1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
|
# Japanese messages for GnuPG libgpg-error
# Copyright (C) 2010, 2012, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2023,
# 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-12 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 15:33+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "指定されていないソース"
#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"
#: src/err-sources.h:43
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
msgid "TPM2d"
msgstr "TPM2d"
#: src/err-sources.h:45
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: src/err-sources.h:46
msgid "TKD"
msgstr "TKD"
#: src/err-sources.h:47
msgid "Any source"
msgstr "指定なしのソース"
#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 1"
msgstr "ユーザ定義ソース 1"
#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 2"
msgstr "ユーザ定義ソース 2"
#: src/err-sources.h:50
msgid "User defined source 3"
msgstr "ユーザ定義ソース 3"
#: src/err-sources.h:51
msgid "User defined source 4"
msgstr "ユーザ定義ソース 4"
#: src/err-sources.h:52
msgid "Unknown source"
msgstr "不明なソース"
#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "成功です"
#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "一般エラーです"
#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "不明なパケットです"
#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "パケット内の不明なバージョンです"
#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "無効な公開鍵アルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "無効なダイジェスト・アルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "誤った公開鍵です"
#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "誤った秘密鍵です"
#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "誤った署名です"
#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "公開鍵がありません"
#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "チェックサムエラーです"
#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "誤ったパスフレーズです"
#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "無効な暗号アルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:41
msgid "Cannot open keyring"
msgstr "鍵リングが開けません"
#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "無効なパケットです"
#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "無効なアスキー保護形式です"
#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "ユーザ ID がありません"
#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "秘密鍵がありません"
#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "間違った秘密鍵が使用されました"
#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "誤ったセッション鍵です"
#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "不明な圧縮アルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "数が素数ではありません"
#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "無効な符号化方法です"
#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "無効な暗号系です"
#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "無効な署名系です"
#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "無効な属性です"
#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "値がありません"
#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"
#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "値が見つかりません"
#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "構文エラーです"
#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "誤った MPI の値です"
#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "無効なパスフレーズです"
#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "無効な署名クラスです"
#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "資源を使い果たしました"
#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "無効な鍵リングです"
#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "信用 DB エラーです"
#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "誤った証明書です"
#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "無効なユーザ ID です"
#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "予期しないエラーです"
#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "時間の不一致です"
#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "鍵サーバーエラーです"
#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "誤った公開鍵アルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "ダグラス・アダムスに捧ぐ"
#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "弱い暗号鍵です"
#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "無効な鍵長です"
#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "無効な引数です"
#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "URIの構文エラーです"
#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "無効な URI です"
#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "ネットワークエラーです"
#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "不明なホストです"
#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "セルフテストに失敗しました"
#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "データは暗号化されませんでした"
#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "データは処理されませんでした"
#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "使用できない公開鍵です"
#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "使用できない秘密鍵です"
#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です"
#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "誤った証明書連鎖です"
#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "証明書が欠如しています"
#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "データがありません"
#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "バグです"
#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"
#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "無効な操作コードです"
#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウトです"
#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラーです"
#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)です"
#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "無効なオブジェクトです"
#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "与えられたオブジェクトが小さすぎます"
#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "与えられたオブジェクトが大きすぎます"
#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "オブジェクト内に項目が欠如しています"
#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "実装されていません"
#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "対立する使用です"
#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "無効な暗号モードです"
#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "無効なフラグです"
#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "無効なハンドルです"
#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "結果が切り詰められました"
#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "不完全な行です"
#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "無効な応答です"
#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "エージェントが動いていません"
#: src/err-codes.h:106
msgid "Agent error"
msgstr "エージェントエラーです"
#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "無効なデータです"
#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "不特定な Assuan サーバ失敗です"
#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "一般Assuan エラーです"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "無効なセッション鍵です"
#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "無効な S-式です"
#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "サポートされていないアルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Pinentryがありません"
#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Pinentryエラー"
#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "誤った PIN です"
#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "無効な名前です"
#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "誤ったデータです"
#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "無効なパラメータです"
#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "誤ったカードです"
#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "dirmngrがありません"
#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "dirmngr のエラー"
#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "証明書が廃止されました"
#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "既知の CRL がありません"
#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL が古すぎます"
#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "行が長すぎます"
#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "信用されていません"
#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作がキャンセルされました"
#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "誤った CA 証明書です"
#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "証明書が期限切れです"
#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "証明書が若すぎます"
#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "サポートされていない証明書です"
#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "不明な S-式です"
#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "サポートされていない防護です"
#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "破損した防護です"
#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "曖昧な名前です"
#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "カードエラー"
#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "カードリセットが必要です"
#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "カードが削除されました"
#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "無効なカードです"
#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "カードが存在していません"
#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "PKCS15 アプリケーションがありません"
#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "確認されていません"
#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "設定のエラーです"
#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "一致するポリシーがありません"
#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "無効な索引です"
#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "無効な ID です"
#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "スマートカードデーモンがありません"
#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "スマートカードデーモンエラーです"
#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "サポートされていないプロトコルです"
#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "誤った PIN 方法です"
#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "カードが初期化されていません"
#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "サポートされていない操作です"
#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "誤った鍵の使用法です"
#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "見つかりませんでした"
#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "誤った blog 型です"
#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "値がありません"
#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "ハードウェアの問題です"
#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN がブロックされました"
#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "使用条件が満たされていません"
#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN が同期されていません"
#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "無効な CRL です"
#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER エラーです"
#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "無効な BER です"
#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "要素が見つかりませんでした"
#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "識別子が見つかりませんでした"
#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "無効なタグです"
#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "無効な長さです"
#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "無効な鍵情報です"
#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "予期しないタグです"
#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "DER 符号化ではありません"
#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "CMS オブジェクトではありません"
#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "無効な CMS オブジェクトです"
#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "不明な CMS オブジェクトです"
#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "サポートされていない CMS オブジェクトです"
#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "サポートされていない符号化です"
#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "サポートされていない CMS バージョンです"
#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "不明なアルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "無効な暗号エンジンです"
#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "信用されていない公開鍵です"
#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "復号に失敗しました"
#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "鍵が期限切れです"
#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "署名が期限切れです"
#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "符号化に問題があります"
#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "無効な状態です"
#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "重複した値です"
#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "アクションが欠如しています"
#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1 モジュールがみつかりませんでした"
#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "無効な OID 文字列です"
#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "無効な時間です"
#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "無効な CRL オブジェクトです"
#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "サポートされていない CRL バージョンです"
#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "無効な証明書オブジェクトです"
#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "不明な名前です"
#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "ロケール関数 失敗"
#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "ロックされていません"
#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "プロトコル違反"
#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "無効な MACです"
#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエスト"
#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "未知の拡張子"
#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "不明のクリチカル拡張です"
#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "ロックされています"
#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "未知のオプションです"
#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "未知のコマンドです"
#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "操作できません"
#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "パスフレーズが与えられていません"
#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "PINが与えられていません"
#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "有効となってません"
#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "暗号エンジンがありません"
#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "鍵がありません"
#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "オブジェクトが多すぎます"
#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "限界に達しました"
#: src/err-codes.h:212
msgid "Not initialized"
msgstr "初期化されていません"
#: src/err-codes.h:213
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "発行元証明書がありません"
#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr "キーサーバが利用可能ではありません"
#: src/err-codes.h:215
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "無効な楕円関数です"
#: src/err-codes.h:216
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "不明の楕円関数です"
#: src/err-codes.h:217
msgid "Duplicated key"
msgstr "重複した鍵です"
#: src/err-codes.h:218
msgid "Ambiguous result"
msgstr "曖昧な結果です"
#: src/err-codes.h:219
msgid "No crypto context"
msgstr "暗号コンテクストがありません"
#: src/err-codes.h:220
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "誤った暗号コンテクストです"
#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad crypto context"
msgstr "誤った暗号コンテクストです"
#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "暗号コンテクストが競合しています"
#: src/err-codes.h:223
msgid "Broken public key"
msgstr "公開鍵が壊れています"
#: src/err-codes.h:224
msgid "Broken secret key"
msgstr "秘密鍵が壊れています"
#: src/err-codes.h:225
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "無効なMACアルゴリズムです"
#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "操作が完全にキャンセルされました"
#: src/err-codes.h:227
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "操作がまだ終了していません"
#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "バッファが短すぎます"
#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "S式の中の長さ指定が無効です"
#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "S式の中の文字列が長すぎます"
#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "S式の括弧が一致しません"
#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "カノニカルなS式ではありません"
#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "S式に誤ったキャラクタがあります"
#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "S式の誤ったクオーテーションです"
#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "S式のゼロ・プレフィックスです"
#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "S式に表示ヒントが入れ子になっています"
#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "表示ヒントが一致しません"
#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "S式に予期しない予約された句読点があります"
#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "S式に間違った16進キャラクタがあります"
#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "S式におかしな16進キャラクタがあります"
#: src/err-codes.h:241
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
#: src/err-codes.h:242
msgid "Unexpected packet"
msgstr "予期しないパケットです"
#: src/err-codes.h:243
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr "すべての副鍵が期限切れか失効しています"
#: src/err-codes.h:244
msgid "Database is corrupted"
msgstr "データベースがおかしくなってます"
#: src/err-codes.h:245
msgid "Server indicated a failure"
msgstr "サーバが失敗を示しています"
#: src/err-codes.h:246
msgid "No name"
msgstr "名前がありません"
#: src/err-codes.h:247
msgid "No key"
msgstr "鍵がありません"
#: src/err-codes.h:248
msgid "Legacy key"
msgstr "レガシーな鍵"
#: src/err-codes.h:249
msgid "Request too short"
msgstr "リクエストが短すぎます"
#: src/err-codes.h:250
msgid "Request too long"
msgstr "リクエストが長すぎます"
#: src/err-codes.h:251
msgid "Object is in termination state"
msgstr "オブジェクトは終了状態です"
#: src/err-codes.h:252
msgid "No certificate chain"
msgstr "証明書連鎖がありません"
#: src/err-codes.h:253
msgid "Certificate is too large"
msgstr "証明書が大きすぎです"
#: src/err-codes.h:254
msgid "Invalid record"
msgstr "無効なレコードです"
#: src/err-codes.h:255
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MACが検証できません"
#: src/err-codes.h:256
msgid "Unexpected message"
msgstr "予期しないメッセージです"
#: src/err-codes.h:257
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"
#: src/err-codes.h:258
msgid "A counter would wrap"
msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"
#: src/err-codes.h:259
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
#: src/err-codes.h:260
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "暗号アルゴリズムがありません"
#: src/err-codes.h:261
msgid "Missing client certificate"
msgstr "クライアント証明書がありません"
#: src/err-codes.h:262
msgid "Close notification received"
msgstr "クローズの知らせを受信しました"
#: src/err-codes.h:263
msgid "Ticket expired"
msgstr "チケットが期限切れです"
#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad ticket"
msgstr "誤ったチケットです"
#: src/err-codes.h:265
msgid "Unknown identity"
msgstr "不明なアイデンテティです"
#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"
#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"
#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
#: src/err-codes.h:274
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"
#: src/err-codes.h:275
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"
#: src/err-codes.h:276
msgid "Bogus string"
msgstr "おかしな文字列です"
#: src/err-codes.h:277
msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"
#: src/err-codes.h:278
msgid "Key disabled"
msgstr "鍵が停止されています"
#: src/err-codes.h:279
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "カードの鍵では不可能です"
#: src/err-codes.h:280
msgid "Invalid lock object"
msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
#: src/err-codes.h:281
msgid "True"
msgstr "真"
#: src/err-codes.h:282
msgid "False"
msgstr "偽"
#: src/err-codes.h:283
msgid "General IPC error"
msgstr "一般IPCエラーです"
#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"
#: src/err-codes.h:285
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"
#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "無効なIPC応答です"
#: src/err-codes.h:287
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "無効な値がIPCに渡されました"
#: src/err-codes.h:288
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "不完全な行がIPCに渡されました"
#: src/err-codes.h:289
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "IPCに渡された行が長すぎます"
#: src/err-codes.h:290
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"
#: src/err-codes.h:291
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"
#: src/err-codes.h:292
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"
#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC server"
msgstr "IPCサーバではありません"
#: src/err-codes.h:294
msgid "Not an IPC client"
msgstr "IPCクライアントではありません"
#: src/err-codes.h:295
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"
#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC読み取りエラー"
#: src/err-codes.h:297
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC書き込みエラー"
#: src/err-codes.h:298
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"
#: src/err-codes.h:299
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "予期しないIPCコマンドです"
#: src/err-codes.h:300
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "不明なIPCコマンドです"
#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC構文エラーです"
#: src/err-codes.h:302
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"
#: src/err-codes.h:303
msgid "No input source for IPC"
msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"
#: src/err-codes.h:304
msgid "No output source for IPC"
msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"
#: src/err-codes.h:305
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPCパラメータエラーです"
#: src/err-codes.h:306
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "不明なIPC問い合わせです"
#: src/err-codes.h:307
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "暗号エンジンが古すぎます"
#: src/err-codes.h:308
msgid "Screen or window too small"
msgstr "スクリーンまたはウィンドウが小さすぎます"
#: src/err-codes.h:309
msgid "Screen or window too large"
msgstr "スクリーンまたはウィンドウが大きすぎます"
#: src/err-codes.h:310
msgid "Required environment variable not set"
msgstr "必要な環境変数が設定されていません"
#: src/err-codes.h:311
msgid "User ID already exists"
msgstr "User IDが既に存在します"
#: src/err-codes.h:312
msgid "Name already exists"
msgstr "名前が既に存在します"
#: src/err-codes.h:313
msgid "Duplicated name"
msgstr "重複した名前です"
#: src/err-codes.h:314
msgid "Object is too young"
msgstr "オブジェクトが若すぎます"
#: src/err-codes.h:315
msgid "Object is too old"
msgstr "オブジェクトが古すぎます"
#: src/err-codes.h:316
msgid "Unknown flag"
msgstr "不明なフラグです"
#: src/err-codes.h:317
msgid "Invalid execution order"
msgstr "無効な実効順です"
#: src/err-codes.h:318
msgid "Already fetched"
msgstr "すでにフェッチされてます"
#: src/err-codes.h:319
msgid "Try again later"
msgstr "後で再度試してください"
#: src/err-codes.h:320
msgid "Wrong name"
msgstr "間違った名前です"
#: src/err-codes.h:321
msgid "Not authenticated"
msgstr "認証されてません"
#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad authentication"
msgstr "誤った認証です"
#: src/err-codes.h:323
msgid "No Keybox daemon running"
msgstr "Keyboxデーモンが動いていません"
#: src/err-codes.h:324
msgid "Keybox daemon error"
msgstr "Keyboxデーモンエラーです"
#: src/err-codes.h:325
msgid "Service is not running"
msgstr "サービスが動いていません"
#: src/err-codes.h:326
msgid "Service error"
msgstr "サービスエラーです"
#: src/err-codes.h:327
msgid "Bad PUK"
msgstr "誤った PUK です"
#: src/err-codes.h:328
msgid "No reset code"
msgstr "リセット・コードがありません"
#: src/err-codes.h:329
msgid "Bad reset code"
msgstr "誤ったリセット・コードです"
#: src/err-codes.h:330
msgid "System bug detected"
msgstr "システムのバグが検出されました"
#: src/err-codes.h:331
msgid "Unknown DNS error"
msgstr "不明なDNSエラー"
#: src/err-codes.h:332
msgid "Invalid DNS section"
msgstr "無効な DNS セクションです"
#: src/err-codes.h:333
msgid "Invalid textual address form"
msgstr "無効なテクストのアドレス形式です"
#: src/err-codes.h:334
msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "DNSクエリのパケットがありません"
#: src/err-codes.h:335
msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr "DNSの返答パケットが欠如しています"
#: src/err-codes.h:336
msgid "Connection closed in DNS"
msgstr "DNSの接続が閉じられました"
#: src/err-codes.h:337
msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "DNSで検証に失敗しました"
#: src/err-codes.h:338
msgid "DNS Timeout"
msgstr "DNSタイムアウトです"
#: src/err-codes.h:339
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般LDAPエラーです"
#: src/err-codes.h:340
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般LDAP属性エラーです"
#: src/err-codes.h:341
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般LDAPエラーです"
#: src/err-codes.h:342
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般Assuanエラーです"
#: src/err-codes.h:343
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
#: src/err-codes.h:344
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般LDAP更新エラーです"
#: src/err-codes.h:345
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "実験的LDAPエラーコード"
#: src/err-codes.h:346
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
#: src/err-codes.h:347
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
#: src/err-codes.h:348
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
#: src/err-codes.h:349
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "LDAP参照制限を越えました"
#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP client loop"
msgstr "LDAPクライアントのループ"
#: src/err-codes.h:351
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
#: src/err-codes.h:353
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "LDAPでサポートされていません"
#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP connectエラーです"
#: src/err-codes.h:355
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
#: src/err-codes.h:356
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
#: src/err-codes.h:357
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
#: src/err-codes.h:358
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
#: src/err-codes.h:359
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "不明のLDAP認証方式です"
#: src/err-codes.h:360
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "LDAPでタイムアウトです"
#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAPデコードのエラー"
#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAPエンコードのエラー"
#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP local error"
msgstr "LDAPローカルエラー"
#: src/err-codes.h:364
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP成功です"
#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP操作エラーです"
#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAPプロトコルエラー"
#: src/err-codes.h:368
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
#: src/err-codes.h:369
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
#: src/err-codes.h:370
msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP比較 偽"
#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP比較 真"
#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
#: src/err-codes.h:373
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "強いLDAP認証が必要です"
#: src/err-codes.h:374
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
#: src/err-codes.h:375
msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP参照"
#: src/err-codes.h:376
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "管理LDAP制限を越えました"
#: src/err-codes.h:377
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
#: src/err-codes.h:378
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
#: src/err-codes.h:380
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
#: src/err-codes.h:381
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "未定義のLDAP属性型です"
#: src/err-codes.h:382
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
#: src/err-codes.h:383
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "LDAP制約違反です"
#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
#: src/err-codes.h:385
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効な構文です"
#: src/err-codes.h:386
msgid "No such LDAP object"
msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
#: src/err-codes.h:387
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
#: src/err-codes.h:388
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAPエントリがリーフです"
#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
#: src/err-codes.h:392
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "不適切なLDAP認証です"
#: src/err-codes.h:393
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
#: src/err-codes.h:394
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAPサーバがビジーです"
#: src/err-codes.h:396
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
#: src/err-codes.h:397
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
#: src/err-codes.h:398
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAPでループが検出されました"
#: src/err-codes.h:399
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP名前違反です"
#: src/err-codes.h:400
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
#: src/err-codes.h:401
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
#: src/err-codes.h:402
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
#: src/err-codes.h:403
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "既に存在します (LDAP)"
#: src/err-codes.h:404
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
#: src/err-codes.h:405
msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
#: src/err-codes.h:406
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
#: src/err-codes.h:407
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
#: src/err-codes.h:408
msgid "Other LDAP error"
msgstr "その他のLDAPエラーです"
#: src/err-codes.h:409
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
#: src/err-codes.h:410
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
#: src/err-codes.h:411
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "LCUPの無効なデータです"
#: src/err-codes.h:412
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
#: src/err-codes.h:413
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "LCUPでリロードが必要です"
#: src/err-codes.h:414
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAPがキャンセルされました"
#: src/err-codes.h:415
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
#: src/err-codes.h:416
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
#: src/err-codes.h:417
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルできません"
#: src/err-codes.h:418
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
#: src/err-codes.h:419
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 1"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 2"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 2"
#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 3"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 3"
#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 4"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 4"
#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 5"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 5"
#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 6"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 6"
#: src/err-codes.h:426
msgid "User defined error code 7"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 7"
#: src/err-codes.h:427
msgid "User defined error code 8"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 8"
#: src/err-codes.h:428
msgid "User defined error code 9"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 9"
#: src/err-codes.h:429
msgid "User defined error code 10"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 10"
#: src/err-codes.h:430
msgid "User defined error code 11"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 11"
#: src/err-codes.h:431
msgid "User defined error code 12"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 12"
#: src/err-codes.h:432
msgid "User defined error code 13"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 13"
#: src/err-codes.h:433
msgid "User defined error code 14"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 14"
#: src/err-codes.h:434
msgid "User defined error code 15"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 15"
#: src/err-codes.h:435
msgid "User defined error code 16"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 16"
#: src/err-codes.h:436
msgid "SQL success"
msgstr "SQL 成功です"
#: src/err-codes.h:437
msgid "SQL error"
msgstr "SQLエラーです"
#: src/err-codes.h:438
msgid "Internal logic error in SQL library"
msgstr "SQLライブラリの内部論理エラー"
#: src/err-codes.h:439
msgid "Access permission denied (SQL)"
msgstr "アクセス許可が拒否されました (SQL)"
#: src/err-codes.h:440
msgid "SQL abort was requested"
msgstr "SQL中止が要求されました"
#: src/err-codes.h:441
msgid "SQL database file is locked"
msgstr "SQLデータベースがロックされています"
#: src/err-codes.h:442
msgid "An SQL table in the database is locked"
msgstr "データベースでSQLテーブルがロックされています"
#: src/err-codes.h:443
msgid "SQL library ran out of core"
msgstr "SQLライブラリがコアを使い果たしました"
#: src/err-codes.h:444
msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
msgstr "読み出しのみのSQLデータベースに書き込もうとしました"
#: src/err-codes.h:445
msgid "SQL operation terminated by interrupt"
msgstr "割り込みでSQL操作が終了しました"
#: src/err-codes.h:446
msgid "I/O error during SQL operation"
msgstr "SQL操作中にI/Oエラー"
#: src/err-codes.h:447
msgid "SQL database disk image is malformed"
msgstr "SQLデータベースのディスクイメージが壊れています"
#: src/err-codes.h:448
msgid "Unknown opcode in SQL file control"
msgstr "SQLファイルコントロールに不明のオペコードです"
#: src/err-codes.h:449
msgid "Insertion failed because SQL database is full"
msgstr "SQLデータベースがいっぱいで挿入が失敗しました"
#: src/err-codes.h:450
msgid "Unable to open the SQL database file"
msgstr "SQLデータベースをオープンできません"
#: src/err-codes.h:451
msgid "SQL database lock protocol error"
msgstr "SQLデータベース・ロック・プロトコルエラー"
#: src/err-codes.h:452
msgid "(internal SQL code: empty)"
msgstr "(内部SQLコード: empty)"
#: src/err-codes.h:453
msgid "SQL database schema changed"
msgstr "SQLデータベースのスキーマが変更されました"
#: src/err-codes.h:454
msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
msgstr "文字列かブロブがサイズ上限を超えました (SQL)"
#: src/err-codes.h:455
msgid "SQL abort due to constraint violation"
msgstr "制約の違反のため SQL 中止です"
#: src/err-codes.h:456
msgid "Data type mismatch (SQL)"
msgstr "データ型の不一致 (SQL)"
#: src/err-codes.h:457
msgid "SQL library used incorrectly"
msgstr "SQLライブラリが誤って使われました"
#: src/err-codes.h:458
msgid "SQL library uses unsupported OS features"
msgstr "SQLライブラリがサポートされていないOSの機能を使います"
#: src/err-codes.h:459
msgid "Authorization denied (SQL)"
msgstr "認証が拒否されました (SQL)"
#: src/err-codes.h:460
msgid "(unused SQL code: format)"
msgstr "(使われていないSQLコード: format)"
#: src/err-codes.h:461
msgid "SQL bind parameter out of range"
msgstr "SQLのバインド・パラメータが範囲外です"
#: src/err-codes.h:462
msgid "File opened that is not an SQL database file"
msgstr "SQLデータベース・ファイルではないファイルがオープンされました"
#: src/err-codes.h:463
msgid "Notifications from SQL logger"
msgstr "SQLロガーからの通知"
#: src/err-codes.h:464
msgid "Warnings from SQL logger"
msgstr "SQLロガーからの警告"
#: src/err-codes.h:465
msgid "SQL has another row ready"
msgstr "SQLで別の行が準備できています"
#: src/err-codes.h:466
msgid "SQL has finished executing"
msgstr "SQL実行が終わりました"
#: src/err-codes.h:467
msgid "System error w/o errno"
msgstr "errno が無いシステムエラー"
#: src/err-codes.h:468
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
#: src/err-codes.h:469
msgid "End of file"
msgstr "ファイル終端"
#: src/err-codes.h:470
msgid "Unknown error code"
msgstr "不明なエラーコード"
#: src/argparse.c:488
msgid "argument not expected"
msgstr "引数は期待されていません"
#: src/argparse.c:490
msgid "read error"
msgstr "読み込みエラー"
#: src/argparse.c:492
msgid "keyword too long"
msgstr "キーワードが長すぎます"
#: src/argparse.c:494
msgid "missing argument"
msgstr "引数がありません"
#: src/argparse.c:496
msgid "invalid argument"
msgstr "無効な引数"
#: src/argparse.c:498
msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド"
#: src/argparse.c:500
msgid "invalid alias definition"
msgstr "無効なエイリアス定義です"
#: src/argparse.c:502 src/argparse.c:539
msgid "permission error"
msgstr "許可エラーです"
#: src/argparse.c:504 src/argparse.c:537
msgid "out of core"
msgstr "メモリがありません"
#: src/argparse.c:508 src/argparse.c:543
msgid "invalid meta command"
msgstr "無効なメタコマンド"
#: src/argparse.c:510 src/argparse.c:545
msgid "unknown meta command"
msgstr "未知のメタコマンドです"
#: src/argparse.c:512 src/argparse.c:547
msgid "unexpected meta command"
msgstr "予期しないメタコマンドです"
#: src/argparse.c:514
msgid "invalid option"
msgstr "無効なオプション"
#: src/argparse.c:524
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
#: src/argparse.c:526
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"
#: src/argparse.c:528
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n"
#: src/argparse.c:531
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なコマンド \"%.50s\"\n"
#: src/argparse.c:533
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n"
#: src/argparse.c:535
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいまいです\n"
#: src/argparse.c:549
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n"
#: src/argparse.c:2405 src/argparse.c:2502
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "注: デフォルトオプションファイル '%s' がありません\n"
#: src/argparse.c:2415 src/argparse.c:2509
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "オプションを'%s'から読みます\n"
#: src/argparse.c:2494
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "オプションファイル '%s': %s\n"
#: src/argparse.c:2980
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr "注: グローバルコンフィグのため、オプション \"--%s\" を無視します\n"
#: src/gpg-error.c:522
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr "バグは<https://bugs.gnupg.org>に報告してください。\n"
#: src/gpg-error.c:892
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "警告: %s を認識できませんでした\n"
#~ msgid "out of core\n"
#~ msgstr "メモリがありません\n"
#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgid "Keyring open"
#~ msgstr "鍵リングオープン"
|