1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
|
0.29 -- 2022-06-15
* Fixed numeric zero and empty string argument handling in translit() &
translit_reverse().
0.28 -- 2017-10-16
* Fixed wrong capitalised Cyrillic A in several context rules of both
"BGN/PCGN RUS Standard" and "BGN/PCGN RUS Strict" - thanks to Nikola
Lečić for providing the fix!
* Spelling corrections in man page - thanks to Lucas Kanashiro for
providing a patch!
* Updated copyright (Netzum Sorglos Software GmbH).
0.27 -- 2017-04-26
* Added "BGN/PCGN RUS Standard" and "BGN/PCGN RUS Strict"
transliterations. Thanks to Nikola Lečić for contributing these tables!
0.26 -- 2016-05-23
* Spelling corrections in man page - thanks to Lucas Kanashiro for
providing a patch!
* Maintainership passed from Lingua-Systems to Netzum Sorglos.
* developer-manual__eng.pdf: removed - the documentation is now available
online (see link in Lingua::Translit's man page).
0.25 -- 2016-04-05
* Changed license terms from GPL v2/Artistic to Perl's license terms.
* Added "IAST Devanagari" and "Devanagari IAST" transliterations. Thanks
to Philip Kime for contributing these tables!
0.24 -- 2015-11-25
* Define POD encoding (UTF-8) - thanks to Lucas Kanashiro and
Mohammad Sajid Anwar for reporting this issue!
0.23 -- 2015-11-23
* Added "ISO 8859-16 RON" transliteration. Thanks to Ștefan Suciu for
contributing this table!
0.22 -- 2015-07-07
* Added "ISO/R 9" transliteration (ISO/R 9:1954). Thanks to Dusan Vuckovic
for contributing this table!
0.21 -- 2014-10-24
* Added "Common ARA" Arabic transliteration. Thanks to Ahmed Elsheshtawy
for suggesting this transliteration and his help implementing it!
0.20 -- 2014-05-22
* lib/Lingua/Translit/Tables.pm: Added sub to handle Perl's
"Unicode Bug", see perlunicode for details (v0.10). This fixes the
errors reported by Perl v5.18.0.
* MANIFEST: Added missing "ALA-LC RUS" files to distribution.
* xml/: Removed "Common Classical MON" transliteration due to errors
and contributors lack of time to fix these.
* Code cleanups
0.19 -- 2011-04-15
* Added "ALA-LC RUS" transliteration (ALA-LC:1997). Thanks to Dmitry Smal
and Rusar Publishing for contributing this table!
0.18 -- 2010-07-29
* Added transliterations:
* "GOST 7.79 RUS OLD" (GOST 7.79:2000 B, support for Old Russian)
* "GOST 7.79 RUS" (GOST 7.79:2000 B, reversible)
* "GOST 7.79 UKR" (GOST 7.79:2000 B, reversible)
* lib/Lingua/Translit/Tables.pm: Improved translit_list_supported()
output (v0.9)
* translit: Minor improvements (v0.4)
* tools/substitute_tables.pl: Typo fixed
0.17 -- 2010-01-20
* Added "DIN 1460 UKR" transliteration
* xml/din_1460_rus.xml: Hard and soft sign improvements
* t/23_tr_DIN_1460_RUS.t: Added all caps hard sign test
0.16 -- 2010-01-04
* Added "DIN 1460 RUS" transliteration
* MANIFEST.SKIP: Added to ignore .git
* t/01_Lingua-Translit-Tables.t: Added various tests to verify any
supported transliteration can be referenced by a couple of variants
of their names, i.e. "Common DEU", "common_deu", "COMMON DEU" or
"common deu".
* t/11_tr_Common_DEU.t: Added decoded UTF-8 input tests
* Replaced HTML developer manual with a PDF version
0.15 -- 2009-10-19
* Added support for the current development version of Perl (5.11) by
using named Unicode properties instead of POSIX character classes
within any context dependent transliteration rule.
The following transliteration tables are affected:
* xml/din_1460_bul.xml
* xml/iso_9.xml
* xml/streamlined_system_bul.xml
Closes #50613. Thanks to Andreas Koenig for reporting this issue.
* xml/template.xml: Added some more examples, added missing closing tag.
* lib/Lingua/Translit/Tables.pm, xml/xml2dump.pl: To increase robustness
and ease of use, tables are now associated with an identifier instead
of their names.
* Removed "utf8" and "bytes" pragmas.
* Updated indent of all transliteration tables.
0.14 -- 2009-10-16
* Added Win32 support. (Closes #49544)
Please note that a Unix-like environment is still required to develop
transliteration tables using the provided set of tools.
* t/03_translit.t: Use $^X rather than relying on the shebang
* Various trivial fixes, code cleanups and hyperlink updates
* xml/manual/manual.pod: Added missing markup
0.13 -- 2008-04-29
* Added developer manual covering the addition of own transliteration
tables (xml/manual/).
* Added test template (t/xx_tr_template.t.pl)
* Makefile.PL:
* Added "manual" target
* Suited MSWin32 check for CPAN Testers tools
0.12 -- 2008-04-23
* Added common Polish transliteration ("Common POL")
0.11 -- 2008-04-21
* xml/din_1460_bul.xml: changed transliteration of SOFT SIGN to plain
ASCII apostrophe.
* New transliterations:
* Common SLK (Slovak)
* Common SLV (Slovenian)
0.10 -- 2008-04-17
* lib/Lingua/Translit.pm, xml/translit.dtd: Contexts can now contain two
patterns at a time (before and after). These are combined using AND
logics and therefore act as a logical "inbetween".
* xml/xml2dump.pl: Switched from XML::Simple to XML::LibXML in order to
prevent loss of whitespace charactes like U+180E.
* xml/greeklish.xml: GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA (U+03AB)
bug fixed.
* t/13_tr_Greeklish.t: Added test for upsilon bugfix.
* Added two transliterations for Bulgarian:
* DIN 1460
* Streamlined System
0.09 -- 2008-04-09
* Added Mongolian transliteration "Common Classical MON". Thanks to
Bayanzul Lodoysamba (baynaa@users.sourceforge.net) for contributing
this table!
* lib/Lingua/Translit.pm: "from" and "to" transliteration patterns are
now evaluated literally only (within \Q and \E).
* lib/Lingua/Translit/Tables.pm: Removed verbose package information from
translit_list_supported()
* translit: Display Lingua::Translit's version if show_list() is called
* translit: For convenience, every underscore in a transliteration's name
is substituted by a blank.
* Makefile.PL: Exit with a hint on MSWin32 rather than dying in
t/03_translit.t
* xml/xml2dump.pl: workaround for discarded U+180E character (see l.85)
* Added a transliteration table template (xml/template.xml)
0.08 -- 2008-03-31
* Added common Czech transliteration "Common CES"
0.07 -- 2008-03-21
* Fixed a wrong codepoint in an ISO 843 rule.
0.06 -- 2008-03-21
* Fixed a wrong codepoint in a DIN 31634 rule.
0.05 -- 2008-03-10
* Renamed "DIN 5008" to "Common DEU" as the DIN norm doesn't cover the
transliteration explicitly.
0.04 -- 2008-02-28
* Added common Romanian transliteration ("Common RON")
* Updated Makefile.PL to use tools/substitute_tables.pl to read a
transliteration table dump and substitute a placeholder line in
lib/Lingua/Translit/Tables.pm with it.
0.03 -- 2008-02-25
* Added DIN 31634 (1982)
* Test fixes (require Perl 5.8 if the "utf8" pragma is used)
0.02 -- 2008-02-18
* Added Greeklish
* Code cleanup
0.01 -- 2008-02-13
* Initial release
* Set of supported transliterations:
* ISO 9
* ISO 843
* DIN 5008
# vim: set ft=changelog sw=4 sts=4 ts=4 ai et:
|