1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
|
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The Libvirt authors
# This file is distributed under the same license as the libvirt-glib package.
# Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt-glib 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-06 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt-glib/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "Verbindung %s ist schon offen"
msgid "Connection is not open"
msgstr "Verbindung ist nicht offen"
msgid "Connection is not opened"
msgstr "Verbindung ist nicht geöffnet"
msgid "Failed to create domain"
msgstr "Domain konnte nicht erzeugt werden"
msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "Speicherpool konnte nicht erzeugt werden"
msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr "Liste der Domains konnte nicht geholt werden"
msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr "Liste der Interfaces konnte nicht geholt werden"
msgid "Failed to fetch list of networks"
msgstr "Liste der Netzwerke konnte nicht geholt werden"
msgid "Failed to fetch list of pools"
msgstr "Liste der Pools konnte nicht geholt werden"
#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "virStreamRecv Fehler aufgetreten in %s"
msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "Kein XML Dokument ist mit diesem Konfigurationsobject assoziiert"
msgid "No XML document to parse"
msgstr "Kein XML Dokument zu parsen"
msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "Kein XML Schema ist mit diesem Konfigurationsobjekt assoziiert"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "RNG Parser für %s kann nicht erzeugt werden"
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "RNG Validierungskontext %s kann nicht erzeugt werden"
msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "Fähigkeiten konnten nicht gefunden werden"
msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "Verbindungs URI kann nicht geholt werden"
msgid "Unable to get domain capabilities"
msgstr "Domain Fähigkeiten konnten nicht gefunden werden"
msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "Hypervisorname konnte nicht geholt werden"
msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "Die Hypervisorversion konnte nicht gefunden werden"
msgid "Unable to get node info"
msgstr "Nodeinformation konnte nicht gefunden werden"
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "RNG %s kann nicht geparst werden"
msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "Konfiguration kann nicht geparst werden"
msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "RecvAll konnte nicht ausgeführt werden"
msgid "Unable to perform SendAll"
msgstr "SendAll konnte nicht ausgeführt werden"
msgid "Unable to restore domain"
msgstr "Domain konnte nicht wiederhergestellt werden"
msgid "Unable to validate doc"
msgstr "Dokument kann nicht validiert werden"
#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "XML Daten haben keinen '%s' Node"
msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "virStreamRecv Aufruf würde blockieren"
msgid "virStreamSend call would block"
msgstr "virStreamSend Aufruf würde blockieren"
|