File: ar.po

package info (click to toggle)
libphone-ui-shr 0.1%2Bgit20130901-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd, stretch
  • size: 3,048 kB
  • ctags: 932
  • sloc: ansic: 9,449; makefile: 161; sh: 2
file content (537 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,944 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/view/dialer-view.c:310
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 17:06+0200\n"
"Last-Translator: gfather <mjfahmi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/phoneui-call.c:140 src/view/contact-list-view.c:91
#: src/view/contact-view.c:205 src/view/dialer-view.c:154
#: src/view/message-list-view.c:140 src/view/message-show-view.c:235
msgid "Call"
msgstr "مكالمة"

#: src/phoneui-dialog.c:34
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: src/phoneui-ussd.c:35
msgid "Service Data"
msgstr "بيانات الخدمة"

#: src/view/call-active-view.c:160
msgid "Speaker"
msgstr "سماعات"

#: src/view/call-active-view.c:171
msgid "Mute"
msgstr ""

#: src/view/call-active-view.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""

#: src/view/call-active-view.c:194
msgid "Mic"
msgstr ""

#: src/view/call-active-view.c:205 src/view/call-common.c:200
msgid "Release"
msgstr "اطلاق"

#: src/view/call-active-view.c:212 src/view/call-active-view.c:261
msgid "Keypad"
msgstr "لوخة المفاتيح"

#: src/view/call-active-view.c:266
msgid "Hide Keypad"
msgstr "اخفاء لوحة المفاتيح"

#: src/view/call-common.c:178
msgid "Pickup"
msgstr ""

#: src/view/contact-list-view.c:73
msgid "Contacts"
msgstr "الاسماء"

#: src/view/contact-list-view.c:98 src/view/contact-view.c:212
msgid "SMS"
msgstr "رسائل"

#: src/view/contact-list-view.c:105 src/view/message-list-view.c:109
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: src/view/contact-list-view.c:210 src/view/message-list-view.c:518
#: src/view/message-list-view.c:523
msgid "Edit"
msgstr "حرر"

#: src/view/contact-list-view.c:212 src/view/contact-list-view.c:224
#: src/view/contact-view.c:219 src/view/message-list-view.c:156
#: src/view/message-show-view.c:226 src/view/sim-auth-input-view.c:101
msgid "Delete"
msgstr "حذف "

#: src/view/contact-list-view.c:213
msgid "Unselect"
msgstr ""

#: src/view/contact-list-view.c:227
msgid "Unselect all"
msgstr ""

#: src/view/contact-list-view.c:361
msgid "Really delete contact details?"
msgstr ""

#: src/view/contact-list-view.c:397
msgid "Failed adding contact."
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:110 src/view/dialer-view.c:183
#: src/view/message-new-view.c:349
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "الاسماء"

#: src/view/contact-view.c:191 src/view/contact-view.c:806
#: src/view/dialer-view.c:204
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: src/view/contact-view.c:198
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:227
msgid "Add Field"
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:379
#, fuzzy
msgid "Deleting the contact failed!"
msgstr "حذف اسم"

#: src/view/contact-view.c:408
msgid "Really delete this contact?"
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:719
msgid "Updating contact failed."
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:734
msgid "Adding the contact failed."
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:752
msgid "Failed loading data of saved contact."
msgstr ""

#: src/view/contact-view.c:813 src/view/message-new-view.c:341
#: src/view/message-new-view.c:397 src/view/message-new-view.c:433
#: src/view/message-new-view.c:490
msgid "Back"
msgstr "رجوع"

#: src/view/contact-view.c:820
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: src/view/dialer-view.c:84
msgid "Dialer"
msgstr "الهاتف"

#: src/view/dialer-view.c:106
#, fuzzy
msgid "Click to open contact list."
msgstr "انقر لاظهار لائحة الاسماء"

#: src/view/dialer-view.c:133 src/view/dialog-view.c:73
#: src/view/message-new-view.c:289 src/view/message-show-view.c:201
#: src/view/ussd-view.c:92
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"

#: src/view/dialer-view.c:140
msgid "Suggest"
msgstr ""

#: src/view/dialer-view.c:147
msgid "More"
msgstr "اضافى "

#: src/view/dialer-view.c:212
msgid "Send SMS"
msgstr "ارسال رسالة"

#: src/view/dialer-view.c:564
msgid "Cannot initiate call."
msgstr ""

#: src/view/dialog-view.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Your SIM storage is full. Please delete some messages or you may not receive "
"them anymore!"
msgstr ""
"لقد امتلأ بريدك . ارجو حذف بعض الرسائل او لن تستطيع من استلام اي رسائل اخرى!"

#: src/view/dialog-view.c:68
msgid "GSM is not available, because no SIM card is present."
msgstr "لا يوجد اشارة , السبب عدم وجود شريحة المحمول"

#: src/view/dialog-view.c:70
msgid "Unknown message."
msgstr "رسالة غير معروفة"

#: src/view/message-list-view.c:95
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"

#: src/view/message-list-view.c:118 src/view/message-show-view.c:211
msgid "Options"
msgstr "\tخيارات"

#: src/view/message-list-view.c:132 src/view/message-show-view.c:264
msgid "Answer"
msgstr "اجابة"

#: src/view/message-list-view.c:148 src/view/message-list-view.c:534
#: src/view/message-show-view.c:254
msgid "Forward"
msgstr ""

#: src/view/message-list-view.c:165 src/view/message-list-view.c:529
msgid "Show"
msgstr "أظهر "

#: src/view/message-list-view.c:187 src/view/message-list-view.c:198
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."

#: src/view/message-list-view.c:381 src/view/message-show-view.c:428
#, fuzzy
msgid "Deleting the message failed!"
msgstr "حذف رسالة"

#: src/view/message-list-view.c:423 src/view/message-show-view.c:457
msgid "Really delete this message?"
msgstr ""

#: src/view/message-list-view.c:551
msgid "Error while trying to resolve the number"
msgstr ""

#: src/view/message-list-view.c:583
msgid "Error while retrieving messages"
msgstr ""

#: src/view/message-list-view.c:591
msgid "There are no messages"
msgstr ""

#: src/view/message-list-view.c:623
msgid "Error while retrieving a message"
msgstr ""

#: src/view/message-new-view.c:108
msgid "New Message"
msgstr "رسالة جديدية"

#: src/view/message-new-view.c:267
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: src/view/message-new-view.c:281
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/view/message-new-view.c:297
msgid "Continue"
msgstr "اكمال"

#: src/view/message-new-view.c:321
msgid "Define Recipients"
msgstr "حدد المرسل اليه"

#: src/view/message-new-view.c:358
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "رقم:"

#: src/view/message-new-view.c:367
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: src/view/message-new-view.c:391 src/view/message-show-view.c:244
msgid "Add Contact"
msgstr "اضافة اسم"

#: src/view/message-new-view.c:404 src/view/message-new-view.c:440
#: src/view/message-new-view.c:497
msgid "Add"
msgstr "اضافة"

#: src/view/message-new-view.c:430
msgid "Add Number"
msgstr "اضافة رقم"

#: src/view/message-new-view.c:765
msgid "You have entered<br>an invalid number."
msgstr ""

#: src/view/message-new-view.c:812 src/view/message-new-view.c:857
#, c-format
msgid "%d characters left [%d]"
msgstr "%d حرف متبقي [%d]"

#: src/view/message-new-view.c:902
msgid "Error will trying to resolve number."
msgstr ""

#: src/view/message-new-view.c:935
msgid "Sending the message failed"
msgstr ""

#: src/view/message-new-view.c:971
#, fuzzy
msgid "Do you really want to quit writing this message?"
msgstr "هل تريد الخروج ؟ "

#: src/view/message-show-view.c:81
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "رسائل"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:87
msgid "SIM Auth"
msgstr "تفعل الشريحة"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:108
msgid "OK"
msgstr "تم"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:162
msgid "Please enter your PIN"
msgstr "الرجاء ادخال كلمة السر"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:167
#, fuzzy
msgid "Please enter your PIN2"
msgstr "الرجاء ادخال كلمة السر"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:172
msgid "Please enter your PUK"
msgstr "الرجاء ادخال PUK"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:177
#, fuzzy
msgid "Please enter your PUK2"
msgstr "الرجاء ادخال PUK"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:183
msgid "SIM unlocked"
msgstr ""

#: src/view/sim-auth-input-view.c:190
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "رسالة غير معروفة"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:228
msgid "PIN wrong"
msgstr "الكلمة السرية خطاء"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:234
msgid "PIN Ok"
msgstr ""

#: src/view/sim-auth-input-view.c:251
msgid "PUK wrong"
msgstr "puk خطأ"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:257
msgid "PUK Ok"
msgstr ""

#: src/view/sim-auth-input-view.c:273 src/view/sim-auth-input-view.c:292
#, fuzzy
msgid "Checking..."
msgstr "فحص"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:281
#, fuzzy
msgid "Please enter a new PIN"
msgstr "الرجاء ادخال كلمة السر"

#: src/view/sim-auth-input-view.c:287
#, fuzzy
msgid "Please confirm the new PIN"
msgstr "الرجاء ادخال كلمة السر"

#: src/view/ussd-view.c:88
msgid "Data:"
msgstr "بيانات: "

#: src/widget/elm_keypad.c:145
msgid "ABC"
msgstr "ﺏﺕﺓ‎ﺙ‎"

#: src/widget/elm_keypad.c:146
msgid "DEF"
msgstr "اء"

#: src/widget/elm_keypad.c:147
msgid "GHI"
msgstr "ﺱﺵﺹﺽ‎"

#: src/widget/elm_keypad.c:148
msgid "JKL"
msgstr "ﺩ‎ﺫ‎ﺭﺯ"

#: src/widget/elm_keypad.c:149
msgid "MNO"
msgstr "ﺝﺡﺥ"

#: src/widget/elm_keypad.c:150
msgid "PQRS"
msgstr "نﻩ‎ﻭ‎ﻱ"

#: src/widget/elm_keypad.c:151
msgid "TUV"
msgstr "ف‎ﻕﻙ‎ﻝﻡ"

#: src/widget/elm_keypad.c:152
msgid "WXYZ"
msgstr ""

#~ msgid "New Contact"
#~ msgstr "اسم جديد"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "موافق"

#~ msgid "Do you really want to delete it?"
#~ msgstr "هل تريد حذفها ؟"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "لا"

#~ msgid "Compose SMS"
#~ msgstr "رسالة جديدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Contact"
#~ msgstr "اسم جديد"

#, fuzzy
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "\tخيارات"

#, fuzzy
#~ msgid "Value: "
#~ msgstr "اسم:"

#~ msgid "Deleting.."
#~ msgstr "حذف..."

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "صندوق الوارد"

#~ msgid "Show Message"
#~ msgstr "اظهار الرسالة"

#~ msgid "SMS Answer"
#~ msgstr "اجابة رسالة نصية"

#~ msgid "Add a Contact"
#~ msgstr "اضافة اسم"

#~ msgid "Add a Number"
#~ msgstr "اضافة رقم"

#~ msgid "Sending.."
#~ msgstr "ارسال..."

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "من:"

#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "التاريخ:"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "الحالة:"

#~ msgid "PIN correct"
#~ msgstr "الكلمة السرية صحيحة"

#~ msgid "Enter a NEW PIN"
#~ msgstr "ادخل كلمة سر جديدة "

#~ msgid "Confirm your NEW PIN"
#~ msgstr "اعادة تاكيد كلمة السر"

#~ msgid "PIN must be 4-8 chars long"
#~ msgstr "يجب ان تكون كلمة السر من 4 - 8 مفاتيح"

#~ msgid "PIN confirmation wrong"
#~ msgstr "تاكيد كلمة السر خطأ"

#~ msgid "XYZ"
#~ msgstr "ﻁ‎ﻅ‎ﻉﻍ‎"

#~ msgid "Edit Contact"
#~ msgstr "تعديل الاسماء"

#~ msgid "Active call"
#~ msgstr "المكالمة الفعالة"

#~ msgid "No Speaker"
#~ msgstr "لا يوجد سماعة"

#~ msgid "Show Keypad"
#~ msgstr "اظهار لوحة المفاتيح"

#~ msgid "Loading.."
#~ msgstr "تحميل..."

#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "مجلدات"

#~ msgid "%d messages"
#~ msgstr "%d رسائل"

#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "تعديل"

#~ msgid "Modify Contact"
#~ msgstr "تعديل الاسماء"

#~ msgid ""
#~ "Your storage is full. Before adding new contacts, you have to delete some "
#~ "old ones."
#~ msgstr "امتلا خزين الذاكرة. قبل اضافة اسماء جديدة, عليك حذف اسماء قديمة"

#~ msgid "New PIN saved"
#~ msgstr "تم حفظ كلمة السر"

#~ msgid "Incoming call"
#~ msgstr "مكالمة واردة"