1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077
|
# Portuguese translation of libgpg-error.
# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
# Copyright (C) 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
#
# Current contributors:
# - Daniel Cerqueira <dan.git@lispclub.com>, 2024, 2025.
#
# Past contributors:
# - paulo <paulo.jorge.tome@gmail.com>, 2014.
#
#
# GnuPG glossary for Portuguese translators
#
# English | Portuguese
# ----------------------------------+----------------------------------
# cryptography | cifragem
# encryption | cifração
# (to) encrypt | cifrar
# decryption | decifração
# (to) decrypt | decifrar
# cipher | a cifra
# passphrase(s) | frase-secreta(s)
# password | senha
# socket | socket
# directory | pasta
# handler | handler
# string | string
# batch mode | modo batch
# delete | apagar
# request | pedido
# armor | blindagem
# compression | compressão
# ownership | ownership
# self-sign | auto-assinar
# keyring | porta-chaves
# enter | introduzir
# prompt | perguntar
# agent | agent
# smartcard | smartcard
# primary | principal
# digest | digest
# deprecated | depreciado
# stale | obsoleto
# photo ID | ID fotográfica
# subject | entidade
# chain | corrente
# write | escrever
# a record | um registo
# timestamp | timestamp
# S-expression | S-expression
# keyflag | keyflag
# flag | flag
# (to) flag | marcar
# merge | fundir
# homedir | homedir
# overwrite | sobrescrever
# (conjugation) please enter (verb) | introduza
# (conjugation) enter (verb) | introduzir
# usage: | uso:
# usage | utilização
# (to) end | encerrar
# (to) type | digitar
# stop | interromper
# next | próximo
# scroll | rolar
# screen | ecrã
# note: | nota:
# note | notar
# overlap | sobreposição
# move | mover
# label | rotular
# terminate | encerrar
# exit code | código de saída
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-12 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Cerqueira <dan.git@lispclub.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <dan.git@lispclub.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Fonte inespecificada"
#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"
#: src/err-sources.h:43
msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
msgid "TPM2d"
msgstr "TPM2d"
#: src/err-sources.h:45
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: src/err-sources.h:46
msgid "TKD"
msgstr "TKD"
#: src/err-sources.h:47
msgid "Any source"
msgstr "Qualquer fonte"
#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 1"
msgstr "Fonte n. 1 definida pelo utilizador"
#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 2"
msgstr "Fonte n. 2 definida pelo utilizador"
#: src/err-sources.h:50
msgid "User defined source 3"
msgstr "Fonte n. 3 definida pelo utilizador"
#: src/err-sources.h:51
msgid "User defined source 4"
msgstr "Fonte n. 4 definida pelo utilizador"
#: src/err-sources.h:52
msgid "Unknown source"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Erro genérico"
#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Pacote desconhecido"
#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Versão desconhecida no pacote"
#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave pública inválido"
#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Algoritmo de digest inválido"
#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Chave pública inválida"
#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Chave secreta inválida"
#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Assinatura inválida"
#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Sem chave pública"
#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Erro de checksum"
#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Frase-secreta inválida"
#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifra inválido"
#: src/err-codes.h:41
msgid "Cannot open keyring"
msgstr "Não é possível abrir o porta-chaves"
#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pacote inválido"
#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Blindagem inválida"
#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Sem ID de utilizador"
#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Sem chave secreta"
#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Usada chave secreta errada"
#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Chave de sessão inválida"
#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido"
#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "O número não é primo"
#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Método de codificação inválido"
#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Esquema de cifração inválido"
#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Esquema de assinatura inválido"
#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Atributo inválido"
#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Sem valor"
#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Valor não encontrado"
#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe"
#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Valor de MPI inválido"
#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Frase-secreta inválida"
#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Classe de assinatura inválida"
#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Recursos esgotados"
#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Porta-chaves inválido"
#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Erro de TrustDB"
#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Certificado inválido"
#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID de utilizador inválido"
#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erro inesperado"
#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Conflito com o tempo"
#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Erro do servidor de chaves"
#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave pública errado"
#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Homenagem a D. A."
#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Chave de cifração fraca"
#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Comprimento de chave inválido"
#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Erro de sintaxe no URI"
#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI inválido"
#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"
#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Host desconhecido"
#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Falha no autoteste"
#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Dados não cifrados"
#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Dados não processados"
#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Chave pública inutilizável"
#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Chave secreta inutilizável"
#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Valor inválido"
#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Corrente de certificados inválida"
#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Certificado ausente"
#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Sem dados"
#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Insuportado"
#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Código de operação inválido"
#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto inválido"
#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "O objeto fornecido é demasiado curto"
#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "O objeto fornecido é demasiado grande"
#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Item ausente no objeto"
#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"
#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Uso com conflitos"
#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Modo de cifra inválido"
#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Flag inválida"
#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Handle inválido"
#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Resultado truncado"
#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Linha incompleta"
#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Resposta inválida"
#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Nenhum agent em execução"
#: src/err-codes.h:106
msgid "Agent error"
msgstr "Erro do agent"
#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Dados inválidos"
#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Falha inespecífica do servidor Assuan"
#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Erro genérico de Assuan"
#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida"
#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "S-expression inválida"
#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algoritmo insuportado"
#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Sem pinentry"
#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "erro de pinentry"
#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "PIN inválido"
#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome inválido"
#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Dados inválidos"
#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Parâmetro inválido"
#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Cartão errado"
#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Sem dirmngr"
#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "erro dirmngr"
#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificado revogado"
#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Nenhuma CRL conhecida"
#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL demasiada velha"
#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Linha demasiada longa"
#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Não confiável"
#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"
#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Certificado CA inválido"
#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificado expirado"
#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certificado demasiado novo"
#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certificado insuportado"
#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "S-expression desconhecida"
#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Proteção insuportada"
#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Proteção corrompida"
#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nome ambíguo"
#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Erro de cartão"
#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Reset do cartão necessário"
#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Cartão removido"
#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Cartão inválido"
#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Cartão não presente"
#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Sem aplicação PKCS15"
#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Não confirmado"
#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Erro de configuração"
#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Sem correspondência de política"
#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Índice inválido"
#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID inválida"
#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Sem daemon de SmartCard"
#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Erro do daemon SmartCard"
#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocolo insuportado"
#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Método de PIN inválido"
#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Cartão não inicializado"
#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operação insuportada"
#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Uso errado de chave"
#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Tipo de blob errado"
#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Valor ausente"
#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problema de hardware"
#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN bloqueado"
#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Condições de uso não satisfeitas"
#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "Os PINs não estão sincronizados"
#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL inválida"
#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Erro BER"
#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER inválida"
#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Elemento não encontrado"
#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identificador não encontrado"
#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Tag inválida"
#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Comprimento inválido"
#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Informações de chave inválidas"
#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Tag inesperada"
#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Não codificado em DER"
#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Nenhum objeto CMS"
#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Objeto CMS inválido"
#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Objeto CMS desconhecido"
#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Objeto CMS insuportado"
#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Codificação insuportada"
#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Versão do CMS insuportada"
#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Algoritmo desconhecido"
#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Motor da cifragem inválido"
#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Chave pública não confiável"
#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Falha na decifração"
#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Chave expirada"
#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Assinatura expirada"
#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problema de codificação"
#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Estado inválido"
#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Valor duplicado"
#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Ação ausente"
#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Módulo ASN.1 não encontrado"
#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "String OID inválida"
#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Tempo inválido"
#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Objeto CRL inválido"
#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Versão CRL não suportada"
#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Objeto de certificado inválido"
#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Nome desconhecido"
#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Falha em uma função de locale"
#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Não bloqueado"
#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Violação de protocolo"
#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC inválido"
#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido inválido"
#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensão desconhecida"
#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Extensão fundamental desconhecida"
#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Opção desconhecida"
#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"
#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Não operacional"
#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Nenhuma frase-secreta fornecida"
#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Nenhum PIN fornecido"
#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Não habilitado"
#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Sem motor de cifragem"
#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Chave ausente"
#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "Demasiados objetos"
#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Limite atingido"
#: src/err-codes.h:212
msgid "Not initialized"
msgstr "Não inicializado"
#: src/err-codes.h:213
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Certificado de emissor ausente"
#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
#: src/err-codes.h:215
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Curva elíptica inválida"
#: src/err-codes.h:216
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Curva elíptica desconhecida"
#: src/err-codes.h:217
msgid "Duplicated key"
msgstr "Chave duplicada"
#: src/err-codes.h:218
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Resultado ambíguo"
#: src/err-codes.h:219
msgid "No crypto context"
msgstr "Sem contexto de cifragem"
#: src/err-codes.h:220
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Contexto de cifragem errado"
#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Contexto de cifragem inválido"
#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "Conflito no contexto de cifragem"
#: src/err-codes.h:223
msgid "Broken public key"
msgstr "Chave pública quebrada"
#: src/err-codes.h:224
msgid "Broken secret key"
msgstr "Chave secreta quebrada"
#: src/err-codes.h:225
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Algoritmo MAC inválido"
#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operação totalmente cancelada"
#: src/err-codes.h:227
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operação ainda não concluída"
#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer demasiado curto"
#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Especificador de comprimento inválido na S-expression"
#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "String demasiada longa na S-expression"
#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parênteses sem correspondência na S-expression"
#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression não canónica"
#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Caractere inválido na S-expression"
#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Citação inválida na S-expression"
#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Prefixo zero na S-expression"
#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Dicas de exibição aninhadas na S-expression"
#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Dicas de exibição sem correspondência"
#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Pontuação reservada inesperada na S-expression"
#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Caractere hexadecimal inválido na S-expression"
#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Números hexadecimais estranhos na S-expression"
#: src/err-codes.h:241
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Caractere octal inválido na S-expression"
#: src/err-codes.h:242
msgid "Unexpected packet"
msgstr "Pacote inesperado"
#: src/err-codes.h:243
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr "Todas as subchaves estão expiradas ou revogadas"
#: src/err-codes.h:244
msgid "Database is corrupted"
msgstr "A base de dados está corrompida"
#: src/err-codes.h:245
msgid "Server indicated a failure"
msgstr "O servidor indicou uma falha"
#: src/err-codes.h:246
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
#: src/err-codes.h:247
msgid "No key"
msgstr "Sem chave"
#: src/err-codes.h:248
msgid "Legacy key"
msgstr "Chave de legado"
#: src/err-codes.h:249
msgid "Request too short"
msgstr "Pedido demasiado curto"
#: src/err-codes.h:250
msgid "Request too long"
msgstr "Pedido demasiado longo"
#: src/err-codes.h:251
msgid "Object is in termination state"
msgstr "O objeto está no estado de ser terminado"
#: src/err-codes.h:252
msgid "No certificate chain"
msgstr "Sem corrente de certificados"
#: src/err-codes.h:253
msgid "Certificate is too large"
msgstr "O certificado é demasiado grande"
#: src/err-codes.h:254
msgid "Invalid record"
msgstr "Registo inválido"
#: src/err-codes.h:255
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "O MAC não verifica"
#: src/err-codes.h:256
msgid "Unexpected message"
msgstr "Mensagem inesperada"
#: src/err-codes.h:257
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Falha na compressão ou descompressão"
#: src/err-codes.h:258
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Um contador faria wrap"
#: src/err-codes.h:259
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
#: src/err-codes.h:260
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Sem algoritmo de cifra"
#: src/err-codes.h:261
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Certificado de cliente ausente"
#: src/err-codes.h:262
msgid "Close notification received"
msgstr "Recebida notificação de fechar"
#: src/err-codes.h:263
msgid "Ticket expired"
msgstr "Bilhete expirado"
#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bilhete inválido"
#: src/err-codes.h:265
msgid "Unknown identity"
msgstr "Identidade desconhecida"
#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Mensagem de certificado inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Mensagem de pedido de certificado inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Mensagem de verificação de certificado inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Mensagem de modificação de cifra inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello do cliente inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello do servidor inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello done do servidor inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Mensagem de terminar inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:274
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Mensagem de troca de chave do servidor inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:275
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Mensagem de troca de chave do cliente inválida no handshake"
#: src/err-codes.h:276
msgid "Bogus string"
msgstr "String falsa"
#: src/err-codes.h:277
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"
#: src/err-codes.h:278
msgid "Key disabled"
msgstr "Chave desabilitada"
#: src/err-codes.h:279
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Não é possível com uma chave de cartão"
#: src/err-codes.h:280
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Objeto de bloqueio inválido"
#: src/err-codes.h:281
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
#: src/err-codes.h:282
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: src/err-codes.h:283
msgid "General IPC error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Falha na chamada de accept IPC"
#: src/err-codes.h:285
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Falha na chamada de connect IPC"
#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Resposta IPC inválida"
#: src/err-codes.h:287
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valor inválido passado para IPC"
#: src/err-codes.h:288
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Linha incompleta passada para IPC"
#: src/err-codes.h:289
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linha demasiada longa passada para IPC"
#: src/err-codes.h:290
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Comandos IPC aninhados"
#: src/err-codes.h:291
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Sem data callback no IPC"
#: src/err-codes.h:292
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Sem inquire callback no IPC"
#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Não é um servidor IPC"
#: src/err-codes.h:294
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Não é um cliente IPC"
#: src/err-codes.h:295
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problema ao iniciar o servidor IPC"
#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC read error"
msgstr "Erro de leitura IPC"
#: src/err-codes.h:297
msgid "IPC write error"
msgstr "Erro de gravação IPC"
#: src/err-codes.h:298
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Demasiados dados para a camada IPC"
#: src/err-codes.h:299
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Comando IPC inesperado"
#: src/err-codes.h:300
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Comando IPC desconhecido"
#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe IPC"
#: src/err-codes.h:302
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "A chamada IPC foi cancelada"
#: src/err-codes.h:303
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Sem fonte de entrada para IPC"
#: src/err-codes.h:304
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Sem fonte de saída para IPC"
#: src/err-codes.h:305
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro IPC"
#: src/err-codes.h:306
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "IPC inquire desconhecido"
#: src/err-codes.h:307
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "Motor de cifragem demasiado antigo"
#: src/err-codes.h:308
msgid "Screen or window too small"
msgstr "Tela ou janela demasiada pequena"
#: src/err-codes.h:309
msgid "Screen or window too large"
msgstr "Tela ou janela demasiada grande"
#: src/err-codes.h:310
msgid "Required environment variable not set"
msgstr "Variável de ambiente necessária não foi definida"
#: src/err-codes.h:311
msgid "User ID already exists"
msgstr "O ID de utilizador já existe"
#: src/err-codes.h:312
msgid "Name already exists"
msgstr "O nome já existe"
#: src/err-codes.h:313
msgid "Duplicated name"
msgstr "Nome duplicado"
#: src/err-codes.h:314
msgid "Object is too young"
msgstr "O objeto é demasiado novo"
#: src/err-codes.h:315
msgid "Object is too old"
msgstr "O objeto é demasiado antigo"
#: src/err-codes.h:316
msgid "Unknown flag"
msgstr "Flag desconhecida"
#: src/err-codes.h:317
msgid "Invalid execution order"
msgstr "Ordem de execução inválida"
#: src/err-codes.h:318
msgid "Already fetched"
msgstr "Já buscado"
#: src/err-codes.h:319
msgid "Try again later"
msgstr "Tente novamente mais tarde"
#: src/err-codes.h:320
msgid "Wrong name"
msgstr "Nome errado"
#: src/err-codes.h:321
msgid "Not authenticated"
msgstr "Não autenticado"
#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad authentication"
msgstr "Autenticação inválida"
#: src/err-codes.h:323
msgid "No Keybox daemon running"
msgstr "Nenhum daemon Keybox em execução"
#: src/err-codes.h:324
msgid "Keybox daemon error"
msgstr "Erro do daemon Keybox"
#: src/err-codes.h:325
msgid "Service is not running"
msgstr "O serviço não está em execução"
#: src/err-codes.h:326
msgid "Service error"
msgstr "Erro de serviço"
#: src/err-codes.h:327
msgid "Bad PUK"
msgstr "PUK inválido"
#: src/err-codes.h:328
msgid "No reset code"
msgstr "Sem código de reset"
#: src/err-codes.h:329
msgid "Bad reset code"
msgstr "Código de reset inválido"
#: src/err-codes.h:330
msgid "System bug detected"
msgstr "Bug de sistema detetado"
#: src/err-codes.h:331
msgid "Unknown DNS error"
msgstr "Erro de DNS desconhecido"
#: src/err-codes.h:332
msgid "Invalid DNS section"
msgstr "Seção DNS inválida"
#: src/err-codes.h:333
msgid "Invalid textual address form"
msgstr "Formulário de endereço de texto inválido"
#: src/err-codes.h:334
msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "Pacote de consulta DNS ausente"
#: src/err-codes.h:335
msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr "Pacote de resposta DNS ausente"
#: src/err-codes.h:336
msgid "Connection closed in DNS"
msgstr "Conexão fechada no DNS"
#: src/err-codes.h:337
msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "Falhou a verificação no DNS"
#: src/err-codes.h:338
msgid "DNS Timeout"
msgstr "Tempo limite do DNS"
#: src/err-codes.h:339
msgid "General LDAP error"
msgstr "Erro genérico de LDAP"
#: src/err-codes.h:340
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Erro genérico de atributo LDAP"
#: src/err-codes.h:341
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Erro genérico de nome LDAP"
#: src/err-codes.h:342
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Erro genérico de segurança LDAP"
#: src/err-codes.h:343
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Erro genérico de serviço LDAP"
#: src/err-codes.h:344
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Erro genérico de atualização LDAP"
#: src/err-codes.h:345
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Código de erro LDAP experimental"
#: src/err-codes.h:346
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Código de erro LDAP privado"
#: src/err-codes.h:347
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Outro erro genérico de LDAP"
#: src/err-codes.h:348
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Falha na conexão LDAP (X)"
#: src/err-codes.h:349
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Limite de referral LDAP excedido"
#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Ciclo de cliente de LDAP"
#: src/err-codes.h:351
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Retornou nenhum resultado LDAP"
#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Controle LDAP não encontrado"
#: src/err-codes.h:353
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Não suportado pelo LDAP"
#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Erro de conexão LDAP"
#: src/err-codes.h:355
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Sem memória no LDAP"
#: src/err-codes.h:356
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Parâmetro inválido para uma rotina LDAP"
#: src/err-codes.h:357
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Operação LDAP cancelada pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:358
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Filtro de pesquisa LDAP inválido"
#: src/err-codes.h:359
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Método de autenticação LDAP desconhecido"
#: src/err-codes.h:360
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempo limite no LDAP"
#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Erro de descodificação LDAP"
#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Erro de codificação LDAP"
#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP local error"
msgstr "Erro local LDAP"
#: src/err-codes.h:364
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Não é possível contatar o servidor LDAP"
#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP success"
msgstr "Sucesso com o LDAP"
#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Erro de operações LDAP"
#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Erro de protocolo LDAP"
#: src/err-codes.h:368
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Limite de tempo excedido no LDAP"
#: src/err-codes.h:369
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Limite de tamanho excedido no LDAP"
#: src/err-codes.h:370
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Comparação LDAP deu falso"
#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Comparação LDAP deu verdadeiro"
#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Método de autenticação LDAP não suportado"
#: src/err-codes.h:373
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Autenticação LDAP (mais) forte necessária"
#: src/err-codes.h:374
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Recebido resultados+referral parciais do LDAP"
#: src/err-codes.h:375
msgid "LDAP referral"
msgstr "Referral LDAP"
#: src/err-codes.h:376
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Limite administrativo do LDAP excedido"
#: src/err-codes.h:377
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Extensão fundamental do LDAP não está disponível"
#: src/err-codes.h:378
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Confidencialidade exigida pelo LDAP"
#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Ligação SASL LDAP em andamento"
#: src/err-codes.h:380
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Sem esse atributo LDAP"
#: src/err-codes.h:381
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Tipo de atributo LDAP indefinido"
#: src/err-codes.h:382
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Correspondência inadequada no LDAP"
#: src/err-codes.h:383
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violação de uma restrição no LDAP"
#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Tipo ou valor LDAP existe"
#: src/err-codes.h:385
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Sintaxe inválida no LDAP"
#: src/err-codes.h:386
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Sem esse objeto LDAP"
#: src/err-codes.h:387
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problema de alias LDAP"
#: src/err-codes.h:388
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Sintaxe DN inválida no LDAP"
#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "Entrada LDAP é uma folha"
#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problema de desreferenciamento de alias LDAP"
#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Falha na autorização de proxy LDAP (X)"
#: src/err-codes.h:392
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Autenticação LDAP inadequada"
#: src/err-codes.h:393
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Credenciais LDAP inválidas"
#: src/err-codes.h:394
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Acesso insuficiente para LDAP"
#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "O servidor LDAP está ocupado"
#: src/err-codes.h:396
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "O servidor LDAP está indisponível"
#: src/err-codes.h:397
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "O servidor LDAP não está a obedecer"
#: src/err-codes.h:398
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "Ciclo detetado pelo LDAP"
#: src/err-codes.h:399
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Violação de nomenclatura LDAP"
#: src/err-codes.h:400
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violação de classe de objeto LDAP"
#: src/err-codes.h:401
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operação LDAP proibida em não-folhas"
#: src/err-codes.h:402
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operação LDAP não permitida no RDN"
#: src/err-codes.h:403
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Já existe (LDAP)"
#: src/err-codes.h:404
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Não é possível modificar a classe de objeto LDAP"
#: src/err-codes.h:405
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Resultados LDAP demasiado grandes"
#: src/err-codes.h:406
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "A operação LDAP afeta vários DSAs"
#: src/err-codes.h:407
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Erro ao ver a lista LDAP virtual"
#: src/err-codes.h:408
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Outro erro LDAP"
#: src/err-codes.h:409
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Recursos esgotados no LCUP"
#: src/err-codes.h:410
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violação de segurança no LCUP"
#: src/err-codes.h:411
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Dados inválidos no LCUP"
#: src/err-codes.h:412
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Esquema não suportado no LCUP"
#: src/err-codes.h:413
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Recarregamento necessário no LCUP"
#: src/err-codes.h:414
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP cancelado"
#: src/err-codes.h:415
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Nenhuma operação LDAP para ser cancelada"
#: src/err-codes.h:416
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Demasiado tarde para cancelar o LDAP"
#: src/err-codes.h:417
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Não é possível cancelar o LDAP"
#: src/err-codes.h:418
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Falha na assertion LDAP"
#: src/err-codes.h:419
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "Autorização de proxy negada pelo LDAP"
#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Código de erro n. 1 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Código de erro n. 2 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Código de erro n. 3 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Código de erro n. 4 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Código de erro n. 5 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Código de erro n. 6 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:426
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Código de erro n. 7 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:427
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Código de erro n. 8 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:428
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Código de erro n. 9 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:429
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Código de erro n. 10 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:430
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Código de erro n. 11 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:431
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Código de erro n. 12 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:432
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Código de erro n. 13 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:433
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Código de erro n. 14 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:434
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Código de erro n. 15 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:435
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Código de erro n. 16 definido pelo utilizador"
#: src/err-codes.h:436
msgid "SQL success"
msgstr "Sucesso do SQL"
#: src/err-codes.h:437
msgid "SQL error"
msgstr "Erro do SQL"
#: src/err-codes.h:438
msgid "Internal logic error in SQL library"
msgstr "Erro de lógica interna na biblioteca SQL"
#: src/err-codes.h:439
msgid "Access permission denied (SQL)"
msgstr "Permissão de acesso negada (SQL)"
#: src/err-codes.h:440
msgid "SQL abort was requested"
msgstr "Foi solicitado um aborto ao SQL"
#: src/err-codes.h:441
msgid "SQL database file is locked"
msgstr "O ficheiro da base de dados SQL está bloqueado"
#: src/err-codes.h:442
msgid "An SQL table in the database is locked"
msgstr "Uma tabela SQL na base de dados está bloqueada"
#: src/err-codes.h:443
msgid "SQL library ran out of core"
msgstr "A biblioteca SQL ficou sem memória"
#: src/err-codes.h:444
msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
msgstr "Tentativa de escrita numa base de dados SQL só de leitura"
#: src/err-codes.h:445
msgid "SQL operation terminated by interrupt"
msgstr "Operação SQL encerrada por interrupção"
#: src/err-codes.h:446
msgid "I/O error during SQL operation"
msgstr "Erro de I/O durante a operação SQL"
#: src/err-codes.h:447
msgid "SQL database disk image is malformed"
msgstr "A imagem de disco da base de dados SQL está mal formada"
#: src/err-codes.h:448
msgid "Unknown opcode in SQL file control"
msgstr "Opcode desconhecido no controle de ficheiro SQL"
#: src/err-codes.h:449
msgid "Insertion failed because SQL database is full"
msgstr "Falha na inserção porque a base de dados SQL está cheia"
#: src/err-codes.h:450
msgid "Unable to open the SQL database file"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro da base de dados SQL"
#: src/err-codes.h:451
msgid "SQL database lock protocol error"
msgstr "Erro no protocolo de bloqueio da base de dados SQL"
#: src/err-codes.h:452
msgid "(internal SQL code: empty)"
msgstr "(código SQL interno: vazio)"
#: src/err-codes.h:453
msgid "SQL database schema changed"
msgstr "Esquema de base de dados SQL alterado"
#: src/err-codes.h:454
msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
msgstr "String ou blob excede o limite de tamanho (SQL)"
#: src/err-codes.h:455
msgid "SQL abort due to constraint violation"
msgstr "Aborto ao SQL devido a violação de uma restrição"
#: src/err-codes.h:456
msgid "Data type mismatch (SQL)"
msgstr "Incompatibilidade do tipo de dados (SQL)"
#: src/err-codes.h:457
msgid "SQL library used incorrectly"
msgstr "Biblioteca SQL usada incorretamente"
#: src/err-codes.h:458
msgid "SQL library uses unsupported OS features"
msgstr "Biblioteca SQL usa características do SO não suportadas"
#: src/err-codes.h:459
msgid "Authorization denied (SQL)"
msgstr "Autorização negada (SQL)"
#: src/err-codes.h:460
msgid "(unused SQL code: format)"
msgstr "(código SQL não utilizado: formato)"
#: src/err-codes.h:461
msgid "SQL bind parameter out of range"
msgstr "Ligação de parâmetro no SQL fora do intervalo"
#: src/err-codes.h:462
msgid "File opened that is not an SQL database file"
msgstr "Ficheiro aberto que não é um ficheiro de base de dados SQL"
#: src/err-codes.h:463
msgid "Notifications from SQL logger"
msgstr "Notificações do logger do SQL"
#: src/err-codes.h:464
msgid "Warnings from SQL logger"
msgstr "Avisos do logger do SQL"
#: src/err-codes.h:465
msgid "SQL has another row ready"
msgstr "SQL tem uma outra linha pronta"
#: src/err-codes.h:466
msgid "SQL has finished executing"
msgstr "SQL terminou de ser executado"
#: src/err-codes.h:467
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Erro de sistema sem errno"
#: src/err-codes.h:468
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
#: src/err-codes.h:469
msgid "End of file"
msgstr "Fim do ficheiro"
#: src/err-codes.h:470
msgid "Unknown error code"
msgstr "Código de erro desconhecido"
#: src/argparse.c:488
msgid "argument not expected"
msgstr "argumento não esperado"
#: src/argparse.c:490
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
#: src/argparse.c:492
msgid "keyword too long"
msgstr "palavra-chave demasiada longa"
#: src/argparse.c:494
msgid "missing argument"
msgstr "argumento ausente"
#: src/argparse.c:496
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inválido"
#: src/argparse.c:498
msgid "invalid command"
msgstr "comando inválido"
#: src/argparse.c:500
msgid "invalid alias definition"
msgstr "definição de alias inválida"
#: src/argparse.c:502 src/argparse.c:539
msgid "permission error"
msgstr "erro de permissão"
#: src/argparse.c:504 src/argparse.c:537
msgid "out of core"
msgstr "fora da memória"
#: src/argparse.c:508 src/argparse.c:543
msgid "invalid meta command"
msgstr "comando meta inválido"
#: src/argparse.c:510 src/argparse.c:545
msgid "unknown meta command"
msgstr "comando meta desconhecido"
#: src/argparse.c:512 src/argparse.c:547
msgid "unexpected meta command"
msgstr "comando meta inesperado"
#: src/argparse.c:514
msgid "invalid option"
msgstr "opção inválida"
#: src/argparse.c:524
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argumento ausente para a opção \"%.50s\"\n"
#: src/argparse.c:526
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argumento inválido para a opção \"%.50s\"\n"
#: src/argparse.c:528
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "a opção \"%.50s\" não está à espera de um argumento\n"
#: src/argparse.c:531
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "comando inválido \"%.50s\"\n"
#: src/argparse.c:533
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "a opção \"%.50s\" é ambígua\n"
#: src/argparse.c:535
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "comando \"%.50s\" é ambíguo\n"
#: src/argparse.c:549
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "opção inválida \"%.50s\"\n"
#: src/argparse.c:2405 src/argparse.c:2502
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Nota: nenhum ficheiro de opções pré-definido '%s'\n"
#: src/argparse.c:2415 src/argparse.c:2509
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "opções de leitura a partir de '%s'\n"
#: src/argparse.c:2494
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opções '%s': %s\n"
#: src/argparse.c:2980
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr "Nota: ignorando a opção \"--%s\" devido à configuração global\n"
#: src/gpg-error.c:522
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr "Relate bugs para <https://bugs.gnupg.org>.\n"
#: src/gpg-error.c:892
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "aviso: não foi possível reconhecer %s\n"
|