File: eo.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.30.4-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 6,836 kB
  • ctags: 2,640
  • sloc: ansic: 19,661; sh: 10,249; makefile: 216
file content (162 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,932 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# Esperanto translation of libwnck
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Joël Brich <joel.brich@laposte.net>, 2003.
# Guillaume Savaton <gsavaton@hotmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 05:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Savaton <gsavaton@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Eo-Tradukado <eo-tradukado@lists.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "sentitola aplikaĵo"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Laborkadra ŝaltilo"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Ilo por ŝalti inter laborkadroj"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klaku tio por ŝalti al laborkadro %s"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Nekonata fenestro"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Neniu fenestro estas malfermita"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Selektilo de fenestro"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Ilo por ŝalti inter fenestroj"

#: ../libwnck/tasklist.c:673
msgid "Window List"
msgstr "Listo de fenestroj"

#: ../libwnck/tasklist.c:674
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Ilo por ŝalti inter videblaj fenestroj"

#: ../libwnck/tasklist.c:2495
msgid "_Close All"
msgstr "_Fermu ĉiujn"

#: ../libwnck/tasklist.c:2510
msgid "_Minimize All"
msgstr "Mi_nimumigu ĉiujn"

#: ../libwnck/tasklist.c:2521
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Nemi_nimumigu ĉiujn"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Nemi_nimumigu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimumigu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Nema_ksimumigu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimumigu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Nur en _tiu laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Nur en _videbla laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Laborkadro %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Laborkadro 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Laborkadro %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "_Supre"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Movu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "Ŝanĝu _grandecon"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "_Fermu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Movu al la _maldekstra laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Movu al la _dekstra laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Movu al la _supera laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Movu al la s_uba laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Movu al _alia laborkadro"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "sentitola fenestro"

#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "Mal_faldu"

#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "Re_faldu"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Metu en ĉi_uj laborkadroj"