1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2021
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmatekbd 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-18 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Дошло је до грешке учитавања слике: %s"
#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Грешка покретања ИксКБ-а"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:650
msgid ""
"Scroll\n"
"Lock"
msgstr ""
"Закључавање\n"
"померања"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:658
msgid "Sys Rq"
msgstr "Рек сист"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:662
msgid ""
"Page\n"
"Up"
msgstr ""
"Страница\n"
"горе"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:666
msgid ""
"Page\n"
"Down"
msgstr ""
"Страница\n"
"доле"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:670
msgid ""
"Num\n"
"Lock"
msgstr ""
"Закљ\n"
"број"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:674
msgid "Pg Up"
msgstr "Стр. горе"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:678
msgid "Pg Dn"
msgstr "Стр. доле"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:682
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:758
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:686
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:763
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:690
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:783
msgid "End"
msgstr "Крај"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:694
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:768
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:698
msgid "Begin"
msgstr "Почетак"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:702
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:773
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:706
msgid "Enter"
msgstr "Унеси"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:710
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:778
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:714
msgid "Ins"
msgstr "Умет"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:718
msgid "Del"
msgstr "Обр"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:723
msgid "ISO_Level3_Shift"
msgstr "ИСО_Ниво3_Шифт"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:728
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:738
msgid "Tab"
msgstr "Јез"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:733
msgid "BackSpace"
msgstr "Повратница"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:743
msgid "Return"
msgstr "Унеси"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:748
msgid "Pause"
msgstr "Застани"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:753
msgid "Esc"
msgstr "Изђ"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:788
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:793
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:798
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:803
msgid "F1"
msgstr "Ф1"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:808
msgid "F2"
msgstr "Ф2"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:813
msgid "F3"
msgstr "Ф3"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:818
msgid "F4"
msgstr "Ф4"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:823
msgid "F5"
msgstr "Ф5"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:828
msgid "F6"
msgstr "Ф6"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:833
msgid "F7"
msgstr "Ф7"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:838
msgid "F8"
msgstr "Ф8"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:843
msgid "F9"
msgstr "Ф9"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:848
msgid "F10"
msgstr "Ф10"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:853
msgid "F11"
msgstr "Ф11"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:858
msgid "F12"
msgstr "Ф12"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:863
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:868
msgid "Shift"
msgstr "Шифт"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:873
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:878
msgid "Control"
msgstr "Контрол"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:883
msgid ""
"Caps\n"
"Lock"
msgstr ""
"Закљ\n"
"слова"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:888
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:893
msgid "Alt"
msgstr "Алт"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:898
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:903
msgid "Super"
msgstr "Супер"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:908
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:972
msgid ""
"horiz\n"
"conn"
msgstr ""
"хориз\n"
"кон"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:976
msgid "AltGr"
msgstr "АлтГр"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:980
msgid "Compose"
msgstr "Састави"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2690
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Распоред тастатуре „%s“\n"
"Ауторска права © Х.Орг Фондација и доприносиоци Подешавања Х тастатуре\n"
"За услове лиценцирања погледајте метаподатке пакета"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2772
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2818
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Распоред тастатуре „%s“"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:717
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "распоред „%s“"
msgstr[1] "распореди „%s“"
msgstr[2] "распореди „%s“"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:735
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "опција „%s“"
msgstr[1] "опције „%s“"
msgstr[2] "опције „%s“"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:743
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "модел „%s“, „%s“ и „%s“"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:744
msgid "no layout"
msgstr "нема распореда"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
msgid "no options"
msgstr "нема опција"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard model"
msgstr "Модел тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard model"
msgstr "модел тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Распоред тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17
msgid "keyboard layout"
msgstr "распоред тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22
msgid "Keyboard options"
msgstr "Опције тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Руковаоци освежавањем тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr ""
"Скуп скрипти за покретање кад год се измени стање тастатуре. Корисно за "
"поновно укључивање дотеривања на основу „xmodmap“-а"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33
msgid "modmap file list"
msgstr "списак модмап датотека"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Списак модмап датотека доступних у „$HOME“ директоријуму."
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Основна група, додељена приликом прављења прозора"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Држи и ради са одвојеном групом по прозору"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Чува/враћа показатеље заједно са групама распореда"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Приказује називе распореда уместо назива група"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr ""
"Приказује називе распореда уместо назива група (само за издања ИксФриа која "
"подржавају више распореда)"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Учитава додатне ставке за подешавање"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Учитава необичне, ретко коришћење распореде и опције"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Потискује упозорење „измењена системска подешавања Икса“"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr "Омогућава искључивање иконице показивача тастатуре у фиоци"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr "Приказује диодни показивач тастатуре"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Преглед тастатуре, водоравни померај"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Преглед тастатуре, усправни померај"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Преглед тастатуре, ширина"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Преглед тастатуре, висина"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103
msgid "Secondary groups"
msgstr "Секундарне групе"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110
msgid "The font"
msgstr "Словни лик"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
"Словни лик показивача распореда. Ово треба бити у запису „[FAMILY-LIST] "
"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]“."
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115
msgid "The foreground color"
msgstr "Боја слова"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
"Боја слова показивача распореда. Треба бити у „Ц З П“ запису, на пример „255"
" 0 0“."
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120
msgid "The background color"
msgstr "Боја позадине"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
"Боја позадине показивача распореда. Треба бити у „Ц З П“ запису, на пример "
"„255 0 0“."
#: libmatekbd/show-layout.ui:9
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Распоред тастатуре"
#: test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Проба показивача тастатуре (%s)"
#: test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "Показивач:"
|