1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
|
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018, 2023.
# Josef Hruska <hrusjos@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt-glib 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-06 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt-glib/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "Spojení %s už je navázáno"
msgid "Connection is not open"
msgstr "Spojení není navázáno"
msgid "Connection is not opened"
msgstr "Spojení není navázáno"
msgid "Failed to create domain"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu"
msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit fond úložišť"
msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam domén"
msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam rozhraní"
msgid "Failed to fetch list of networks"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam sítí"
msgid "Failed to fetch list of pools"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam fondů úložišť"
#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "Obdržena chyba virStreamRecv v %s"
msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "S tímto objektem nastavení není spojen žádný XML dokument"
msgid "No XML document to parse"
msgstr "Žádný XML dokument ke zpracování"
msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "S tímto objektem nastavení není spojeno žádné XML schéma"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit RNG parser pro %s"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit ověření kontextu RNG %s"
msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "Nedaří se získat výčet schopností"
msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "Nedaří se získat URI připojení"
msgid "Unable to get domain capabilities"
msgstr "Nedaří se získat výčet schopností domény"
msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "Nedaří se získat název hypervizoru"
msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "Nedaří se získat verzi hypervizoru"
msgid "Unable to get node info"
msgstr "Nedaří se získat informace o uzlu"
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Nedaří se otevřít %s"
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Nedaří se zpracovat RNG %s"
msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "Nedaří se zpracovat nastavení"
msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "Nedaří se provést RecvAll"
msgid "Unable to perform SendAll"
msgstr "Nedaří se provést SendAll"
msgid "Unable to restore domain"
msgstr "Nedaří se obnovit doménu"
msgid "Unable to validate doc"
msgstr "Správnost dokumentu se nedaří ověřit"
#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "XML data nemají uzel „%s“"
msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "Volání virStreamRecv by blokovalo"
msgid "virStreamSend call would block"
msgstr "Volání virStreamSend by blokovalo"
|