File: 10_tr_ISO_843.t

package info (click to toggle)
liblingua-translit-perl 0.29-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, sid, trixie
  • size: 824 kB
  • sloc: xml: 7,707; perl: 416; makefile: 37
file content (39 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,384 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
use strict;
use Test::More tests => 3;

my $truth;

my $name	=   "ISO 843";

# Taken from http://www.unhchr.ch/udhr/lang/grk.htm
my $greek_valid =   "Επειδή η αναγνώριση της αξιοπρέπειας, που είναι " .
		    "σύμφυτη σε όλα τα μέλη της ανθρώπινης οικογένειας, " .
		    "καθώς και των ίσων και αναπαλλοτρίωτων δικαιωμάτων " .
		    "τους αποτελεί το θεμέλιο της ελευθερίας, της " .
		    "δικαιοσύνης και της ειρήνης στον κόσμο.";
my $latin_valid =   "Epeidī́ ī anagnṓrisī tīs axioprépeias, poy eínai " .
		    "sýmfytī se óla ta mélī tīs anthrṓpinīs oikogéneias, " .
		    "kathṓs kai tōn ísōn kai anapallotríōtōn dikaiōmátōn " .
		    "toys apoteleí to themélio tīs eleytherías, tīs " .
		    "dikaiosýnīs kai tīs eirī́nīs ston kósmo.";

my $punct_greek =   "και;";
my $punct_valid =   "kai?";

use Lingua::Translit;

my $tr = new Lingua::Translit($name);


my $latin_tr = $tr->translit($greek_valid);

# 1
is($tr->can_reverse(), 0, "$name: not reversible");

# 2
is($latin_tr, $latin_valid, "$name: UDOHR transliteration");

my $punct_tr = $tr->translit($punct_greek);

# 3
is($punct_tr, $punct_valid, "$name: punctation transliteration");