1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177
|
# Malayalam translation for libpeas.
# Copyright (C) 2012 libpeas's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libpeas package.
# Manilal K M <libregeek@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpeas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpeas/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 22:24+0800\n"
"Last-Translator: Manilal K M <libregeek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
msgid "Plugin Manager"
msgstr "സംയോജക പാലകന്"
#. Translators: What PeasGtkPluginManagerView to use
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3
msgid "View"
msgstr "ദൃശ്യം"
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:4
msgid "Plugin Manager View"
msgstr "സംയോജക പാലകന്റെ കാഴ്ചപ്പാടു്"
#. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name)
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6
msgid "Show Builtin"
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതു കാണിക്കുക"
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:7
msgid "Peas Gtk"
msgstr "പീസ് ജിടികെ"
#: ../libpeas/peas-engine.c:1118
#, c-format
msgid "Dependency '%s' was not found"
msgstr "'%s' എന്ന ആശ്രയത്വം കാണുന്നില്ല"
#: ../libpeas/peas-engine.c:1128
#, c-format
msgid "Dependency '%s' failed to load"
msgstr "'%s' എന്ന ആശ്രയത്വം എടുക്കുന്നതു പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../libpeas/peas-engine.c:1142
#, c-format
msgid "Plugin loader '%s' was not found"
msgstr "'%s' എന്ന സംയോജക ലോഡറിനെ കാണുന്നില്ല"
#: ../libpeas/peas-engine.c:1154
#, c-format
msgid "Failed to load"
msgstr "എടുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95
msgid "Additional plugins must be disabled"
msgstr "അധികമുള്ള സംയോജകങ്ങള് നിര്വീര്യമാക്കണം"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102
#, c-format
msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:"
msgstr "ഇനി പറയുന്ന സംയോജകങ്ങള് '%s' നെ ആശ്രയിക്കുന്നതിനാല് അവയും നിര്വീര്യമാക്കപ്പെടും:"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144
msgid "Plugins"
msgstr "സംയോജകങ്ങള്"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161
msgid "An additional plugin must be disabled"
msgstr "അധികമുള്ള ഒരു സംയോജകം നിര്വീര്യമാക്കണം"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n"
"If you disable '%s', '%s' will also be disabled."
msgstr ""
"'%s' എന്ന സംയോജകം '%s' എന്ന സംയോജകത്തിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.\n"
"താങ്കള് '%s' നിര്വീര്യമാക്കിയാല് '%s' നിര്വീര്യമാക്കപ്പെടും."
# _റദ്ദാക്കുക
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182
msgid "_Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക (_C)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184
msgid "Disable Plugins"
msgstr "സംയോജകങ്ങള് നിര്വീര്യമാക്കൂ"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "സഹായം കാണിക്കുന്നതില് ഒരു പിശക്."
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253
msgid "_Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക (_C)"
# _സഹായം
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265
msgid "_Help"
msgstr "സഹായം (_H)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323
msgid "Pr_eferences"
msgstr "മുന്ഗണനകള് (_e)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379
msgid "_About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു് (_A)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387
msgid "_Preferences"
msgstr "മുന്ഗണനകള് (_P)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351
msgid "_Enabled"
msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജം (_E)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362
msgid "E_nable All"
msgstr "എല്ലാം പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക (_n)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366
msgid "_Disable All"
msgstr "എല്ലാം നിര്വീര്യമാക്കുക (_D)"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:526
msgid "Enabled"
msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജം"
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:547
msgid "Plugin"
msgstr "സംയോജകം"
#. Avoid having markup in a translated string
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:634
#, c-format
msgid "The plugin '%s' could not be loaded"
msgstr "'%s' എന്ന സംയോജകം എടുത്തുവയ്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
#. Keep separate because some translations do special things
#. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it
#.
#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:640
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: %s"
#. Translators: The directory in which the demo program was compiled at
#: ../peas-demo/peas-demo.c:41
msgid "Run from build directory"
msgstr "ബില്ഡ് ചെയ്യുന്ന അറയില് നിന്നും ഓടിക്കുക"
# _പുറത്തുകടക്കുക
#: ../peas-demo/peas-demo.c:92
msgid "_Quit"
msgstr "പുറത്തിറങ്ങൂ (_Q)"
#: ../peas-demo/peas-demo.c:108
msgid "- libpeas demo application"
msgstr "- ലിബ്പീസ് മാതൃക പ്രയോഗം"
#: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:77
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു് (_A)"
#: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:82
msgid "Preferences"
msgstr "മുന്ഗണനകള് (_P)"
|