1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028
|
# Czech translation of libgpg-error.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012, 2014, 2021.
#
# certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů
# keybox → schránka (na klíče)
# keyring → klíčenka (jen na PGP klíče)
# armor → ASCII (podoba)
# encoding → kódování
# encryption → šifrování
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-12 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:07+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Zdroj nezadán"
#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG agent"
#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
# XXX: Konzistentní s gnupg2
#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Schránka"
#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"
#: src/err-sources.h:43
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
msgid "TPM2d"
msgstr "TPM2d"
#: src/err-sources.h:45
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: src/err-sources.h:46
msgid "TKD"
msgstr ""
#: src/err-sources.h:47
msgid "Any source"
msgstr "Nespecifikovaný zdroj"
#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 1"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1"
#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 2"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2"
#: src/err-sources.h:50
msgid "User defined source 3"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3"
#: src/err-sources.h:51
msgid "User defined source 4"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4"
#: src/err-sources.h:52
msgid "Unknown source"
msgstr "Neznámý zdroj"
#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Obecná chyba"
#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Neznámý packet"
#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Neznámá verze v packetu"
#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče"
#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Neplatný hashovací algoritmus"
#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Chybný veřejný klíč"
#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Chybný tajný klíč"
#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Chybný podpis"
#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Žádný veřejný klíč"
#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Chyba kontrolního součtu"
#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Chybné heslo"
#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus"
#: src/err-codes.h:41
msgid "Cannot open keyring"
msgstr "Klíčenku nelze otevřít"
#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Neplatný packet"
#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Neplatný ASCII zápis"
#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Žádný identifikátor uživatele"
#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Žádný tajný klíč"
#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Použit špatný tajný klíč"
#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Chybný klíč relace"
#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Neznámý kompresní algoritmus"
#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Číslo není prvočíslo"
#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Neplatná kódovací metoda"
#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Neplatné šifrovací schéma"
#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Neplatné podpisové schéma"
#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Neplatný atribut"
#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Žádná hodnota"
#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Hodnota nenalezena"
#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe"
#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Chybná hodnota MPI"
#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Neplatné heslo"
#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Neplatní podpisová třída"
#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Zdroje vyčerpány"
#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Neplatná klíčenka"
#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Chyba databáze důvěry"
#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Chybný certifikát"
#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Neplatné ID uživatele"
#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Rozpor v času"
#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Chyba serveru s klíči"
#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče"
# This is errror nuber 42 :)
#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Pocta D. A."
#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Slabý šifrovací klíč"
#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Neplatná délka klíče"
#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"
#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Chyba syntaxe v URI"
#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatné URI"
#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Chyba sítě"
#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Neznámý stroj"
#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Sebetestování selhalo"
#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Data nešifrována"
#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Data nezpracována"
#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč"
#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Nepoužitelný tajný klíč"
#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Chybí certifikát"
#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Chyba"
#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Neplatný kód operace"
#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršel"
#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Neplatný objekt"
#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký"
#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý"
#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "V objektu chybí položka"
#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Neimplementováno"
#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Neslučitelné použití"
#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Neplatný režim šifry"
#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Neplatný příznak"
#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Neplatný deskriptor"
#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Výsledek zkrácen"
#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Neúplný řádek"
#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Neplatná odpověď"
#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Agent neběží"
#: src/err-codes.h:106
msgid "Agent error"
msgstr "Chyba agenta"
#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"
#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan"
#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Obecná chyba Assuanu"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč relace"
#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Neplatný S-výraz"
#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nepodporovaný algoritmus"
#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Žádný pinentry"
#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "chyba pinentry"
#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Špatný PIN"
#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Neplatné jméno"
#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Chybná data"
#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Neplatný parametr"
#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Špatná karta"
#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Žádný dirmngr"
#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "chyba dirmngr"
#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certifikát odvolán"
#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Není znám žádný CRL"
#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "Příliš starý CRL"
#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Příliš dlouhý řádek"
#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nedůvěřuje se"
#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Chybný certifikát autority"
#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certifikátu vypršela platnost"
#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certifikát je příliš mladý"
#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nepodporovaný certifikát"
#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Neznámý S-výraz"
#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nepodporovaná ochrana"
#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Poškozená ochrana"
#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nejednoznačné jméno"
#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Chyba karty"
#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Vyžadován reset karty"
#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Karta odstraněna"
#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Neplatná karta"
#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Karta není přítomna"
#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Žádná aplikace PKCS15"
#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nepotvrzeno"
# Nastavení nebo nastavování?
#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Chyba konfigurace"
#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Politika se neshoduje"
#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Neplatný index"
#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neplatné ID"
#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Žádný démon pro čipové karty"
#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Chyba démona pro čipové karty"
#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nepodporovaný protokol"
#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Chybná metoda PINu"
#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Karta neinicializovaná"
#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nepodporovaná operace"
#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Špatné použití karty"
#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nic nenalezeno"
#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Špatný typ blobu"
#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Chybí hodnota"
#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Hardwarový problém"
#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN blokován"
#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Podmínky použití nesplněny"
#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PINy nejsou synchronizovány"
#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Neplatný CRL"
#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Chyba BER"
#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Neplatné BER"
#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Prvek nenalezen"
#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifikátor nenalezen"
#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Neplatná značka"
#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Neplatná délka"
#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Neplatné informace o klíči"
#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Neočekávaná značka"
#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nekódováno v DER"
#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Žádný objekt CMS"
#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Neplatný objekt CMS"
#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Neznámý objekt CMS"
#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nepodporovaný objekty CMS"
#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nepodporované kódování"
#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nepodporovaná verze CMS"
#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Neznámý algoritmus"
#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje"
#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Dešifrování selhalo"
#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Klíči vypršela platnost"
#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Podpisu vypršela platnost"
#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Chyba kódování"
#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Neplatná stav"
#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Zdvojená hodnota"
#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Chybí akce"
#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Modul ASN.1 nenalezen"
#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Neplatný řetězec OID"
#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Neplatný čas"
#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Neplatný objekt CRL"
#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nepodporovaná verze CRL"
#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Neplatný objekt certifikátu"
#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Neznámé jméno"
#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Funkce locale selhala"
#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Neuzamčeno"
#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Narušení protokolu"
#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Neplatný MAC"
#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatný požadavek"
#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Neznámé rozšíření"
#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Neznámé kritické rozšíření"
#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Zamčeno"
#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Neznámý parametr"
#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz"
#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Nefunkční"
#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Heslo nezadáno"
#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "PIN nezadán"
#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Nezapnuto"
#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Chybí kryptografická jednotka"
#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Chybí klíč"
#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "Příliš mnoho objektů"
#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Dosažen limit"
#: src/err-codes.h:212
msgid "Not initialized"
msgstr "Neinicializováno"
#: src/err-codes.h:213
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Chybí certifikát vydavatele"
#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr "Není dostupný žádný server klíčů"
#: src/err-codes.h:215
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Neplatná eliptická křivka"
#: src/err-codes.h:216
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Neznámá eliptická křivka"
#: src/err-codes.h:217
msgid "Duplicated key"
msgstr "Zdvojený klíč"
#: src/err-codes.h:218
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Nejednoznačný výsledek"
#: src/err-codes.h:219
msgid "No crypto context"
msgstr "Chybí kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:220
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Chybný kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Špatný kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu"
#: src/err-codes.h:223
msgid "Broken public key"
msgstr "Rozbitý veřejný klíč"
#: src/err-codes.h:224
msgid "Broken secret key"
msgstr "Rozbitý tajný klíč"
#: src/err-codes.h:225
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Neplatný algoritmus MAC"
#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operace zcela zrušena"
#: src/err-codes.h:227
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operace ještě neskončila"
#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý"
#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-výraz není kanonický"
#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Chybný znak v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nulová předpona v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení"
#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:241
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:242
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected packet"
msgstr "Neočekávaná značka"
#: src/err-codes.h:243
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr "Všem podklíčům skončila platnost nebo byly odvolány"
#: src/err-codes.h:244
msgid "Database is corrupted"
msgstr "Databáze je poškozená"
#: src/err-codes.h:245
msgid "Server indicated a failure"
msgstr "Server ohlásil selhání"
#: src/err-codes.h:246
msgid "No name"
msgstr "Žádné jméno"
#: src/err-codes.h:247
msgid "No key"
msgstr "Žádný klíč"
#: src/err-codes.h:248
msgid "Legacy key"
msgstr "Zastaralý klíč"
#: src/err-codes.h:249
msgid "Request too short"
msgstr "Požadavek je příliš krátký"
#: src/err-codes.h:250
msgid "Request too long"
msgstr "Požadavek je příliš dlouhý"
#: src/err-codes.h:251
msgid "Object is in termination state"
msgstr "Objekt je v konečném stavu"
#: src/err-codes.h:252
msgid "No certificate chain"
msgstr "Chybí řetězec certifikátů"
#: src/err-codes.h:253
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certifikát je příliš velký"
#: src/err-codes.h:254
msgid "Invalid record"
msgstr "Neplatný záznam"
#: src/err-codes.h:255
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Ověření MAC selhalo"
#: src/err-codes.h:256
msgid "Unexpected message"
msgstr "Neočekávaná zpráva"
#: src/err-codes.h:257
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
#: src/err-codes.h:258
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Počítadlo by přeteklo"
#: src/err-codes.h:259
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
#: src/err-codes.h:260
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Žádný šifrovací algoritmus"
#: src/err-codes.h:261
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Chybí certifikát klienta"
#: src/err-codes.h:262
msgid "Close notification received"
msgstr "Přijato oznámení o uzavření"
#: src/err-codes.h:263
msgid "Ticket expired"
msgstr "Lístku vypršela platnost"
#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad ticket"
msgstr "Chybný lístek"
#: src/err-codes.h:265
msgid "Unknown identity"
msgstr "Neznámá totožnost"
#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení"
#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení"
#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení"
#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení"
#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení"
#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení"
#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení"
#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení"
#: src/err-codes.h:274
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení"
#: src/err-codes.h:275
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení"
#: src/err-codes.h:276
msgid "Bogus string"
msgstr "Chybný řetězec"
#: src/err-codes.h:277
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázán"
#: src/err-codes.h:278
msgid "Key disabled"
msgstr "Klíč zakázán"
#: src/err-codes.h:279
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě"
#: src/err-codes.h:280
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Neplatný objekt zámku"
#: src/err-codes.h:281
msgid "True"
msgstr "Pravda"
#: src/err-codes.h:282
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
#: src/err-codes.h:283
msgid "General IPC error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
#: src/err-codes.h:285
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Neplatná odpověď IPC"
#: src/err-codes.h:287
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
#: src/err-codes.h:288
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
#: src/err-codes.h:289
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
#: src/err-codes.h:290
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Vnořené příkazy IPC"
#: src/err-codes.h:291
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
#: src/err-codes.h:292
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Není serverem IPC"
#: src/err-codes.h:294
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Není klientem IPC"
#: src/err-codes.h:295
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC read error"
msgstr "Chyba čtení IPC"
#: src/err-codes.h:297
msgid "IPC write error"
msgstr "Chyba zápisu IPC"
#: src/err-codes.h:298
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
#: src/err-codes.h:299
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
#: src/err-codes.h:300
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Neznámý příkaz IPC"
#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe IPC"
#: src/err-codes.h:302
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
#: src/err-codes.h:303
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
#: src/err-codes.h:304
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
#: src/err-codes.h:305
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Chyba parametru IPC"
#: src/err-codes.h:306
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Neznámý dotaz IPC"
#: src/err-codes.h:307
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "Kryptografická jednotka je příliš stará"
#: src/err-codes.h:308
msgid "Screen or window too small"
msgstr "Obrazovka nebo okno je příliš malé"
#: src/err-codes.h:309
msgid "Screen or window too large"
msgstr "Obrazovka nebo okno je příliš velké"
#: src/err-codes.h:310
msgid "Required environment variable not set"
msgstr "Požadovaná proměnná prostředí není nastavena"
#: src/err-codes.h:311
msgid "User ID already exists"
msgstr "ID uživatele již existuje"
#: src/err-codes.h:312
msgid "Name already exists"
msgstr "Název již existuje"
#: src/err-codes.h:313
msgid "Duplicated name"
msgstr "Zdvojený název"
#: src/err-codes.h:314
msgid "Object is too young"
msgstr "Objekt je příliš mladý"
#: src/err-codes.h:315
msgid "Object is too old"
msgstr "Objekt je příliš starý"
#: src/err-codes.h:316
msgid "Unknown flag"
msgstr "Neznámý příznak"
#: src/err-codes.h:317
msgid "Invalid execution order"
msgstr "Neplatné pořadí vykonávání"
#: src/err-codes.h:318
msgid "Already fetched"
msgstr "Již staženo"
#: src/err-codes.h:319
msgid "Try again later"
msgstr "Opakujte později"
#: src/err-codes.h:320
msgid "Wrong name"
msgstr "Špatný název"
#: src/err-codes.h:321
msgid "Not authenticated"
msgstr "Neautentizováno"
#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad authentication"
msgstr "Chybná autentizace"
#: src/err-codes.h:323
msgid "No Keybox daemon running"
msgstr "Démon pro schránku na klíče neběží"
#: src/err-codes.h:324
msgid "Keybox daemon error"
msgstr "Chyba démona pro schránku na klíče"
#: src/err-codes.h:325
msgid "Service is not running"
msgstr "Služba neběží"
#: src/err-codes.h:326
msgid "Service error"
msgstr "Chyba služby"
#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "Bad PIN"
msgid "Bad PUK"
msgstr "Špatný PIN"
#: src/err-codes.h:328
msgid "No reset code"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "Bad secret key"
msgid "Bad reset code"
msgstr "Chybný tajný klíč"
#: src/err-codes.h:330
msgid "System bug detected"
msgstr "Objevena chyba systému"
#: src/err-codes.h:331
msgid "Unknown DNS error"
msgstr "Neznámá chyba DNS"
#: src/err-codes.h:332
msgid "Invalid DNS section"
msgstr "Neplatný oddíl DNS"
#: src/err-codes.h:333
msgid "Invalid textual address form"
msgstr "Neplatná textová podoba adresy"
#: src/err-codes.h:334
msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "Chybí packet s dotazem DNS"
#: src/err-codes.h:335
msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr "Chybí packet s odpovědí DNS"
#: src/err-codes.h:336
msgid "Connection closed in DNS"
msgstr "Spojení v DNS uzavřeno"
#: src/err-codes.h:337
msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "Ověřování v DNS selhalo"
#: src/err-codes.h:338
msgid "DNS Timeout"
msgstr "Časový limit pro DNS vypršel"
#: src/err-codes.h:339
msgid "General LDAP error"
msgstr "Obecná chyba LDAP"
#: src/err-codes.h:340
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Obecná chyba atributu LDAP"
#: src/err-codes.h:341
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Obecná chyba názvu LDAP"
#: src/err-codes.h:342
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Obecná chyba zabezpečení LDAP"
#: src/err-codes.h:343
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Obecná chyba služby LDAP"
#: src/err-codes.h:344
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Obecná chyba aktualizace LDAP"
#: src/err-codes.h:345
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Experimentální chybový kód LDAP"
#: src/err-codes.h:346
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Soukromý chybový kód LDAP"
#: src/err-codes.h:347
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Jiná obecná chyba LDAP"
#: src/err-codes.h:348
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Spojení LDAP selhalo (X)"
#: src/err-codes.h:349
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Překročeno omezení na počet odkazů LDAP"
#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Smyčka klienta LDAP"
#: src/err-codes.h:351
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Nevráceny žádné výsledky LDAP"
#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Ovládání LDAP nenalezeno"
#: src/err-codes.h:353
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nepodporováno v LDAP"
#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Chyba připojování LDAP"
#: src/err-codes.h:355
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Nedostatek paměti v LDAP"
#: src/err-codes.h:356
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Chybná parametr ve volání LDAP"
#: src/err-codes.h:357
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Uživatel zrušil operaci LDAP"
#: src/err-codes.h:358
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Chybný vyhledávací filtr LDAP"
#: src/err-codes.h:359
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Neznámá metoda autentizace LDAP"
#: src/err-codes.h:360
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Čas vypršel v LDAP"
#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Chyba dekódování LDAP"
#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Chyba kódování do LDAP"
#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP local error"
msgstr "Místní chyba LDAP"
#: src/err-codes.h:364
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "LDAP server nelze kontaktovat"
#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP success"
msgstr "Úspěch LDAP"
#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Chyba operací v LDAP"
#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Chyba protokolu LDAP"
#: src/err-codes.h:368
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Časový limit v LDAP vypršel"
#: src/err-codes.h:369
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Omezení na velikost v LDAP překročeno"
#: src/err-codes.h:370
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Nepravdivé porovnání LDAP"
#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Pravdivé porovnání LDAP"
#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Autentizační metoda LDAP není podporována"
#: src/err-codes.h:373
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Požadována silnější autentizace LDAP"
#: src/err-codes.h:374
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Částečný výsledek LDAP a přijatý odkaz"
#: src/err-codes.h:375
msgid "LDAP referral"
msgstr "Odkaz LDAP"
#: src/err-codes.h:376
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Administrativní omezení LDAP překročeno"
#: src/err-codes.h:377
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Kritické rozšíření LDAP není dostupné"
#: src/err-codes.h:378
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "LDAP vyžaduje důvěrnost"
#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Navazuje se LDAP SASL"
#: src/err-codes.h:380
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Taková LDAP atribut neexistuje"
#: src/err-codes.h:381
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Nedefinovaný druh LDAP atributu"
#: src/err-codes.h:382
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nevhodné shody v LDAP"
#: src/err-codes.h:383
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Porušení omezení v LDAP"
#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Typ LDAP nebo hodnota existuje"
#: src/err-codes.h:385
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Neplatná skladba v LDAP"
#: src/err-codes.h:386
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Žádný takový objekt LDAP"
#: src/err-codes.h:387
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problém s aliasem LDAP"
#: src/err-codes.h:388
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Neplatná skladba DN v LDAP"
#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAP záznam je list"
#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problém s vyhodnocováním odkazu LDAP"
#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Selhání autorizace LDAP proxy (X)"
#: src/err-codes.h:392
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nevhodné autentizace LDAP"
#: src/err-codes.h:393
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Neplatné autentizační údaje LDAP"
#: src/err-codes.h:394
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Nedostatečná přístupová práva k LDAP"
#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "Server LDAP je zaneprázdněný"
#: src/err-codes.h:396
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Server LDAP není dostupný"
#: src/err-codes.h:397
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "Server LDAP není ochoten vyhodnotit požadavek"
#: src/err-codes.h:398
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "Objevena smyčka v LDAP"
#: src/err-codes.h:399
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Narušení pojmenování v LDAP"
#: src/err-codes.h:400
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Narušení třídy objektu LDAP"
#: src/err-codes.h:401
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operace LDAP není na vnitřních uzlech dovolena"
#: src/err-codes.h:402
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operace LDAP není dovolena na RDN"
#: src/err-codes.h:403
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Již existuje (LDAP)"
#: src/err-codes.h:404
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Třídu objektu LDAP nelze upravit"
#: src/err-codes.h:405
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Výsledek LDAP je příliš velký"
#: src/err-codes.h:406
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP operace ovlivňuje více DSA"
#: src/err-codes.h:407
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Chyba v pohledu na virtuální seznam LDAP"
#: src/err-codes.h:408
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Jiný chyba LDAP"
#: src/err-codes.h:409
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Zdroje vyčerpány v LCUP"
#: src/err-codes.h:410
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Narušení bezpečnosti v LCUP"
#: src/err-codes.h:411
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Neplatná data v LCUP"
#: src/err-codes.h:412
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nepodporované schéma v LCUP"
#: src/err-codes.h:413
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "LCUP vyžaduje nové načtení"
#: src/err-codes.h:414
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Operace LDAP zrušena"
#: src/err-codes.h:415
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Žádná operace LDAP ke zrušení"
#: src/err-codes.h:416
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Příliš pozdě na zrušení operace LDAP"
#: src/err-codes.h:417
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Operaci LDAP nelze zrušit"
#: src/err-codes.h:418
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Tvrzení LDAP selhalo"
#: src/err-codes.h:419
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "Delegovaná autorizace odmítnuta protokolem LDAP"
#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
#: src/err-codes.h:426
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
#: src/err-codes.h:427
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
#: src/err-codes.h:428
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
#: src/err-codes.h:429
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
#: src/err-codes.h:430
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
#: src/err-codes.h:431
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
#: src/err-codes.h:432
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
#: src/err-codes.h:433
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
#: src/err-codes.h:434
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
#: src/err-codes.h:435
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
#: src/err-codes.h:436
msgid "SQL success"
msgstr "Úspěch SQL"
#: src/err-codes.h:437
msgid "SQL error"
msgstr "Chyba SQL"
#: src/err-codes.h:438
msgid "Internal logic error in SQL library"
msgstr "Vnitřní chyba v knihovně SQL"
#: src/err-codes.h:439
msgid "Access permission denied (SQL)"
msgstr "Přístupová práva zamítnuta (SQL)"
#: src/err-codes.h:440
msgid "SQL abort was requested"
msgstr "Bylo vyžádání ukončení SQL"
#: src/err-codes.h:441
msgid "SQL database file is locked"
msgstr "Soubor s databází SQL je zamknutý"
#: src/err-codes.h:442
msgid "An SQL table in the database is locked"
msgstr "Tabulka SQL v databázi je zamknuta"
#: src/err-codes.h:443
msgid "SQL library ran out of core"
msgstr "SQL knihovně došla paměť"
#: src/err-codes.h:444
msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
msgstr "Pokus zapsat do SQL databáze jen pro čtení"
#: src/err-codes.h:445
msgid "SQL operation terminated by interrupt"
msgstr "Operace SQL ukončena přerušením"
#: src/err-codes.h:446
msgid "I/O error during SQL operation"
msgstr "Vstupně-výstupní chyba během operace SQL"
#: src/err-codes.h:447
msgid "SQL database disk image is malformed"
msgstr "Obraz disku databáze SQL je poškozený"
#: src/err-codes.h:448
msgid "Unknown opcode in SQL file control"
msgstr "Neznámý kód operace v řízení SQL souboru"
#: src/err-codes.h:449
msgid "Insertion failed because SQL database is full"
msgstr "Vložení do SQL databáze selhalo, protože je plná"
#: src/err-codes.h:450
msgid "Unable to open the SQL database file"
msgstr "Soubor SQL databáze nelze otevřít"
#: src/err-codes.h:451
msgid "SQL database lock protocol error"
msgstr "Chyba v zamykacím protokolu SQL databáze"
#: src/err-codes.h:452
msgid "(internal SQL code: empty)"
msgstr "(vnitřní kód SQL: prázdný)"
#: src/err-codes.h:453
msgid "SQL database schema changed"
msgstr "Schéma SQL databáze se změnilo"
#: src/err-codes.h:454
msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
msgstr "Řetězec nebo binární objekt překračuje hraniční velikost (SQL)"
#: src/err-codes.h:455
msgid "SQL abort due to constraint violation"
msgstr "SQL ukončeně kvůli narušení omezení"
#: src/err-codes.h:456
msgid "Data type mismatch (SQL)"
msgstr "Datový typ se neshoduje (SQL)"
#: src/err-codes.h:457
msgid "SQL library used incorrectly"
msgstr "SQL knihovna byla použita nesprávně"
#: src/err-codes.h:458
msgid "SQL library uses unsupported OS features"
msgstr "SQL knihovna používá nepodporované vlastnosti OS"
#: src/err-codes.h:459
msgid "Authorization denied (SQL)"
msgstr "Autorizace zamítnuta (SQL)"
#: src/err-codes.h:460
msgid "(unused SQL code: format)"
msgstr "(nepoužitý kód SQL: formát)"
#: src/err-codes.h:461
msgid "SQL bind parameter out of range"
msgstr "Vázaný parametr SQL je mimo rozsah"
#: src/err-codes.h:462
msgid "File opened that is not an SQL database file"
msgstr "Otevřený soubor není SQL databází"
#: src/err-codes.h:463
msgid "Notifications from SQL logger"
msgstr "Upozornění od protokolování SQL"
#: src/err-codes.h:464
msgid "Warnings from SQL logger"
msgstr "Varování od protokolování SQL"
#: src/err-codes.h:465
msgid "SQL has another row ready"
msgstr "SQL již obsahuje jiný řádek"
#: src/err-codes.h:466
msgid "SQL has finished executing"
msgstr "SQL dokončilo vykonávání"
#: src/err-codes.h:467
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
#: src/err-codes.h:468
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
#: src/err-codes.h:469
msgid "End of file"
msgstr "Konec souboru"
#: src/err-codes.h:470
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý kód chyby"
#: src/argparse.c:488
msgid "argument not expected"
msgstr "argument neočekáván"
#: src/argparse.c:490
msgid "read error"
msgstr "chyba čtení"
#: src/argparse.c:492
msgid "keyword too long"
msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé"
#: src/argparse.c:494
msgid "missing argument"
msgstr "chybí argument"
#: src/argparse.c:496
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatný argument"
#: src/argparse.c:498
msgid "invalid command"
msgstr "neplatný příkaz"
#: src/argparse.c:500
msgid "invalid alias definition"
msgstr "neplatná definice aliasu"
#: src/argparse.c:502 src/argparse.c:539
msgid "permission error"
msgstr "chyba oprávnění"
#: src/argparse.c:504 src/argparse.c:537
msgid "out of core"
msgstr "nedostatek paměti"
#: src/argparse.c:508 src/argparse.c:543
msgid "invalid meta command"
msgstr "neplatný metapříkaz"
#: src/argparse.c:510 src/argparse.c:545
msgid "unknown meta command"
msgstr "neznámý metapříkaz"
#: src/argparse.c:512 src/argparse.c:547
msgid "unexpected meta command"
msgstr "neočekávaný metapříkaz"
# Options from a konfiguration file.
#: src/argparse.c:514
msgid "invalid option"
msgstr "neplatný volba"
#: src/argparse.c:524
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "u volby „%.50s“ chybí argument\n"
#: src/argparse.c:526
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n"
#: src/argparse.c:528
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "volba „%.50s“ nepřijímá argument\n"
#: src/argparse.c:531
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatný příkaz „%.50s“\n"
#: src/argparse.c:533
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n"
#: src/argparse.c:535
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n"
#: src/argparse.c:549
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatná volba „%.50s“\n"
#: src/argparse.c:2405 src/argparse.c:2502
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Poznámka: žádný výchozí soubor s volbami „%s“\n"
#: src/argparse.c:2415 src/argparse.c:2509
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "volby se čtou z „%s“\n"
#: src/argparse.c:2494
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "soubor s volbami „%s“: %s\n"
#: src/argparse.c:2980
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr "Poznámka: přepínač „--%s“ se ignoruje kvůli globální konfiguraci\n"
#: src/gpg-error.c:522
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr "Chyby hlaste (anglicky) na <https://bugs.gnupg.org>.\n"
#: src/gpg-error.c:892
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"
#~ msgid "Keyring open"
#~ msgstr "Klíčenka otevřena"
#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n"
|