File: 110_add_de_translation.patch

package info (click to toggle)
libvisual-plugins 1%3A0.4.0%2Bdfsg1-17
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 3,656 kB
  • sloc: ansic: 9,358; sh: 8,809; cpp: 871; makefile: 222; sed: 16
file content (556 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,789 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
Description: Add German translation
 This patch adds the German translation.
 .
 libvisual-plugins (1:0.4.0+dfsg1-12) unstable; urgency=medium
Author: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2017
Origin: other, https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?att=2;bug=883826;filename=de.po.gz;msg=5
Bug-Debian: https://bugs.debian.org/883826
Forwarded: https://github.com/Libvisual/libvisual/issues/75
Reviewed-By: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Last-Update: 2019-01-23
Index: libvisual-plugins/po/de.po
===================================================================
--- /dev/null
+++ libvisual-plugins/po/de.po
@@ -0,0 +1,533 @@
+# Translation of libvisual-plugins to German
+# Copyright (C) 1999-2000 Christopher Wilson, 1999-2001 Zinx Verituse,
+#               2000-2001 Remi Arquier, 2000-2001 Richard Ashburn,
+#               2002-2006 Dennis Smit, 2004-2006 Antti Silvast,
+#               2005 yodor, Andrew Birck, Jean-Christophe Hoelt.
+# This file is distributed under the same license as
+# the libvisual-plugins package.
+# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libvisual-plugins 0.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libvisual-plugins@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 02:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:08:07+0200\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:62
+msgid ""
+"Original by: Zinx Verituse <zinx@xmms.org>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-"
+"incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von Zinx Verituse <zinx@xmms.org>, Portierung durch Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:64
+# Bumpscope ist ein Visualisierungs-Plugin für XMMS
+msgid "Bumpscope visual plugin"
+msgstr "visuelle Bumpscope-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:65
+msgid "This is the libvisual port of the xmms Bumpscope plugin"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung der XMMS-Erweiterung Bumpscore"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:126
+msgid "The color of the light"
+msgstr "die Farbe des Lichts"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:132
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:140
+msgid "The size of the light"
+msgstr "die Größe des Lichts"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:148
+msgid "Cycling colors"
+msgstr "periodisch durchlaufende Farben"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:149
+msgid "Automatic cycling through colors"
+msgstr "automatisch Farben durchlaufen"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:152
+msgid "Moving light"
+msgstr "bewegtes Licht"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:154
+# FIXME: s/itusing/it's using/
+msgid ""
+"Automatic movement of the light, when disabled it's possible to select "
+"itusing the mouse cursor"
+msgstr ""
+"automatisches Bewegen des Lichts, wenn es deaktiviert ist, ist es möglich, es "
+"mittels des Maus-Cursors auszuwählen"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:158
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
+
+#: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:159
+msgid "Diamond shaped light"
+msgstr "diamantförmiges Licht"
+
+#: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:103
+msgid "Libvisual corona plugin"
+msgstr "Libvisual-Corona-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/corona/actor_corona.cpp:104
+# https://corona-renderer.com/resources/plugins-scripts
+msgid "This plugin adds support for the neat corona plugin"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung fügt Unterstützung für die nette Erweiterung »Corona« hinzu."
+
+#: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:86
+msgid "GdkPixbuf image loader for libvisual"
+msgstr "GdkPixbuf-Bildladeprogramm für Libvisual"
+
+#: plugins/actor/gdkpixbuf/actor_gdkpixbuf.c:87
+msgid "This plugin can be used to show images"
+msgstr "Diese Erweiterung kann zur Anzeige von Bildern benutzt werden."
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:345
+msgid "WaveShape:  "
+msgstr "Wellenform: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:347
+msgid "ColorMap:   "
+msgstr "Farbtabelle: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:349
+msgid "DeltaField: "
+msgstr "Delta-Feld: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:353
+msgid "Particles:  "
+msgstr "Partikel:   "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:367
+msgid " frames/sec"
+msgstr " Bilder/Sek"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:374
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:381
+msgid "Amplitude scale: "
+msgstr "Amplitudenskala: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:388
+msgid "Particles ON"
+msgstr "Partikel EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:390
+msgid "Particles OFF"
+msgstr "Partikel AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Number s steps: "
+msgstr "Anzahl s Schritte: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:412
+msgid "Show names ON"
+msgstr "Namen anzeigen EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:414
+msgid "Show names OFF"
+msgstr "Namen anzeigen AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:420
+msgid "Normalize ON"
+msgstr "in Normalform bringen EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:422
+msgid "Normalize OFF"
+msgstr "in Normalform bringen AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:435
+msgid "Loading DeltaField: "
+msgstr "Delta-Feld wird geladen: "
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:446
+msgid "DeltaField slideshow ON"
+msgstr "Delta-Feld-Diavorführung EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:449
+msgid "DeltaField slideshow OFF"
+msgstr "Delta-Feld-Diavorführung AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:457
+msgid "All slideshows ON"
+msgstr "alle Diavorführungen EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:464
+msgid "All slideshows OFF"
+msgstr "alle Diavorführungen AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:483
+msgid "ColorMap slideshow ON"
+msgstr "ColorMap-Diavorführung EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:486
+msgid "ColorMap slideshow OFF"
+msgstr "ColorMap-Diavorführung AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:504
+msgid "WaveShape slideshow ON"
+msgstr "WaveShape-Diavorführung EIN"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:507
+msgid "WaveShape slideshow OFF"
+msgstr "WaveShape-Diavorführung AUS"
+
+#: plugins/actor/G-Force/GForceCommon/G-Force.cpp:552
+msgid "State stored."
+msgstr "Status gespeichert"
+
+#: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:87
+msgid "Libvisual G-Force plugin"
+msgstr "Libvisual-G-Force-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:88
+msgid ""
+"This plugin is a port of the well known G-Force winamp plugin, based on an "
+"old unix port"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung ist eine Portierung der bekannten "
+"G-Force-Winamp-Erweiterung, die auf einer alten Unix-Portierung basiert."
+
+#: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:60
+msgid ""
+"Original by: Julien Carme <julien.carme@acm.org>, Port by: Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Julien Carme <julien.carme@acm.org>, Portierung durch: Dennis "
+"Smit <ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Infinite visual plugin"
+msgstr "unbegrenzte visuelle Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/infinite/lv_infinite.c:63
+#, fuzzy
+msgid "This is the libvisual plugin for the infinite visual"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Erweiterung für die unbegrenzte Sicht."
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:62
+msgid ""
+"Original by: Christopher Wilson <Jakdaw@usa.net>, Port by: Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Christopher Wilson <Jakdaw@usa.net>, Portierung durch: Dennis "
+"Smit <ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:64
+msgid "jakdaw visual plugin"
+msgstr "visuelle Jakdaw-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:65
+msgid "This is the libvisual port of the xmms Jakdaw plugin"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung der XMMS-Erweiterung Jakdaw."
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:151
+msgid "Blur mode:"
+msgstr "Weichzeichenmodus:"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:152
+msgid "Plotter color:"
+msgstr "Plotterfarbe:"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:153
+msgid "Plotter type:"
+msgstr "Plottertyp:"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:156
+msgid "The method of blurring"
+msgstr "die Methode des Weichzeichnens"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:161
+msgid "The color of the plotter"
+msgstr "die Farbe des Plotters"
+
+#: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:166
+# FIXME s/plotter it's/plotter's/
+msgid "The plotter it's shape"
+msgstr "die Form des Plotters"
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:72
+msgid ""
+"Original by: Remi Arquier <arquier@crans.org>, Port by: Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Remi Arquier <arquier@crans.org>, Portierung durch: Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:74
+msgid "Jess visual plugin"
+msgstr "visuelle Jess-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:75
+msgid "This is the libvisual plugin for the jess visual"
+msgstr "Dies ist die Libvisual-Erweiterung für Jess Visual."
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:104 plugins/actor/JESS/jess.c:162
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:234 plugins/actor/JESS/jess.c:295
+msgid "The given plugin doesn't have private info"
+msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen."
+
+#: plugins/actor/JESS/jess.c:318
+msgid "The given plugin doesn't have priv info"
+msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen."
+
+#: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:68
+msgid "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>"
+msgstr "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:70
+msgid "Libvisual analyzer plugin"
+msgstr "Libvisual-Analyseerweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:71
+msgid "A nice simple spectrum analyzer plugin."
+msgstr "eine schicke einfache Spektrumanalyseerweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:87
+msgid ""
+"Original by:  Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front "
+"Technologies, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson und 4Front "
+"Technologies, Portierung durch: Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:89
+msgid "Libvisual GL analyzer plugin"
+msgstr "Libvisual-GL-Analysiererweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:90
+msgid "This plugin shows an openGL bar analyzer like the xmms one"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung zeigt ein OpenGL-Balkenanalyse wie die von XMMS."
+
+#: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:136
+# FIXME s/Transparant/Transparent/
+msgid "Transparant bars"
+msgstr "durchsichtige Balken"
+
+#: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:68
+msgid "Libvisual scope plugin"
+msgstr "Libvisual-Bandbreitenerweiterung"
+
+#: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:69
+msgid "This is a test plugin that'll display a simple scope"
+msgstr ""
+"Dies ist eine Testerweiterung, die eine einfache Bandbreite anzeigen wird."
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:97
+msgid ""
+"Original by: Andrew Birck <birck@uiuc.edu>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-"
+"incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Andrew Birck <birck@uiuc.edu>, Portierung durch: Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:99
+msgid "Libvisual madspin plugin"
+msgstr "Libvisual-Madspin-Erweiterung"
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:100
+msgid "This plugin shows a nifty visual effect using openGL"
+msgstr ""
+"Diese Erweiterung zeigt einen eleganten optischen Effekt mittels OpenGL."
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:164
+msgid "Number of stars:"
+msgstr "Anzahl der Sterne:"
+
+#: plugins/actor/madspin/madspin.c:165
+msgid "Speed:"
+msgstr "Geschwindigkeit:"
+
+#: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:78
+msgid ""
+"Original by: Antti Silvast <asilvast@iki.fi>, Port by: Dennis Smit <ds@nerds-"
+"incorporated.org>"
+msgstr ""
+"Original von: Antti Silvast <asilvast@iki.fi>, Portierung durch: Dennis Smit "
+"<ds@nerds-incorporated.org>"
+
+#: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:80
+msgid "Libvisual yellow rose of texas port"
+msgstr "gelbe Rose von Texas-Portierung von Libvisual"
+
+#: plugins/actor/pseudotoad_flower/actor_flower.c:81
+msgid "This renders an awesome responsive flower"
+msgstr "Dies berechnet eine tolle ansprechende Blume"
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:64
+msgid "ESOUND capture plugin"
+msgstr "ESOUND-Erfassungserweiterung"
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:65
+# https://de.wikipedia.org/wiki/Puls-Code-Modulation
+msgid "Use this plugin to capture PCM data from the ESD daemon"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom ESD-Daemon zu erfassen."
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:145
+#, c-format
+msgid "ESD: Select error (%d, %s)"
+msgstr "ESD: Auswahlfehler (%d, %s)"
+
+#: plugins/input/esd/input_esd.c:162
+msgid "ESD: Error while reading data"
+msgstr "ESD: Fehler beim Lesen der Daten"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:73
+msgid "ALSA capture plugin"
+msgstr "ALSA-Erfassungserweiterung"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:74
+msgid "Use this plugin to capture PCM data from the ALSA record device"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom ALSA-Aufzeichungsgerät zu "
+"erfassen."
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:112
+#, c-format
+msgid "Record open error: %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Datensatzes: %s"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:121
+msgid "Cannot configure this PCM device"
+msgstr "Dieses PCM-Gerät kann nicht konfiguriert werden."
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:128
+msgid "Error setting access"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Zugriffs"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:140
+msgid "Error setting format"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Formats"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:149
+msgid "Error setting rate"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Frequenz"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The rate %d Hz is not supported by your hardware.\n"
+"==> Using %d Hz instead"
+msgstr ""
+"Die Frequenz %d Hz wird nicht von Ihrer Hardware unterstützt.\n"
+"==> Stattdessen wird %d Hz benutzt"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:163
+msgid "Error setting channels"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Kanals"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:172
+msgid "Error setting period time"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:179
+msgid "Error setting buffer time"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferzeit"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:186
+msgid "Error setting HW params"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Hardwareparameter"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:192 plugins/input/alsa/input_alsa.c:263
+msgid "Failed to prepare interface"
+msgstr "Vorbereiten der Schnittstelle fehlgeschlagen"
+
+#: plugins/input/alsa/input_alsa.c:259
+msgid "ALSA: Buffer Overrun"
+msgstr "ALSA: Pufferüberlauf"
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:72
+msgid "Jackit capture plugin"
+msgstr "Jackit-Erfassungserweiterung"
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:73
+msgid "Use this plugin to capture PCM data from the jackd daemon"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie diese Erweiterung, um PCM-Daten vom Jackd-Daemon zu erfassen."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:102
+msgid "Libvisual jackit capture"
+msgstr "Libvisual-Jackit-Erfassung"
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:103
+# https://packages.debian.org/sid/jack
+msgid "jack server probably not running"
+msgstr "Möglicherweise läuft der Jack-Server nicht."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:113
+msgid "Cannot activate the jack client"
+msgstr "Der Jack-Client konnte nicht aktiviert werden."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:119
+msgid "Cannot find any physical capture ports"
+msgstr "Es wurden keine physischen Erfassungsschnittstellen gefunden."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:125
+msgid "Cannot connect input ports"
+msgstr "Eingabeschnittstellen konnten nicht verbunden werden."
+
+#: plugins/input/jack/input_jack.c:169
+msgid "The jack server seems to have shutdown"
+msgstr "Der Jack-Server scheint heruntergefahren zu sein."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:94
+msgid "Use data exported from MPlayer"
+msgstr "Vom Mplayer exportierte Daten werden benutzt."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:95
+msgid "This plugin uses data exported from 'mplayer -af export'"
+msgstr "Diese Erweiterung verwendet per »mplayer -af export« exportierte Daten."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:151
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s': %s"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:162
+msgid "No audio channel available"
+msgstr "kein Audiokanal verfügbar"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:170
+#, c-format
+# https://de.wikipedia.org/wiki/Sampling_(Musik)#Audiosample
+msgid ""
+"Data in wrong format. It should be 2 channels with 512 16bit samples. There "
+"are %d channels %d 16bit samples in it (buffer is %d bytes)"
+msgstr ""
+"Daten in falschem Format. Es sollten zwei Kanäle mit 512 16-Bit-Samples sein. "
+"Es sind %d Kanäle mit %d 16-Bit Samples darin (Puffer hat %d Byte)."
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not mremap() area from file '%s'  (%p from %d to %d bytes): %s"
+msgstr ""
+"mremap()von Bereich von Datei »%s« nicht möglich (%p von %d bis %d Byte): %s"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:224
+#, c-format
+msgid "Could not close file descriptor %d: %s"
+msgstr "Dateideskriptor %d konnte nicht geschlossen werden: %s"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:232
+#, c-format
+msgid "Wrong file descriptor %d"
+msgstr "falscher Dateideskriptor %d"
+
+#: plugins/input/mplayer/input_mplayer.c:240
+#, c-format
+msgid "Could not munmap() area %p+%d. %s"
+msgstr "munmap() von Bereich %p+%d nicht möglich. %s"
Index: libvisual-plugins/po/LINGUAS
===================================================================
--- libvisual-plugins.orig/po/LINGUAS
+++ libvisual-plugins/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-es_ES es_AR
+de es_ES es_AR