File: zh_HK.po

package info (click to toggle)
libxfce4util 4.16.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites:
  • size: 3,288 kB
  • sloc: sh: 4,244; ansic: 3,781; makefile: 216; perl: 101; xml: 44
file content (97 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,965 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "建立「%s」目錄時發生錯誤:%s"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
msgid ""
" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
" are met:\n"
"\n"
" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n modification, are permitted provided that the following conditions\n are met:\n\n 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n\n THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr "本程式是自由軟件,您可以依照自由軟件基金會所發佈 \n的 GNU 通用公共許可證 (GUN General Public License) 條款,\n重新散佈和/或修改此軟件;  請使用第二版,或是 (根據您\n選擇的) 任何較新的版本。\n\n本程式散佈的目地是希望可以對您有所助益,但沒有任何擔保;\n甚至沒有隱含保證的適銷性或針對特定用途的適用性。\n請參閱 GNU 通用公共許可證 (GUN General Public License)\n以取得更多詳細資訊。\n\n您應該已經收到一份本程式隨附的 GNU 通用公共許可證 (GNU \nGeneral Public License) ; 如果沒有收到,寫信給 Free Software \nFoundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \nMA 0110-1301, USA.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"Library General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
"License along with this library; if not, write to the \n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
msgstr "本函式庫是自由軟件,您可以依照自由軟件基金會所發佈 \n的 GNU 通用公共許可證 (GUN Library General Public License) \n條款,重新散佈和/或修改此軟體;  請使用第二版,或是 (根據您\n選擇的) 任何較新的版本。\n\n本函式庫散佈的目地是希望可以對您有所助益,但沒有任何擔保;\n甚至沒有隱含保證的適銷性或針對特定用途的適用性。\n請參閱 GNU 通用公共許可證 (GUN Library General Public License)\n以取得更多詳細資訊。\n\n您應該已經收到一份本函式庫隨附的 GNU 函式庫通用公共許可證 \n(GNU Library General Public License) ; 如果沒有收到,請寫信給 \nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \nBoston, MA 0110-1301  USA.\n"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() 失敗:%s"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
#, c-format
msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
msgstr "必須先呼叫 xfce_posix_signal_handler_init()"

#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
#, c-format
msgid "sigaction() failed: %s\n"
msgstr "sigaction() 失敗:%s\n"