File: da.po

package info (click to toggle)
libgpg-error 1.35-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 5,844 kB
  • sloc: ansic: 22,324; sh: 13,156; makefile: 488; awk: 333; lisp: 138; sed: 16
file content (1983 lines) | stat: -rw-r--r-- 40,563 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
# Danish translation libgpg-error.
# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014.
#
# invalid -> ugyldig
# bad -> ødelagt
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Uspecificeret kilde"

#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG-agent"

# pinentry is a small collection of dialog programs that allow GnuPG to read passphrases and PIN numbers in a secure manner. There are versions for the common GTK and Qt toolkits as well as for the text terminal (Curses).
#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"

#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"

#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"

#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"

#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"

#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"

#: src/err-sources.h:43
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"

#: src/err-sources.h:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/err-sources.h:45
msgid "Any source"
msgstr "Enhver kilde"

#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 1"
msgstr "Brugerdefineret kilde 1"

#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 2"
msgstr "Brugerdefineret kilde 2"

#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 3"
msgstr "Brugerdefineret kilde 3"

#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 4"
msgstr "Brugerdefineret kilde 4"

#: src/err-sources.h:50
msgid "Unknown source"
msgstr "Ukendt kilde"

#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Lykkedes"

#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Generel fejl"

#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Ukendt pakke"

#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Ukendt version i pakke"

#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Ugyldig offentlig nøglealgoritme"

#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Ugyldig sammendragsalgoritme"

#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Ødelagt offentlig nøgle"

#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Ødelagt hemmelig nøgle"

#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Ødelagt underskrift"

#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Ingen offentlig nøgle"

#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Kontrolsumsfejl"

#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Ødelagt adgangsfrase"

#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ugyldig chifferalgoritme"

#: src/err-codes.h:41
msgid "Cannot open keyring"
msgstr "Nøglering åben"

#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Ugyldig pakke"

# armering eller pansring?
#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Ugyldig pansring"

#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Ingen bruger-id"

#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Ingen hemmelig nøgle"

#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Der blev brugt forkert hemmelig nøgle"

#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Ødelagt sessionnøgle"

#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Ukendt komprimeringsalgoritme"

#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Tal er ikke et primtal"

#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Ugyldig kodningsmetode"

#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Ugyldig krypteringsskema"

#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Ugyldig underskriftsskema"

#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ugyldig attribut"

#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Ingen værdi"

#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"

#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Værdi blev ikke fundet"

#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaksfejl"

#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Ugyldig MPI-værdi"

#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ugyldig adgangsfrase"

#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Ugyldig underskriftklasse"

#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Ressourcer opbrugt"

#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Ugyldig nøglering"

#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Trust DB-fejl"

#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Ødelagt certifikat"

#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ugyldig bruger-id"

#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Uventet fejl"

#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Tidskonflikt"

#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Nøgleserverfejl"

#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Forkert offentlig nøglealgoritme"

#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Tribut til D. A."

#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Svag krypteringsnøgle"

#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Ugyldig nøglelængde"

#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldigt argument"

#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Syntaksfejl i URI"

#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"

#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Netværksfejl"

#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Ukendt vært"

#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Egentest mislykkedes"

#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Data er ikke krypteret"

#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Data er ikke behandlet"

#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Ubrugelig offentlig nøgle"

#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Ubrugelig hemmelig nøgle"

#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Ugyldig værdi"

#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Ødelagt certifikatkæde"

#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Manglende certifikat"

#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"

#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Fejl"

#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"

#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Ugyldig handlingskode"

#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsudløb"

#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"

#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"

#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldigt objekt"

#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Angivet objekt er for kort"

#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Angivet objekt er for stort"

#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Manglende punkt i objekt"

#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Ikke implementeret"

#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Konfliktende brug"

#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Ugyldig ciffertilstand"

#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ugyldigt flag"

#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ugyldigt håndtag"

#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Resultat afkortet"

#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Ufuldstændig linje"

#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Ugyldigt svar"

#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Ingen agent kører"

#: src/err-codes.h:106
msgid "Agent error"
msgstr "Agentfejl"

#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Ugyldige data"

#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Uspecificeret Assuan-serverfejl"

#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Generel Assuanfejl"

#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"

#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Ugyldigt S-udtryk"

#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Ej understøttet algoritme"

#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Ingen pinentry"

#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "pinentry-fejl"

#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Ødelagt PIN"

#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Ugyldigt navn"

#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Ødelagte data"

#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ugyldig parameter"

#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Forkert kort"

#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Ingen dirmngr"

#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "dirmngr-fejl"

#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certifikat tilbagekaldt"

#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Ingen kendt CRL"

#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL er for gammel"

#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Linje er for lang"

#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Ikke troværdig"

#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Handling afbrudt"

#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Ødelagt CA-certifikat"

#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certifikat udløbet"

#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certifikat for ungt"

#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Ej understøttet certifikat"

#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Ukendt S-udtryk"

#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"

#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Ødelagt beskyttelse"

#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Tvetydigt navn"

#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Kortfejl"

#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Kortnulstilling krævet"

#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Kort fjernet"

#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Ugyldigt kort"

#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Kort er ikke til stede"

#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Intet PKCS15-program"

#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Ikke bekræftet"

#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfejl"

#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Ingen politikmatch"

#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Ugyldigt indeks"

#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ugyldigt id"

#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Ingen SmartCard-dæmon"

#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "SmartCard-dæmonfejl"

#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Ej understøttet protokol"

#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Ødelagt PIN-metode"

#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Kort er ikke initialiseret"

#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Ej understøttet handling"

#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Forkert nøglebrug"

#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Intet fundet"

#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Forkert blobtype"

#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Manglende værdi"

#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Maskinelt problem"

#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN blokeret"

#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Betingelser for brug er ikke overholdt"

#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN'er er ikke synkroniserede"

#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Ugyldig CRL"

#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER-fejl"

#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Ugyldig BER"

#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Element er ikke fundet"

#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifikator er ikke fundet"

#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Ugyldigt mærke"

#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Ugyldig længde"

#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Ugyldig nøgleinformation"

#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Uventet mærke"

#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Ikke DER-kodet"

#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Intet CMS-objekt"

#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Ugyldigt CMS-objekt"

#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Ukendt CMS-objekt"

#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Ej understøttet CMS-objekt"

#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Ej understøttet kodning"

#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Ej understøttet CMS-version"

#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Ukendt algoritme"

#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Ugyldig cryptomotor"

#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Offentlig nøgle er ikke troværdig"

#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Afkryptering mislykkedes"

#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Nøgle udløbet"

#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Underskrift udløbet"

#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Kodningsproblem"

#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Ugyldig tilstand"

#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Duplikeret værdi"

#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Manglende handling"

#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1-modul er ikke fundet"

#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Ugyldig OID-streng"

#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Ugyldig tid"

#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Ugyldigt CRL-objekt"

#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Ej understøttet CRL-version"

#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Ugyldigt certifikatobjekt"

#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Ukendt navn"

#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "En lokal funktion mislykkedes"

#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Ikke låst"

#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Protokolovertrædelse"

#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Ugyldig MAC"

#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørgsel"

#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Ukendt udvidelse"

#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Ukendt kritisk udvidelse"

#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Låst"

#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukendt indstilling"

#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Ukendt kommando"

#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"

#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Ingen adgangsfrase angivet"

#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Ingen PIN angivet"

#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Ikke aktiveret"

#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Ingen cryptomotor"

#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Manglende nøgle"

#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "For mange objekter"

#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Begrænsning nået"

#: src/err-codes.h:212
msgid "Not initialized"
msgstr "Ikke initialiseret"

#: src/err-codes.h:213
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Manglende udstedercertfikat"

#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"

#: src/err-codes.h:215
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Ugyldig elliptisk kurve"

#: src/err-codes.h:216
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Ukendt elliptisk kurve"

#: src/err-codes.h:217
msgid "Duplicated key"
msgstr "Duplikeret nøgle"

#: src/err-codes.h:218
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Tvetydigt resultat"

#: src/err-codes.h:219
msgid "No crypto context"
msgstr "Ingen cryptokontekst"

#: src/err-codes.h:220
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Forkert cryptokontekst"

#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Ugyldig cryptokontekst"

#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "Konflikt i cryptokonteksten"

#: src/err-codes.h:223
msgid "Broken public key"
msgstr "Ødelagt offentlig nøgle"

#: src/err-codes.h:224
msgid "Broken secret key"
msgstr "Ødelagt hemmelig nøgle"

#: src/err-codes.h:225
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Ugyldig MAC-algoritme"

#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Handling fuldt afbrudt"

#: src/err-codes.h:227
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Handling ikke færdig endnu"

#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer for kort"

#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ugyldig længdeangiver i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Streng for kort i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Ej matchende parenteser i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-udtryk er ikke kanonisk"

#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ødelagt tegn i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Ødelagt citation i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nulpræfiks i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Indlejrede visningsfif i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Ej matchende visningsfif"

#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Uventet reserveret punktum i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ødelagt hexadecimalt tegn i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Ulige hexadecimalt tal i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:241
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk"

#: src/err-codes.h:242
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:243
#, fuzzy
#| msgid "Data not encrypted"
msgid "Database is corrupted"
msgstr "Data er ikke krypteret"

#: src/err-codes.h:244
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Ukendt navn"

#: src/err-codes.h:246
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Ingen offentlig nøgle"

#: src/err-codes.h:247
msgid "Legacy key"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffer for kort"

#: src/err-codes.h:249
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Linje er for lang"

#: src/err-codes.h:250
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:251
msgid "No certificate chain"
msgstr "Ingen certifikatkæde"

#: src/err-codes.h:252
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certifikatet er for stort"

#: src/err-codes.h:253
msgid "Invalid record"
msgstr "Ugyldig post"

#: src/err-codes.h:254
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MAC'en verificerer ikke"

#: src/err-codes.h:255
msgid "Unexpected message"
msgstr "Uventet besked"

#: src/err-codes.h:256
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes"

#: src/err-codes.h:257
msgid "A counter would wrap"
msgstr "En tæller ville pakke ind"

#: src/err-codes.h:258
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"

#: src/err-codes.h:259
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Ingen chifferalgoritme"

#: src/err-codes.h:260
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Manglende klientcertfikat"

#: src/err-codes.h:261
msgid "Close notification received"
msgstr "Luk modtaget påmindelse"

#: src/err-codes.h:262
msgid "Ticket expired"
msgstr "Billetten udløbet"

#: src/err-codes.h:263
msgid "Bad ticket"
msgstr "Ødelagt billet"

#: src/err-codes.h:264
msgid "Unknown identity"
msgstr "Ukendt identitet"

#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"

# engelsk fejl
#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:274
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket"

#: src/err-codes.h:275
msgid "Bogus string"
msgstr "Fejlbehæftet streng"

#: src/err-codes.h:276
msgid "Forbidden"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:277
msgid "Key disabled"
msgstr "Nøglen er deaktiveret"

#: src/err-codes.h:278
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Ikke muligt med en kortbaseret nøgle"

#: src/err-codes.h:279
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ugyldigt låseobjekt"

#: src/err-codes.h:280
msgid "True"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:281
msgid "False"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:282
msgid "General IPC error"
msgstr "Generel IPC-fejl"

#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptkald mislykkedes"

#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"

#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ugyldigt IPC-svar"

#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ugyldig værdi sendt til IPC"

#: src/err-codes.h:287
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ufuldstændig linje sendt til IPC"

#: src/err-codes.h:288
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linje sendt til IPC er for lang"

#: src/err-codes.h:289
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Indlejrede IPC-kommandoer"

#: src/err-codes.h:290
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Ingen datatilbagekald i IPC"

#: src/err-codes.h:291
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Ingen inquire-tilbagekald i IPC"

#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Ikke en IPC-server"

#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Ikke en IPC-klient"

#: src/err-codes.h:294
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med at starte IPC-server"

#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-læsefejl"

#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivefejl"

#: src/err-codes.h:297
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "For mange data for IPC-lag"

#: src/err-codes.h:298
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Uventet IPC-kommando"

#: src/err-codes.h:299
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Ukendt IPC-kommando"

#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaksfejl"

#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-kald er blevet afbrudt"

#: src/err-codes.h:302
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inddatakilde for IPC"

#: src/err-codes.h:303
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen uddatakilde for IPC"

#: src/err-codes.h:304
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfejl"

#: src/err-codes.h:305
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Ukendt IPC-inquire"

#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "No crypto engine"
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "Ingen cryptomotor"

#: src/err-codes.h:307
msgid "Screen or window too small"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:308
msgid "Screen or window too large"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:309
msgid "Required environment variable not set"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:310
msgid "User ID already exists"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:311
msgid "Name already exists"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated name"
msgstr "Duplikeret værdi"

#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Object is too young"
msgstr "Certifikat for ungt"

#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "Provided object is too short"
msgid "Object is too old"
msgstr "Angivet objekt er for kort"

#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "Unknown flag"
msgstr "Ukendt navn"

#: src/err-codes.h:316
#, fuzzy
#| msgid "Invalid operation code"
msgid "Invalid execution order"
msgstr "Ugyldig handlingskode"

#: src/err-codes.h:317
msgid "Already fetched"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:318
msgid "Try again later"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "Wrong name"
msgstr "Ukendt navn"

#: src/err-codes.h:320
msgid "System bug detected"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:321
#, fuzzy
#| msgid "Unknown system error"
msgid "Unknown DNS error"
msgstr "Ukendt systemfejl"

#: src/err-codes.h:322
#, fuzzy
#| msgid "Invalid OID string"
msgid "Invalid DNS section"
msgstr "Ugyldig OID-streng"

#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Invalid S-expression"
msgid "Invalid textual address form"
msgstr "Ugyldigt S-udtryk"

#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Missing issuer certificate"
msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "Manglende udstedercertfikat"

#: src/err-codes.h:325
msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:326
msgid "Connection closed in DNS"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "Afkryptering mislykkedes"

#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "DNS Timeout"
msgstr "Tidsudløb"

#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"

#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Generel fejl"

#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Generel fejl"

#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Generel Assuanfejl"

#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Generel fejl"

#: src/err-codes.h:334
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Generel Assuanfejl"

#: src/err-codes.h:335
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-skrivefejl"

#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"

#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"

#: src/err-codes.h:339
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Generel fejl"

#: src/err-codes.h:340
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kortnulstilling krævet"

#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Element er ikke fundet"

#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Ikke understøttet"

#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Uventet fejl"

#: src/err-codes.h:345
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:346
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Ej understøttet handling"

#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Ødelagt certifikat"

#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Ukendt udvidelse"

#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tidsudløb"

#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fejl"

#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fejl"

#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-læsefejl"

#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Ikke en IPC-server"

#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Lykkedes"

#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Konfigurationsfejl"

#: src/err-codes.h:357
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokolovertrædelse"

#: src/err-codes.h:358
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:359
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Ukendt udvidelse"

#: src/err-codes.h:363
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"

#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Generel fejl"

#: src/err-codes.h:366
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:367
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kortnulstilling krævet"

#: src/err-codes.h:369
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:370
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ugyldig attribut"

#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"

#: src/err-codes.h:373
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokolovertrædelse"

#: src/err-codes.h:374
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ugyldig tilstand"

#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Intet CMS-objekt"

#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Maskinelt problem"

#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ugyldig tilstand"

#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kodningsproblem"

#: src/err-codes.h:381
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"

#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ugyldigt kort"

#: src/err-codes.h:384
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:386
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"

#: src/err-codes.h:387
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:388
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Manglende handling"

#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokolovertrædelse"

#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Handling ikke færdig endnu"

#: src/err-codes.h:392
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Handling afbrudt"

#: src/err-codes.h:393
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:394
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linje er for lang"

#: src/err-codes.h:396
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Handling afbrudt"

#: src/err-codes.h:397
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"

#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressourcer opbrugt"

#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokolovertrædelse"

#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ugyldig tilstand"

#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Ej understøttet certifikat"

#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kortnulstilling krævet"

#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Lykkedes"

#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"

#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"

#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Ikke en IPC-server"

#: src/err-codes.h:408
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Afkryptering mislykkedes"

#: src/err-codes.h:409
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 1"

#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 2"

#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 3"

#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 4"

#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 5"

#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 6"

#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 7"

#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 8"

#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 9"

#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 10"

#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 11"

#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 12"

#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 13"

#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 14"

#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 15"

#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 16"

#: src/err-codes.h:426
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfejl w/o errno"

#: src/err-codes.h:427
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"

#: src/err-codes.h:428
msgid "End of file"
msgstr "Slutning på fil"

#: src/err-codes.h:429
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ukendt fejlkode"

#: src/argparse.c:318
msgid "argument not expected"
msgstr "parameter var ikke forventet"

#: src/argparse.c:320
msgid "read error"
msgstr "læsefejl"

#: src/argparse.c:322
msgid "keyword too long"
msgstr "nøgleord er for langt"

#: src/argparse.c:324
msgid "missing argument"
msgstr "manglende parameter"

#: src/argparse.c:326
#, fuzzy
#| msgid "invalid value\n"
msgid "invalid argument"
msgstr "ugyldig værdi\n"

#: src/argparse.c:328
msgid "invalid command"
msgstr "ugyldig kommando"

#: src/argparse.c:330
msgid "invalid alias definition"
msgstr "ugyldig aliasdefinition"

#: src/argparse.c:332
msgid "out of core"
msgstr "ikke nok kerne"

#: src/argparse.c:334
msgid "invalid option"
msgstr "ugyldig indstilling"

#: src/argparse.c:343
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"

#: src/argparse.c:345
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"

#: src/argparse.c:347
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n"

#: src/argparse.c:350
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n"

#: src/argparse.c:352
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n"

#: src/argparse.c:354
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n"

#: src/argparse.c:356
msgid "out of core\n"
msgstr "uden for kerne\n"

#: src/argparse.c:358
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n"

#: src/gpg-error.c:458
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr ""

#: src/gpg-error.c:658
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "advarsel: kunne ikke genkende %s\n"

#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgstr "Brug: %s GPG-ERROR [...]\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Resources exhausted"
#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
#~ msgstr "Ressourcer opbrugt"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid data"
#~ msgid "LCUP Invalid data"
#~ msgstr "Ugyldige data"

#, fuzzy
#~| msgid "General error"
#~ msgid "LDAP Other general error"
#~ msgstr "Generel fejl"

#, fuzzy
#~| msgid "dirmngr error"
#~ msgid "Encoding error"
#~ msgstr "dirmngr-fejl"