedené hodnoty sú tu dané ako štandardy. Farebný priestor sa deklaruje v informačnom štítku farebného priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu charakteristiku interoperability tohto stavu."

#: libexif/exif-tag.c:423
msgid "XML Packet"
msgstr "XML paket"

#: libexif/exif-tag.c:423
msgid "XMP Metadata"
msgstr "XMP metadáta"

# exif-cfapattern
#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
msgid "CFA Pattern"
msgstr "vzorka CFA"

#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
msgstr "Označuje geometrickú vzorku poľa farebného filtra (CFA) obrazového snímača pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky metódy snímania."

#: libexif/exif-tag.c:443
msgid "Battery Level"
msgstr "úroveň batérie"

# exif-copyright
#: libexif/exif-tag.c:444
msgid "Copyright"
msgstr "autorské práva"

#: libexif/exif-tag.c:445
msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr "Informácia o autorských právach. V tomto štandarde štítok označuje aj práva fotografa aj redaktora. Je to informácia o autorských právach osoby či organizácie, ktorá si nárokuje práva na obrázok. Do tohto poľa patrí vyhlásenie autorských práv vrátane dátumu; napr. \"Copyright, John Smith, 20xx. Všetky práva vyhradené.\". V tomto štandarde pole obsahuje ako autorské práva fotografa, tak aj redaktora, pričom každé je samostatnou časťou záznamu. Keď existuje jasný rozdiel medzi autorskými právami fotografa a redaktora, majú byť zapísané v poradí najskôr fotograf, potom redaktor, oddelené znakom NULL (v takom prípade, keďže štítok tiež končí znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri príklad 1). Keď sa udáva iba fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym."

#: libexif/exif-tag.c:467
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)."

#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
msgid "F-Number"
msgstr "číslo F"

# exif-fnumber
#: libexif/exif-tag.c:470
msgid "The F number."
msgstr "číslo F."

#: libexif/exif-tag.c:475
msgid "Image Resources Block"
msgstr "blok obrazových prostriedkov"

#: libexif/exif-tag.c:477
msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
msgstr "Ukazovateľ na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD má rovnakú štruktúru ako štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta ako v prípade štruktúry v TIFF."

# exif-exposuremode
#: libexif/exif-tag.c:485
msgid "Exposure Program"
msgstr "Program expozície"

#: libexif/exif-tag.c:486
msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
msgstr "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení obrázka."

# exif-spectralsensitivity
#: libexif/exif-tag.c:490
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "spektrálna citlivosť"

#: libexif/exif-tag.c:491
msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
msgstr "Označuje spektrálnu citlivosť každého z kanálov použitého fotoaparátu. Hodnota štítka je ASCII reťazec kompatibilný so štandardom vyvinutým Technickou komisiou ASTM."

#: libexif/exif-tag.c:496
msgid "GPS Info IFD Pointer"
msgstr "Ukazovateľ IFD GPS info"

#: libexif/exif-tag.c:497
msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr "Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta."

# exif-isospeedratings
#: libexif/exif-tag.c:503
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO"

#: libexif/exif-tag.c:504
msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
msgstr "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232."

#: libexif/exif-tag.c:507
msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
msgstr "Optoelektronická konverzná funkcia"

# exif-oecf
#: libexif/exif-tag.c:508
msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
msgstr "Označuje optoelektronickú konverznú funkciu (OECF) podľa špecifikácie ISO 14524. <OECF> je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami obrázka."

#: libexif/exif-tag.c:513
msgid "Time Zone Offset"
msgstr "posun časového pásma"

#: libexif/exif-tag.c:514
msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
msgstr "Kóduje časové pásmo hodín fotoaparátu vzhľadom na GMT"

# exif-exifversion
#: libexif/exif-tag.c:515
msgid "Exif Version"
msgstr "verzia exif štítka"

#: libexif/exif-tag.c:516
msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
msgstr "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená nekonformnosť so štandardom."

# exif-datetimeoriginal
#: libexif/exif-tag.c:520
msgid "Date and Time (Original)"
msgstr "dátum a čas (originálu)"

#: libexif/exif-tag.c:521
msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
msgstr "Dátum a čas, kedy boli vytvorené pôvodné obrazové dáta. Pre digitálny fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka."

# exif-datetimedigitized
#: libexif/exif-tag.c:526
msgid "Date and Time (Digitized)"
msgstr "dátum a čas (digitalizácie)"

#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta."

# exif-planarconfiguration
#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
msgstr "Konfigurácia komponentov"

#: libexif/exif-tag.c:531
msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr "Informácia špecifická pre kompresné dáta. Kanály každej zložky sú zoradené v poradí d 1. po 4. zložku. Pre nekomprimované dáta je poradie dát dané štítkom <PhotometricInterpretation>. Avšak keďže <PhotometricInterpretation> dokáže vyjadriť iba poradie Y, Cb a Cr, tento štítok je použiteľný v prípadoch, kedy komprimované dáta používajú iné komponenty ako Y, Cb, a Cr a na to, aby sa umožnila podpora iných poradí."

# exif-compressedbitsperpixel
#: libexif/exif-tag.c:541
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "komprimované bity na pixel"

#: libexif/exif-tag.c:542
msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
msgstr "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel."

# exif-shutterspeedvalue
#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rýchlosť uzávierky"

#: libexif/exif-tag.c:547
msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
msgstr "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém fotografickej expozície)."

#: libexif/exif-tag.c:551
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX."

# exif-brightnessvalue
#: libexif/exif-tag.c:553
msgid "Brightness"
msgstr "jas"

#: libexif/exif-tag.c:554
msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až 99.99."

# exif-exposurebiasvalue
#: libexif/exif-tag.c:558
msgid "Exposure Bias"
msgstr "expozičné skreslenie"

#: libexif/exif-tag.c:559
msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až 99.99."

# FUZZY exif-aperturevalue
#: libexif/exif-tag.c:562
msgid "Maximum Aperture Value"
msgstr "maximálna hodnota clony"

#: libexif/exif-tag.c:563
msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
msgstr "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až 99.99."

# exif-subjectdistance
#: libexif/exif-tag.c:568
msgid "Subject Distance"
msgstr "vzdialenosť subjektu"

#: libexif/exif-tag.c:569
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch."

#: libexif/exif-tag.c:572
msgid "The metering mode."
msgstr "Režim merania."

# exif-lightsource
#: libexif/exif-tag.c:574
msgid "Light Source"
msgstr "svetelný zdroj"

#: libexif/exif-tag.c:575
msgid "The kind of light source."
msgstr "Druh svetelného zdroja."

#: libexif/exif-tag.c:578
msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Tento štítok sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle (blesk)."

#: libexif/exif-tag.c:582
msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
msgstr "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na ohniskovú vzdialenosť fotoaprátu s 35 mm filmom."

# exif-subjectarea
#: libexif/exif-tag.c:585
msgid "Subject Area"
msgstr "oblasť subjektu"

#: libexif/exif-tag.c:586
msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
msgstr "Tento štítok označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne."

#: libexif/exif-tag.c:590
msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr "ID štandardu TIFF/EP"

# exif-makernote
#: libexif/exif-tag.c:591
msgid "Maker Note"
msgstr "poznámka výrobcu"

#: libexif/exif-tag.c:592
msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
msgstr "Štítok pre výrobcov zariadení zapisujúcich exif informácie pre uloženie akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi."

# exif-usercomment
#: libexif/exif-tag.c:595
msgid "User Comment"
msgstr "komentár používateľa"

#: libexif/exif-tag.c:596
msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
msgstr "Štítok, kde používatelia exif môžu zapísať kľúčové slová alebo komentár k obrázku naviac k <ImageDescription> a bez obmedzení znakovej sady ako pri štítku <ImageDescription>. Znakový kód použitý v štítku <UserComment> je identifikovaný na základe ID kódu v pevnej 8-bajtovej oblasti na začiatku štítku. Nevyužitá časť oblasti sa doplní znakmi NULL (\"00.h\"). ID kódy sú pridelené na základe registrácie. Spôsoby určenia a referencií každého znakového kódu sú udané v Tabuľke 6. Hodnota CountN sa určí na základe 8 bajtov v oblasti znakového kódu a počtu bajtov v časti používateľského komentára. Keďže TYPE nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie pomocou NULL (pozri Obr. 9). ID kód oblasti <UserComment> môže byť Definovaný kód ako JIS alebo ASCII alebo môže byť Nedefinovaný. Nedefinovaný názov je UndefinedText a ID kód sa vyplní 8 bajtami znaku \"NULL\" (\"00.H\"). Čítacie zariadenie exif, ktoré číta štítok <UserComment> musí mať funkciu na určenie ID kódu. Táto funkcia sa nevyžaduje v čítacích zariadeniach exif, ktoré nevyužívajú štítok <UserComment>. Keď sa vyhradí oblasť <UserComment>, odporúča sa, aby ID kód bol ASCII a nasledovná časť používateľského komentára bola vyplnená prázdnymi znakmi [20.H]."

#: libexif/exif-tag.c:619
msgid "Sub-second Time"
msgstr "Zlomky sekundy"

#: libexif/exif-tag.c:620
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTime>."

# exif-datetimeoriginal
#: libexif/exif-tag.c:624
msgid "Sub-second Time (Original)"
msgstr "dátum a čas (originálu)"

#: libexif/exif-tag.c:625
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTimeOriginal>."

# exif-datetimedigitized
#: libexif/exif-tag.c:629
msgid "Sub-second Time (Digitized)"
msgstr "dátum a čas (digitalizácie)"

#: libexif/exif-tag.c:630
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTimeDigitized>."

#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Title"
msgstr "XP názov"

#: libexif/exif-tag.c:635
msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec udávajúci názov obrázka v kódovaní UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:639
msgid "XP Comment"
msgstr "XP komentár"

#: libexif/exif-tag.c:640
msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec obsahujúci komentár k obrázku v kódovaní UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "XP Author"
msgstr "XP autor"

#: libexif/exif-tag.c:645
msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec obsahujúci meno tvorcu obrázka v kódovaní UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:649
msgid "XP Keywords"
msgstr "XP kľúčové slová"

#: libexif/exif-tag.c:650
msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec obsahujúci kľúčové slová popisujúce obrázok v kódovaní UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:654
msgid "XP Subject"
msgstr "XP predmet"

#: libexif/exif-tag.c:655
msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
msgstr "Znakový reťazec udávajúci predmet obrázka v kódovaní UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:659
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom."

# exif-colorspace
#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "farebný priestor"

#: libexif/exif-tag.c:662
msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr "Štítok informácie o farebnom priestore je vždy zaznamenaný ako špecifikátor farebného priestoru. Normálne sa na definíciu farebného priestoru používa sRGB (=1) na základe podmienok a prostredia PC monitora. Ak je použitý iný farebný priestor ako sRGB, nastaví sa Nekalibrovaný (=FFFF.H). S obrazovými údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa skonvertujú na FlashPix."

#: libexif/exif-tag.c:670
msgid "Pixel X Dimension"
msgstr "vodorovný rozmer pixla"

#: libexif/exif-tag.c:671
msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
msgstr "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný súbor, platná šírka zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by nemal existovať v nekomprimovanom súbore."

#: libexif/exif-tag.c:677
msgid "Pixel Y Dimension"
msgstr "zvislý rozmer pixla"

#: libexif/exif-tag.c:678
msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný súbor, platná výška zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by nemal existovať v nekomprimovanom súbore. Pretože doplňovanie dát nie je potrebné v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tomto platnom štítku výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako ten, ktorý je zaznamenaný v SOF."

#: libexif/exif-tag.c:688
msgid "Related Sound File"
msgstr "súvisiaci zvukový súbor"

#: libexif/exif-tag.c:689
msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
msgstr "Tento štítok sa používa na zaznamenanie zvukového súboru, ktorý sa vzťahuje na obrazové dáta. Jediná relačná informácia, ktorá sa tu zaznamenáva je názov zvukového súboru a jeho rozšírenie (ASCII reťazec pozostávajúci z 8 znakov + „.“ + 3 znaky). Cesta sa nezaznamenáva. Podmienky vzťahujúce sa na zvukový záznam sú uvedené v špecifikácii. Pri použití tohto štítka musia byť zvukové súbory zaznamenané v súlade s formátom zvuku Exif. Zapisovacie zariadenia tiež môžu ukladať dáta ako zvuk v rámci APP2 ako dáta rozširujúceho FlashPix toku. Zvukové súbory musia byť zaznamenané v súlade s Exif zvukovým formátom. Mapovanie Exif obrazových súborov a zvukových súborov sa robí akýmkoľvek z troch spôsobov, [1], [2] and [3]. Ak sa mapuje viacero súborov na jeden súbor ako v prípadoch [2] či [3] tejto tabuľky, vyššie uvedený formát sa používa na záznam iba jedného názvu zvukového súboru. Ak je viacero zvukových súborov, udáva sa prvý zaznamenaný. V prípade [3], napr. pre Exif obrazový súbor \"DSC00001.JPG\" sa udáva ako zvukový súbor iba \"SND00001.WAV\". Keď existujú tri Exif zvukové súbory \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" a \"SND00003.WAV\", označuje názov Exif obrazového súboru pre každý z nich, \"DSC00001.JPG\". Kombináciou viacerých relačných informácií je možná podpora rôznych prehrávacích schopností. Metóda využitia relačnej informácie sa ponecháva na implementáciu na strane prehrávača. Keďže táto informácia je znakový reťazec ASCII, je ukončená znakom NULL. Keď sa tento štítok použije na mapovanie zvukových súborov, vzťah zvukového súboru na obrazové dáta sa tiež musí označiť na konci zvukového súboru."

#: libexif/exif-tag.c:719
msgid "Interoperability IFD Pointer"
msgstr "Ukazovateľ interoperability IFD"

#: libexif/exif-tag.c:720
msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr "IFD interoperability sa skladá zo štítkov ukladajúcich informácie na zaistenie interoperability a ukazuje naň nasledujúci štítok nachádzajúci sa v Exif IFD. Štruktúra IFD interoperability je rovnaká ako IFD štruktúra definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané s normálnym TIFF IFD."

# exif-flashenergy
#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
msgstr "energia blesku"

#: libexif/exif-tag.c:730
msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú v Beam Candle Power Seconds (BCPS)."

# exif-spatialfrequencyresponse
#: libexif/exif-tag.c:734
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr "priestorová frekvenčná odozva"

#: libexif/exif-tag.c:735
msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
msgstr "Tento štítok zaznamenáva tabuľku priestorovej frekvenčnej odozvy zariadenia a hodnoty PFO v smere šírky obrázka a v diagonálnom smere podľa špecifikácie ISO 12233."

# exif-focalplanexresolution
#: libexif/exif-tag.c:741
msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"

#: libexif/exif-tag.c:742
msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr "Tento štítok označuje počet pixelov šírky obrázka (X) na <FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu."

# exif-focalplanexresolution
#: libexif/exif-tag.c:746
msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"

#: libexif/exif-tag.c:747
msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr "Tento štítok označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na <FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu."

# exif-focalplaneresolutionunit
#: libexif/exif-tag.c:751
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine"

#: libexif/exif-tag.c:752
msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr "Tento štítok označuje jednotky, v ktorých je merané <FocalPlaneXResolution> a <FocalPlaneYResolution>. Táto hodnota je rovnaká ako <ResolutionUnit>."

# exif-subjectlocation
#: libexif/exif-tag.c:757
msgid "Subject Location"
msgstr "umiestnenie subjektu"

#: libexif/exif-tag.c:758
msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
msgstr "Tento štítok označuje umiestnenie hlavného subjektu na scéne. Hodnota tohto štítku predstavuje pixel v strede hlavného subjektu vzhľadom na ľavý okraj, pred procesom rotácie podľa štítka <Rotation>. Prvá hodnota označuje číslo X stĺpca a druhá označuje číslo Y riadku."

# exif-exposureindex
#: libexif/exif-tag.c:765
msgid "Exposure Index"
msgstr "Expozičný index"

#: libexif/exif-tag.c:766
msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
msgstr "Tento štítok označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom zariadení v čase zachytenia obrázka."

# exif-sensingmethod
#: libexif/exif-tag.c:769
msgid "Sensing Method"
msgstr "snímacia metóda"

#: libexif/exif-tag.c:770
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr "Tento štítok označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo vstupného zariadenia."

# exif-filesource
#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "zdroj súboru"

#: libexif/exif-tag.c:774
msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgstr "Tento štítok označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok musí byť vždy nastavený na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC."

# exif-scenetype
#: libexif/exif-tag.c:778
msgid "Scene Type"
msgstr "typ scény"

#: libexif/exif-tag.c:779
msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
msgstr "Tento štítok označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok musí byť vždy nastavený na 1, čo značí, že obrázok bol priamo odfotografovaný."

# exif-customrendered
#: libexif/exif-tag.c:789
msgid "Custom Rendered"
msgstr "ručné spracovanie obrazu"

#: libexif/exif-tag.c:790
msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr "Tento štítok označuje použitie špeciálneho spracovania obrazových dát ako spracovanie zamerané na výstup. Po vykonaní špeciálneho spracovania sa od čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie spracovanie."

#: libexif/exif-tag.c:796
msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
msgstr "Tento štítok označuje aký expozičný režim bol zvolený pri odfotení obrázka. V režime automatickej kompenzácie expozície fotoaparát nafotí sériu snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície."

#: libexif/exif-tag.c:801
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení obrázka."

# exif-digitalzoomratio
#: libexif/exif-tag.c:805
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "pomer digitálneho priblíženia"

#: libexif/exif-tag.c:806
msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
msgstr "Tento štítok označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia snímky. Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie."

# exif-focallengthin35mmfilm
#: libexif/exif-tag.c:811
msgid "Focal Length in 35mm Film"
msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme"

#: libexif/exif-tag.c:812
msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
msgstr "Tento štítok označuje ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú fotoaparátu s 35 mm filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, že tento štítok sa líši od štítka FocalLength."

# exif-scenecapturetype
#: libexif/exif-tag.c:818
msgid "Scene Capture Type"
msgstr "typ zachytenia scény"

#: libexif/exif-tag.c:819
msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
msgstr "Tento štítok označuje typ zachytenej scény. Tiež je možné ho použiť na zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že tento štítok sa líši od štítka <SceneType>."

# exif-gaincontrol
#: libexif/exif-tag.c:824
msgid "Gain Control"
msgstr "riadenie zosilnenia"

#: libexif/exif-tag.c:825
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr "Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu."

#: libexif/exif-tag.c:829
msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka."

#: libexif/exif-tag.c:833
msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka."

#: libexif/exif-tag.c:837
msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
msgstr "Tento štítok označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka."

# exif-devicesettingdescription
#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "Device Setting Description"
msgstr "opis nastavení zariadenia"

#: libexif/exif-tag.c:842
msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
msgstr "Tento štítok označuje informácie o podmienkach fotografovania konkrétnym modelom fotoaparátu. Štítok sa používa iba na označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení."

# exif-subjectdistancerange
#: libexif/exif-tag.c:848
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu"

#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu."

# exif-imageuniqueid
#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Image Unique ID"
msgstr "jedinečný ID obrázka"

#: libexif/exif-tag.c:852
msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
msgstr "Tento štítok označuje jedinečný identifikátor priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla."

#: libexif/exif-tag.c:857
msgid "Gamma"
msgstr "gamma"

#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Značí hodnotu koeficientu gamma."

#: libexif/exif-tag.c:860
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr "PRINT Image Matching"

#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr "Týkajúce sa technológie Epson PRINT Image Matching"

#: libexif/exif-tag.c:863
msgid "Padding"
msgstr "doplnenie"

#: libexif/exif-tag.c:864
msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
msgstr "Táto značka vyhradzuje priestor, ktorý je možné neskôr znova využiť pri doplnení ďalších metadát. Nové metadáta je možné zapísať na miesto nahradením tejto značky menším dátovým prvkom a použitím znovu získaného priestoru na uloženie nových alebo rozšírených metadátových štítkov."

# FUZZY exif-sharpness-1
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
msgid "Softest"
msgstr "Najmäkkší"

# FUZZY exif-sharpness-2
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
msgid "Hardest"
msgstr "Najtvrdší"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
msgid "Medium soft"
msgstr "Stredne mäkký"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
msgid "Medium hard"
msgstr "Stredne tvrdý"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
msgid "Film simulation mode"
msgstr "Režim simulácie filmu"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
msgid "Incandescent"
msgstr "Inkadescentné"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
msgid "Medium high"
msgstr "Stredne vysoký"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
msgid "Medium low"
msgstr "Stredne nízky"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
msgid "Original"
msgstr "Originál"

# AE - automatická expozícia
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
msgid "Program AE"
msgstr "program AE"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
msgid "Natural photo"
msgstr "Prirodzená fotografia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
msgid "Vibration reduction"
msgstr "Redukcia chvenia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slnka"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
msgid "Museum"
msgstr "múzeum"

# FUZZY exif-meteringmode-6
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
msgid "Party"
msgstr "Oslava"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
msgid "Flower"
msgstr "Kvet"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
msgid "Text"
msgstr "text"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
msgid "NP & flash"
msgstr "NP a blesk"

# FUZZY exif-exposureprogram-3
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
msgid "Aperture priority AE"
msgstr "Priorita clony AE"

# FUZZY exif-exposureprogram-4
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
msgid "Shutter priority AE"
msgstr "Priorita uzávierky AE"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
msgid "F-Standard"
msgstr "F-štandardný"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
msgid "F-Chrome"
msgstr "F-chróm"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
msgid "F-B&W"
msgstr "F-čb"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
msgid "No blur"
msgstr "Bez rozostrenia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
msgid "Blur warning"
msgstr "Varovanie pred rozostrením"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
msgid "Focus good"
msgstr "Dobré zaostrenie"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
msgid "Out of focus"
msgstr "Nezaostrené"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
msgid "AE good"
msgstr "AE v poriadku"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
msgid "Over exposed"
msgstr "Preexponované"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
msgid "Wide"
msgstr "Široké"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
msgid "F0/Standard"
msgstr "F0/štandardný"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
msgid "F1/Studio portrait"
msgstr "F1/Štúdiový portrét"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
msgid "F1a/Professional portrait"
msgstr "F1a/Profesionálny portrét"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
msgid "F1b/Professional portrait"
msgstr "F1b/Profesionálny portrét"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
msgid "F1c/Professional portrait"
msgstr "F1c/Profesionálny portrét"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
msgid "F2/Fujichrome"
msgstr "F2/Fujichróm"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
msgid "F3/Studio portrait Ex"
msgstr "F3/Štúdiový portrét Ex"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
msgid "F4/Velvia"
msgstr "F4/Velvia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
msgid "Auto (100-400%)"
msgstr "Auto (100-400 %)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
msgid "Standard (100%)"
msgstr "Štandardný (100%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
msgid "Wide1 (230%)"
msgstr "Široká1 (230%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
msgid "Wide2 (400%)"
msgstr "Široká2 (400%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
#, c-format
msgid "%2.2f mm"
msgstr "%2.2f mm"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data"
msgstr "%i bajtov neznámych údajov"

# exif-makernote
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
msgid "Maker Note Version"
msgstr "Poznámka výrobcu"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje dátum výroby."

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
msgid "Chromaticity Saturation"
msgstr "Sýtosť chromaticity"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr "Kompenzácia intenzity blesku"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
msgid "Focusing Mode"
msgstr "Režim zaostrenia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
msgid "Focus Point"
msgstr "Bod zaostrenia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
msgid "Slow Synchro Mode"
msgstr "Režim pomalej synchronizácie"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "Picture Mode"
msgstr "Režim obrázka"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
msgid "Continuous Taking"
msgstr "Spojitý záber"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
msgid "Continuous Sequence Number"
msgstr "Spojité poradové čísla"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
msgid "FinePix Color"
msgstr "FinePix Color"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
msgid "Blur Check"
msgstr "Kontrola rozostrenia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
msgid "Auto Focus Check"
msgstr "Kontrola automatického zaostrenia"

# FUZZY exif-exposuremode-0
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
msgid "Auto Exposure Check"
msgstr "Kontrola automatickej expozície"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Dynamický rozsah"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
msgid "Film Simulation Mode"
msgstr "režim simulácie filmu"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
msgid "Dynamic Range Wide Mode"
msgstr "Široký režim dynamického rozsahu"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
msgstr "Vývojový široký režim dynamického rozsahu"

# FUZZY exif-focallength
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
msgid "Minimum Focal Length"
msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť"

# FUZZY exif-focallength
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
msgid "Maximum Focal Length"
msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
msgstr "Maximálna clona pri minimálnom ohnisku"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
msgstr "Maximálna clona pri maximálnom ohnisku"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
msgid "Order Number"
msgstr "Poradové číslo"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
msgid "Frame Number"
msgstr "Číslo rámca"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“ alebo „%s“."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
msgid "AF non D lens"
msgstr "šošovky AF nie D"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
msgid "AF-D or AF-S lens"
msgstr "šošovky AF-D alebo AF-S"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
msgid "AF-D G lens"
msgstr "šošovky AF-D G"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
msgid "AF-D VR lens"
msgstr "šošovky AF-D VR"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
msgid "AF-D G VR lens"
msgstr "šošovky AF-D G VR"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
msgid "Flash unit unknown"
msgstr "jednotka blesku nerozpoznaná"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
msgid "Flash is external"
msgstr "blesk je externý"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
msgid "Flash is on camera"
msgstr "blesk je na fotoaparáte"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
msgid "VGA basic"
msgstr "VGA základné"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
msgid "VGA normal"
msgstr "VGA normálne"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
msgid "VGA fine"
msgstr "VGA jemné"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
msgid "SXGA basic"
msgstr "SXGA základné"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
msgid "SXGA normal"
msgstr "SXGA normálne"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
msgid "SXGA fine"
msgstr "SXGA jemné"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
msgid "2 Mpixel basic"
msgstr "2 MPixel základné"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
msgid "2 Mpixel normal"
msgstr "2 MPixel normálne"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
msgid "2 Mpixel fine"
msgstr "2 MPixel jemné"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
msgid "Color"
msgstr "farba"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
msgid "Bright+"
msgstr "jas+"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
msgid "Bright-"
msgstr "jas-"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
msgid "Contrast+"
msgstr "kontrast+"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
msgid "Contrast-"
msgstr "kontrast-"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
msgid "ISO 80"
msgstr "ISO 80"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
msgid "ISO 160"
msgstr "ISO 160"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
msgid "ISO 320"
msgstr "ISO 320"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
msgid "ISO 100"
msgstr "ISO 100"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
msgid "Preset"
msgstr "prednastavené"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
msgid "Incandescence"
msgstr "inkadescencia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
msgid "Fluorescence"
msgstr "fluorescencia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
msgid "SpeedLight"
msgstr "rýchlosvetlo"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
msgid "No fisheye"
msgstr "rybie oko vypnuté"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
msgid "Fisheye on"
msgstr "rybie oko zapnuté"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
msgid "Normal, SQ"
msgstr "normálny, SQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
msgid "Normal, HQ"
msgstr "normálny, HQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
msgid "Normal, SHQ"
msgstr "normálny, SHQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
msgid "Normal, RAW"
msgstr "normálny, RAW"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
msgid "Normal, SQ1"
msgstr "normálny, SQ1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
msgid "Normal, SQ2"
msgstr "normálny, SQ2"

# exif-exposureprogram-2
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
msgid "Normal, super high"
msgstr "normálny, supervysoká"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
msgid "Normal, standard"
msgstr "normálny, štandardná"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
msgid "Fine, SQ"
msgstr "jemný, SQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
msgid "Fine, HQ"
msgstr "jemný, HQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
msgid "Fine, SHQ"
msgstr "jemný, SHQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
msgid "Fine, RAW"
msgstr "jemný, RAW"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
msgid "Fine, SQ1"
msgstr "jemný, SQ1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
msgid "Fine, SQ2"
msgstr "jemný, SQ2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
msgid "Fine, super high"
msgstr "jemný, supervysoká"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
msgid "Super fine, SQ"
msgstr "superjemný, SQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
msgid "Super fine, HQ"
msgstr "superjemný, HQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
msgid "Super fine, SHQ"
msgstr "superjemný, SHQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
msgid "Super fine, RAW"
msgstr "superjemný, RAW"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
msgid "Super fine, SQ1"
msgstr "superjemný, SQ1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
msgid "Super fine, SQ2"
msgstr "superjemný, SQ2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
msgid "Super fine, super high"
msgstr "superjemný, supervysoká"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
msgid "Super fine, high"
msgstr "superjemný, high"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "No"
msgstr "nie"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
msgid "On (Preset)"
msgstr "Zapnuté (predvolené)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
msgid "Fill"
msgstr "výplň"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
msgid "Internal + external"
msgstr "Interný + externý"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
msgid "Interlaced"
msgstr "Prekladaný"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
msgid "Progressive"
msgstr "Progresívne"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr "najlepší"

# FUZZY exif-exposuremode-0
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
msgid "Adjust exposure"
msgstr "nastavenie expozície"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
msgid "Spot focus"
msgstr "bodové zaostrenie"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
msgid "Normal focus"
msgstr "bežné zaostrenie"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Record while down"
msgstr "Zaznamenávať počas vypnutia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
msgid "Press start, press stop"
msgstr "Stlačte štart, stlačte stop"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
msgid "ISO 50"
msgstr "ISO 50"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
msgid "ISO 200"
msgstr "ISO 200"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
msgid "ISO 400"
msgstr "ISO 400"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
msgid "Sport"
msgstr "šport"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
msgid "TV"
msgstr "TV"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
msgid "User 1"
msgstr "Použ. 1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "User 2"
msgstr "Použ. 2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
msgid "Lamp"
msgstr "Lampa"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "5 frames/sec"
msgstr "5 rámcov/sek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
msgid "10 frames/sec"
msgstr "10 rámcov/sek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
msgid "15 frames/sec"
msgstr "15 rámcov/sek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
msgid "20 frames/sec"
msgstr "20 rámcov/sek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:378
#, c-format
msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
msgstr "korekcia červenej %f, korekcia modrej %f"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:386
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr "%2.2f metrov"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
msgid "No manual focus selection"
msgstr "bez výberu automatického zaostrenia"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
msgid "AF position: center"
msgstr "poloha AZ: stred"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
msgid "AF position: top"
msgstr "poloha AZ: hore"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
msgid "AF position: bottom"
msgstr "poloha AZ: dolu"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
msgid "AF position: left"
msgstr "poloha AZ: vľavo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
msgid "AF position: right"
msgstr "poloha AZ: vpravo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
msgid "AF position: upper-left"
msgstr "poloha AZ: vyššie vľavo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
msgid "AF position: upper-right"
msgstr "poloha AZ: vyššie vpravo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
msgid "AF position: lower-left"
msgstr "poloha AZ: nižšie vľavo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
msgid "AF position: lower-right"
msgstr "poloha AZ: nižšie vpravo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
msgid "AF position: far left"
msgstr "poloha AZ: celkom vľavo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
msgid "AF position: far right"
msgstr "poloha AZ: celkom vpravo"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
msgid "Unknown AF position"
msgstr "neznáma poloha AZ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:436
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %hi)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:444
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:514
#, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "neznáma hodnota %hi"

# exif-meteringmode-0
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
#, c-format
msgid "Unknown %hu"
msgstr "neznámy %hu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
msgid "2 sec."
msgstr "2 sek."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
msgid "Fast"
msgstr "rýchlo"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:699
msgid "Automatic"
msgstr "automatika"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
#, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Manuálny: %liK"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
msgid "Manual: unknown"
msgstr "Ručné: neznáme"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
msgid "One-touch"
msgstr "jedným dotykom"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:794
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:804
msgid "Infinite"
msgstr "nekonečno"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:812
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i bajtov neznámych údajov:"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
msgid "ISO Setting"
msgstr "nastavenie ISO"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
msgid "Color Mode (?)"
msgstr "farebný režim (?)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
msgid "Image Sharpening"
msgstr "zaostrenie obrazu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
msgid "Flash Setting"
msgstr "nastavenie blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
msgid "White Balance Fine Adjustment"
msgstr "doladenie vyváženia bielej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
msgid "White Balance RB"
msgstr "RB vyváženia bielej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
msgid "ISO Selection"
msgstr "nastavenie ISO"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Preview Image IFD"
msgstr "náhľad obrázka IFD"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
msgstr "Pozícia adresára s náhľadom obrázka (IFD) vnútri súboru."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr "rozdiel expozície ?"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
msgid "Image Boundary"
msgstr "okraj obrázka"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
msgid "Flash Exposure Bracket Value"
msgstr "hodnota uzávierky expozície s bleskom"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
msgid "Exposure Bracket Value"
msgstr "hodnota uzávierky expozície"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
msgid "Image Adjustment"
msgstr "doladenie obrázka"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
msgid "Tone Compensation"
msgstr "kompenzácia tónu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr "adaptér"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
msgid "Lens"
msgstr "šošovky"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
msgid "Manual Focus Distance"
msgstr "ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
msgid "Flash Used"
msgstr "použitý blesk"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
msgid "AF Focus Position"
msgstr "poloha automatického zaostrenia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
msgstr "uzávierka"

# TODO: check
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
msgid "Lens F Stops"
msgstr "F stops šošoviek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
msgid "Contrast Curve"
msgstr "krivka kontrastu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
msgid "Color Mode"
msgstr "farebný režim"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
msgid "Light Type"
msgstr "typ svetla"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "nastavenie sýtosti"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Redukcia šumu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
msgid "Sensor Pixel Size"
msgstr "veľkosť obrazového bodu snímača"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgid "Image Data Size"
msgstr "veľkosť dát obrázka"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgid "Size of compressed image data in bytes."
msgstr "veľkosť komprimovaných obrazových dát v bajtoch."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "celkový počet odfotených obrázkov"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
msgid "Optimize Image"
msgstr "optimalizovať obrázok"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
msgid "Vari Program"
msgstr "vari program"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
msgid "Capture Editor Data"
msgstr "dáta editora zachytávania"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
msgid "Capture Editor Version"
msgstr "verzia editora zachytávania"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
msgid "CCD Sensitivity"
msgstr "citlivosť CCD"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
msgid "Focus"
msgstr "zaostrenie"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
msgid "Converter"
msgstr "konvertor"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
msgid "Thumbnail Image"
msgstr "Náhľad"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
msgstr "rýchlosť/sekvencia/smer panorámy"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
msgid "Black & White Mode"
msgstr "čiernobiely"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
msgid "Focal Plane Diagonal"
msgstr "Diagonála ohniskovej roviny"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
msgid "Lens Distortion Parameters"
msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
msgid "Info"
msgstr "info"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
msgid "Camera ID"
msgstr "ID prístroja"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
msgid "Precapture Frames"
msgstr "Predzachytávať rámce"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
msgid "White Board"
msgstr "Biele pozadie"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
msgid "One Touch White Balance"
msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
msgid "White Balance Bracket"
msgstr "Uzávierka vyváženia bielej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
msgid "White Balance Bias"
msgstr "Šum vyváženia bielej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
msgid "Data Dump"
msgstr "Výpis dát"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
msgid "ISO Value"
msgstr "Hodnota ISO"

# FUZZY exif-aperturevalue
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
msgid "Aperture Value"
msgstr "Hodnota clony"

# FUZZY exif-brightnessvalue
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
msgid "Brightness Value"
msgstr "Hodnota jasu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
msgid "Flash Device"
msgstr "Zariadenie blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
msgid "Sensor Temperature"
msgstr "Teplota snímača"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
msgid "Lens Temperature"
msgstr "Teplota šošoviek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
msgid "Light Condition"
msgstr "Svetelné podmienky"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
msgid "Zoom Step Count"
msgstr "Počet krokov priblíženia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
msgid "Focus Step Count"
msgstr "Počet krokov zaostrenia"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
msgid "Sharpness Setting"
msgstr "nastavenie ostrosti"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
msgid "Flash Charge Level"
msgstr "Úroveň nabitia blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
msgid "Color Matrix"
msgstr "Farebná matica"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
msgid "Black Level"
msgstr "Úroveň čiernej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
msgid "White Balance Setting"
msgstr "nastavenie vyváženia bielej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
msgid "Red Balance"
msgstr "Vyváženie červenej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
msgid "Blue Balance"
msgstr "Vyváženie modrej"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
msgid "Color Matrix Number"
msgstr "Číslo farebnej matice"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
msgid "Flash Exposure Comp"
msgstr "Kompenzácia expozície blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
msgid "Internal Flash Table"
msgstr "Tabuľka interného blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
msgid "External Flash G Value"
msgstr "Hodnota g externého blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
msgid "External Flash Bounce"
msgstr "Odrazenie externého blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
msgid "External Flash Zoom"
msgstr "Priblíženie externého blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
msgid "External Flash Mode"
msgstr "Režim externého blesku"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
msgid "Contrast Setting"
msgstr "nastavenie kontrastu"

# FUZZY exif-sharpness
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
msgid "Sharpness Factor"
msgstr "Koeficient ostrosti"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
msgid "Color Control"
msgstr "Riadenie farieb"

# FUZZY exif-imagewidth
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
msgid "Olympus Image Width"
msgstr "Šírka obrázka Olympus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
msgid "Olympus Image Height"
msgstr "Výška obrázka Olympus"

# FUZZY exif-scenetype
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
msgid "Scene Detect"
msgstr "Detekcia scény"

# FUZZY exif-compression
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Kompresný pomer"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
msgid "Preview Image Valid"
msgstr "Náhľad obrázka platí"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
msgid "AF Result"
msgstr "Výsledok AZ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
msgid "CCD Scan Mode"
msgstr "Režim CCD snímania"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
msgid "Infinity Lens Step"
msgstr "Nekonečný krok šošoviek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
msgid "Near Lens Step"
msgstr "Blízky krok šošoviek"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
msgid "Light Value Center"
msgstr "Stred svetlej hodnoty"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
msgid "Light Value Periphery"
msgstr "Periféria svetelnej hodnoty"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
msgid "Sequential Shot"
msgstr "Sekvenčná snímka"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
msgid "Wide Range"
msgstr "Široký rozsah"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
msgid "Color Adjustment Mode"
msgstr "Režim nastavenia farieb"

# FUZZY exif-meteringmode-4
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
msgid "Quick Shot"
msgstr "Rýchla spúšť"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr "Hlasová poznámka"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
msgid "Record Shutter Release"
msgstr "Uvoľnenie spúšte záznamu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
msgid "Flicker Reduce"
msgstr "Redukcia blikania"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
msgid "Optical Zoom"
msgstr "Optické priblíženie"

# FUZZY exif-lightsource
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
msgid "Light Source Special"
msgstr "Špeciálny svetelný zdroj"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
msgid "Resaved"
msgstr "Znova uložené"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
msgid "Scene Select"
msgstr "Výber scény"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
msgid "Sequence Shot Interval"
msgstr "Interval snímok v poradí"

# exif-imagewidth
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
msgid "Epson Image Width"
msgstr "šírka obrázka Epson"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
msgid "Epson Image Height"
msgstr "výška obrázka Epson"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
msgid "Epson Software Version"
msgstr "verzia softvéru Epson"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
msgid "Multi-exposure"
msgstr "multiexpozícia"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
msgid "Good"
msgstr "dobrý"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
msgid "Better"
msgstr "lepší"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
msgid "Flash on"
msgstr "blesk zapnutý"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
msgid "2560x1920 or 2304x1728"
msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
msgid "2304x1728 or 2592x1944"
msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
msgid "Surf & snow"
msgstr "surfovanie & sneh"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
msgid "Sunset or candlelight"
msgstr "západ slnka alebo svetlo sviečky"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
msgid "Autumn"
msgstr "jeseň"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
msgid "Self portrait"
msgstr "autoportrét"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
msgid "Illustrations"
msgstr "ilustrácie"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
msgid "Digital filter"
msgstr "digitálny filter"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
msgid "Food"
msgstr "jedlo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
msgid "Green mode"
msgstr "zelený režim"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
msgid "Light pet"
msgstr "svetlé zviera"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
msgid "Dark pet"
msgstr "tmavé zviera"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
msgid "Medium pet"
msgstr "stredné zviera"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
msgid "Candlelight"
msgstr "svetlo sviečky"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
msgid "Natural skin tone"
msgstr "prirodzený tón pokožky"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
msgid "Synchro sound record"
msgstr "synchr. zvukového záznamu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
msgid "Frame composite"
msgstr "Kompozitná snímka"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
msgid "Auto, did not fire"
msgstr "auto, blesk sa nespustil"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
msgstr "auto, blesk sa nespustil, korekcia červených očí"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
msgid "Auto, fired"
msgstr "auto, blesk sa spustil"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
msgid "On, wireless"
msgstr "zapnuté, bezdrôtovo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
msgid "On, soft"
msgstr "zapnutý, mäkký"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
msgid "On, slow-sync"
msgstr "zapnuté, pomalá synchr."

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
msgid "On, trailing-curtain sync"
msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
msgid "AF-S"
msgstr "AZ-S"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
msgid "AF-C"
msgstr "AZ-C"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
msgid "Upper-left"
msgstr "vyššie vpravo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
msgid "Top"
msgstr "hore"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
msgid "Upper-right"
msgstr "vyššie vpravo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
msgid "Mid-left"
msgstr "v strede vľavo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
msgid "Mid-right"
msgstr "v strede vpravo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
msgid "Lower-left"
msgstr "nižšie vľavo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
msgid "Bottom"
msgstr "dolu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
msgid "Lower-right"
msgstr "nižšie vpravo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
msgid "Fixed center"
msgstr "pevný stred"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
msgid "Multiple"
msgstr "viacero"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
msgid "Top-center"
msgstr "hore v strede"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
msgid "Bottom-center"
msgstr "dolu v strede"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
msgid "User selected"
msgstr "používateľský výber"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
msgid "3008x2008 or 3040x2024"
msgstr "3008x2008 alebo 3040x2024"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
msgid "Digital filter?"
msgstr "digitálny filter?"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i %i)"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
msgid "Capture Mode"
msgstr "režim zachytávania"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
msgid "Quality Level"
msgstr "úroveň kvality"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO rýchlosť"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
msgid "Colors"
msgstr "farby"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
msgid "PrintIM Settings"
msgstr "nastavenia PrintIM"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
msgid "Time Zone"
msgstr "časové pásmo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
msgid "Daylight Savings"
msgstr "letný čas"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
msgid "Preview Size"
msgstr "veľkosť náhľadu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
msgid "Preview Length"
msgstr "dĺžka náhľadu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
msgid "Preview Start"
msgstr "začiatok náhľadu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
msgid "Model Identification"
msgstr "identifikácia modelu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
msgid "Time"
msgstr "čas"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr "bod automatického zaostrenia zvolený"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
msgid "Auto AF Point"
msgstr "automatický bod zaostrenia"

# AF = automatické zaostrenie
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
msgid "Focus Position"
msgstr "poloha zaostrenia"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
msgid "ISO Number"
msgstr "číslo ISO"

# exif-exposuremode-2
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
msgid "Auto Bracketing"
msgstr "automatická expozícia"

# exif-whitebalance
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
msgid "White Balance Mode"
msgstr "režim vyváženia bielej"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
msgid "World Time Location"
msgstr "Umiestnenie svetového času"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
msgid "Hometown City"
msgstr "Domovské mesto"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
msgid "Destination City"
msgstr "Cieľové mesto"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
msgid "Hometown DST"
msgstr "Letný čas doma"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
msgid "Home Daylight Savings Time"
msgstr "letný čas doma"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination DST"
msgstr "Letný čas v cieli"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination Daylight Savings Time"
msgstr "letný čas v cieli"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
msgid "Image Processing"
msgstr "spracovanie obrazu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
msgid "Picture Mode (2)"
msgstr "režim obrázka (2)"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
msgid "Image Area Offset"
msgstr "posunutie oblasti obrázka"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
msgid "Raw Image Size"
msgstr "veľkosť RAW obrázka"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
msgid "Autofocus Points Used"
msgstr "použité body zaostrenia"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
msgid "Camera Temperature"
msgstr "teplota fotoaparátu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
msgid "Image Tone"
msgstr "tón obrázka"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
msgid "Shake Reduction Info"
msgstr "info o redukcii trasenia"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
msgid "Black Point"
msgstr "čierny bod"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
msgid "AE Info"
msgstr "info o automatickej expozícii"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
msgid "Lens Info"
msgstr "info o šošovkách"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
msgid "Flash Info"
msgstr "info o blesku"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
msgid "Camera Info"
msgstr "info o fotoaparáte"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
msgid "Battery Info"
msgstr "info o batérii"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
msgid "Hometown City Code"
msgstr "Kód domovského mesta"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
msgid "Destination City Code"
msgstr "Kód cieľového mesta"

# exif-subjectdistance
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Object Distance"
msgstr "vzdialenosť objektu"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
msgstr "Vzdialenosť fotografovaných objektov v milimetroch."

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
msgid "Flash Distance"
msgstr "vzdialenosť blesku"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
msgid "Bestshot Mode"
msgstr "režim najlepšej snímky"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
msgid "CCS ISO Sensitivity"
msgstr "citlivosť CCS ISO"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
msgid "Enhancement"
msgstr "rozšírenie"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
msgid "Finer"
msgstr "jemnejšie"

#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"

#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
#~ msgstr "Značka UserComment nezodpovedá štandardu, ale obsahuje údaje."

#~ msgid "On + Red-eye reduction"
#~ msgstr "zapnutý + korekcia červených očí"

#~ msgid "Center + Right"
#~ msgstr "stred + vpravo"

#~ msgid "Left + Right"
#~ msgstr "vľavo + vpravo"