File: vi.po

package info (click to toggle)
libgpg-error 1.35-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, buster-proposed-updates, sid
  • size: 5,844 kB
  • sloc: ansic: 22,324; sh: 13,156; makefile: 488; awk: 333; lisp: 138; sed: 16
file content (2038 lines) | stat: -rw-r--r-- 43,037 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
# Vietnamese translation for Lib. GPG Error.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Nguồn chưa ghi rõ"

#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "Tác nhân GPG"

#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"

#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"

#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"

#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"

#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"

#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"

#: src/err-sources.h:43
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"

#: src/err-sources.h:44
msgid "TLS"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:45
msgid "Any source"
msgstr "Bất cứ nguồn nào"

#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 1"
msgstr "Nguồn tự xác định 1"

#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 2"
msgstr "Nguồn tự xác định 2"

#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 3"
msgstr "Nguồn tự xác định 3"

#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 4"
msgstr "Nguồn tự xác định 4"

#: src/err-sources.h:50
msgid "Unknown source"
msgstr "Nguồn không rõ"

#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Thành công"

#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Lỗi chung"

#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Gói tin không rõ"

#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin"

#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Khoá công sai"

#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Khoá bí mật sai"

#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Chữ ký sai"

#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Không có khoá công"

#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Lỗi tổng kiểm tra"

#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Cụm từ mật khẩu sai"

#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:41
msgid "Cannot open keyring"
msgstr "Vòng khoá đã mở"

#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Gói tin không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Bọc sắt không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Không có mã số người dùng"

#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Không có khoá bí mật"

#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng"

#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Khoá buổi hợp sai"

#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Thuật toán nén không rõ"

#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Số không phải nguyên tố"

#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Không có giá trị"

#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Không tìm thấy giá trị"

#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp"

#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Giá trị MPI sai"

#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Cạn tài nguyên"

#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Vòng khoá không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Lỗi CSDL tin cậy"

#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Chứng nhận sai"

#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Gặp lỗi bất thường"

#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Giờ xung đột"

#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá"

#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Thuật toán khoá công không đúng"

#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Cống cho D. A."

#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Khoá mật mã yếu"

#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Đối số không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Lỗi cú pháp trong URI"

#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Lỗi chạy mạng"

#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Không nhận ra máy chủ"

#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Lỗi tự thử"

#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"

#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Chưa xử lý dữ liệu"

#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Khoá công vô ích"

#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Khoá bí mật vô ích"

#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Giá trị không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Dây chứng nhận sai"

#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"

#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Không có dữ liệu"

#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Lỗi"

#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Quá giờ"

#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Lỗi nội bộ"

#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)"

#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Đối tượng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"

#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn"

#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Thiếu mục trong đối tượng"

#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Không được thực hiện"

#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Cách sử dụng xung đột"

#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Cờ không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Kết quả bị cắt ngắn"

#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Dòng không hoàn toàn"

#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Đáp ứng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Không có tác nhân đang chạy"

#: src/err-codes.h:106
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
msgstr "lỗi tác nhân"

#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung"

#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"

#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Không có pinentry"

#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Lỗi pinentry"

#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "PIN sai"

#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Tên không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Dữ liệu sai"

#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Tham số không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Thẻ không đúng"

#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Không có dirmngr"

#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Lỗi dirmngr"

#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"

#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Không co CRL đã biết"

#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL quá cũ"

#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Dòng quá dài"

#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Không tin cậy"

#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"

#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai"

#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Chứng nhận đã hết hạn"

#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Chứng nhận quá mới"

#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Biểu thức S không rõ"

#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng"

#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Tên mờ hồ"

#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Lỗi thẻ"

#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"

#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ"

#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Không có thẻ"

#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Không có ứng dụng PKCS15"

#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Chưa xác nhận"

#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Lỗi cấu hình"

#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Không có chính sách tương ứng"

#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Chỉ mục không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Mã số không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo"

#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo"

#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Phương pháp PIN sai"

#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"

#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Sai dùng khoá"

#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Không tìm thấy"

#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Sai kiểu blob"

#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Thiếu giá trị"

#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Lỗi phần cứng"

#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN bị chặn"

#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng"

#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "Các PIN chưa đồng bộ"

#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Lỗi BER"

#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Không tìm thấy phần tử"

#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện"

#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Chiều dài không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Thẻ (tag) bất thường"

#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Không phải mã hoá DER"

#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Không có đối tượng CMS"

#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Đối tượng CMS không rõ"

#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Thuật toán không rõ"

#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Khoá công không tin cậy"

#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Lỗi giải mật mã"

#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Khoá hết hạn"

#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Chữ ký hết hạn"

#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Lỗi mã hoá"

#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Giá trị trùng"

#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Thiếu hành động"

#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1"

#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Thời gian không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Tên không rõ"

#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi"

#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Không phải bị khoá"

#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Vi phạm giao thức"

#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"

#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ"

#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Bị khoá"

#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Tùy chọn không rõ"

#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Lệnh không rõ"

#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Không hoạt động được"

#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu"

#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN"

#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Không phải bị khoá"

#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Thiếu giá trị"

#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Không có đối tượng CMS"

#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"

#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"

#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:215
#, fuzzy
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Thời gian không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:216
#, fuzzy
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Nguồn không rõ"

#: src/err-codes.h:217
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
msgstr "Giá trị trùng"

#: src/err-codes.h:218
#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Tên mờ hồ"

#: src/err-codes.h:219
#, fuzzy
msgid "No crypto context"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:220
#, fuzzy
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:221
#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:223
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
msgstr "Không có khoá công"

#: src/err-codes.h:224
#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
msgstr "Không có khoá bí mật"

#: src/err-codes.h:225
#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:226
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"

#: src/err-codes.h:227
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Thao tác chưa kết thúc"

#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"

#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"

#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp"

#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:241
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"

#: src/err-codes.h:242
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:243
#, fuzzy
#| msgid "Data not encrypted"
msgid "Database is corrupted"
msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"

#: src/err-codes.h:244
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Tên không rõ"

#: src/err-codes.h:246
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Không có khoá công"

#: src/err-codes.h:247
msgid "Legacy key"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"

#: src/err-codes.h:249
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Dòng quá dài"

#: src/err-codes.h:250
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Dây chứng nhận sai"

#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Chứng nhận quá mới"

#: src/err-codes.h:253
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:254
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:255
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Thẻ (tag) bất thường"

#: src/err-codes.h:256
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:257
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:258
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"

#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"

#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Khoá hết hạn"

#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Khoá công sai"

#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Gói tin không rõ"

#: src/err-codes.h:265
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Dây chứng nhận sai"

#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:274
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:275
msgid "Bogus string"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:276
msgid "Forbidden"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:277
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Khoá hết hạn"

#: src/err-codes.h:278
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:279
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Đối tượng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:280
msgid "True"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:281
msgid "False"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:282
msgid "General IPC error"
msgstr "Lỗi IPC chung"

#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"

#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"

#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"

#: src/err-codes.h:287
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"

#: src/err-codes.h:288
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"

#: src/err-codes.h:289
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau"

#: src/err-codes.h:290
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"

#: src/err-codes.h:291
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC"

#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"

#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC"

#: src/err-codes.h:294
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"

#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC read error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"

#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC write error"
msgstr "Lỗi ghi IPC"

#: src/err-codes.h:297
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"

#: src/err-codes.h:298
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"

#: src/err-codes.h:299
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Câu lệnh IPC không rõ"

#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp IPC"

#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"

#: src/err-codes.h:302
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"

#: src/err-codes.h:303
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC"

#: src/err-codes.h:304
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Lỗi tham số IPC"

#: src/err-codes.h:305
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Yêu cầu IPC không rõ"

#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:307
msgid "Screen or window too small"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:308
msgid "Screen or window too large"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:309
msgid "Required environment variable not set"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:310
msgid "User ID already exists"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:311
msgid "Name already exists"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated name"
msgstr "Giá trị trùng"

#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Object is too young"
msgstr "Chứng nhận quá mới"

#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "Provided object is too short"
msgid "Object is too old"
msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"

#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "Unknown flag"
msgstr "Tên không rõ"

#: src/err-codes.h:316
#, fuzzy
#| msgid "Invalid operation code"
msgid "Invalid execution order"
msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:317
msgid "Already fetched"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:318
msgid "Try again later"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "Wrong name"
msgstr "Tên không rõ"

#: src/err-codes.h:320
msgid "System bug detected"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:321
#, fuzzy
#| msgid "Unknown system error"
msgid "Unknown DNS error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"

#: src/err-codes.h:322
#, fuzzy
#| msgid "Invalid OID string"
msgid "Invalid DNS section"
msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Invalid S-expression"
msgid "Invalid textual address form"
msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"

#: src/err-codes.h:325
msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:326
msgid "Connection closed in DNS"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "Lỗi giải mật mã"

#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "DNS Timeout"
msgstr "Quá giờ"

#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"

#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Lỗi chung"

#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Lỗi chung"

#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"

#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Lỗi chung"

#: src/err-codes.h:334
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"

#: src/err-codes.h:335
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Lỗi ghi IPC"

#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"

#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"

#: src/err-codes.h:339
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Lỗi chung"

#: src/err-codes.h:340
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"

#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Không tìm thấy phần tử"

#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Gặp lỗi bất thường"

#: src/err-codes.h:345
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:346
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Chứng nhận sai"

#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"

#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Quá giờ"

#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Lỗi dirmngr"

#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Lỗi dirmngr"

#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"

#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"

#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Thành công"

#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Lỗi cấu hình"

#: src/err-codes.h:357
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Vi phạm giao thức"

#: src/err-codes.h:358
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:359
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"

#: src/err-codes.h:363
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:364
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Lỗi chung"

#: src/err-codes.h:366
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:367
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"

#: src/err-codes.h:369
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:370
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:373
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Vi phạm giao thức"

#: src/err-codes.h:374
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Không có đối tượng CMS"

#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Lỗi phần cứng"

#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Lỗi mã hoá"

#: src/err-codes.h:381
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:384
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:387
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:388
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Thiếu hành động"

#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Vi phạm giao thức"

#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Thao tác chưa kết thúc"

#: src/err-codes.h:392
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"

#: src/err-codes.h:393
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:394
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Dòng quá dài"

#: src/err-codes.h:396
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"

#: src/err-codes.h:397
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"

#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Cạn tài nguyên"

#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Vi phạm giao thức"

#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"

#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"

#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"

#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Thành công"

#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Không hoạt động được"

#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Không hoạt động được"

#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"

#: src/err-codes.h:408
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Lỗi giải mật mã"

#: src/err-codes.h:409
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"

#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"

#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"

#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"

#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"

#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"

#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"

#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"

#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"

#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"

#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"

#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"

#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"

#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"

#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"

#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"

#: src/err-codes.h:426
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"

#: src/err-codes.h:427
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"

#: src/err-codes.h:428
msgid "End of file"
msgstr "Kết thúc tập tin"

#: src/err-codes.h:429
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi không rõ"

#: src/argparse.c:318
#, fuzzy
#| msgid "Data not encrypted"
msgid "argument not expected"
msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"

#: src/argparse.c:320
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "read error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"

#: src/argparse.c:322
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "keyword too long"
msgstr "Dòng quá dài"

#: src/argparse.c:324
#, fuzzy
#| msgid "Missing value"
msgid "missing argument"
msgstr "Thiếu giá trị"

#: src/argparse.c:326
#, fuzzy
#| msgid "Invalid argument"
msgid "invalid argument"
msgstr "Đối số không hợp lệ"

#: src/argparse.c:328
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "invalid command"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"

#: src/argparse.c:330
#, fuzzy
#| msgid "Invalid OID string"
msgid "invalid alias definition"
msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"

#: src/argparse.c:332
msgid "out of core"
msgstr ""

#: src/argparse.c:334
#, fuzzy
#| msgid "Invalid operation code"
msgid "invalid option"
msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"

#: src/argparse.c:343
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:345
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:347
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:350
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:352
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:354
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:356
msgid "out of core\n"
msgstr ""

#: src/argparse.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid operation code"
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"

#: src/gpg-error.c:458
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr ""

#: src/gpg-error.c:658
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"

#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Resources exhausted"
#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
#~ msgstr "Cạn tài nguyên"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid data"
#~ msgid "LCUP Invalid data"
#~ msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"

#, fuzzy
#~| msgid "General error"
#~ msgid "LDAP Other general error"
#~ msgstr "Lỗi chung"

#, fuzzy
#~| msgid "dirmngr error"
#~ msgid "Encoding error"
#~ msgstr "Lỗi dirmngr"