1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
"Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee@yahoo.com.ph>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:215
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:217
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
msgid "S_how"
msgstr "S_how"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
msgid "_Hide"
msgstr "_Tago"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
msgid "Un_maximize"
msgstr "Un_maximize"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximize"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
msgid "Un_shade"
msgstr "Un_shade"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
msgid "_Shade"
msgstr "_Shade"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
msgid "Uns_tick"
msgstr "Uns_tick"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
msgid "S_tick"
msgstr "S_tick"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
msgid "Send to..."
msgstr "Ipadala sa..."
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
msgid "_Close"
msgstr "_Isara"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
msgid "Needs terminal"
msgstr "Kailangan ang terminal"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:231
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
msgstr "Kailangan man o hindi ng utos ang terminal upang maisagawa"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
#.
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:235 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
msgstr "Utos"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:236
msgid "The command to run when the item is clicked"
msgstr "Ang utos na patatakbuhin kung ang item ay na-click"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "Pangalan ng icon"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:241
msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
msgstr "Ang pangalan ng themed icon na ipapakitang kasunod ng item"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
#.
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:246
msgid "The label displayed in the item"
msgstr "Ang label na ipinapakita sa item"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
msgid "Startup notification"
msgstr "Startup notification"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:251
msgid "Whether or not the app supports startup notification"
msgstr "Sumusuporta man o hindi ang app ng startup notification"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
msgid "Use underline"
msgstr "Gumagamit ng salungguhit"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:256
msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
msgstr "Gagamit man o hindi ng underscore sa label bilang keyboard mnemonic"
#. set window title
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:642
#, c-format
msgid "About %s..."
msgstr "Tungkol sa %s..."
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:998
msgid "Visit homepage"
msgstr "Bumisita sa homepage"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1010
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1032
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1054
msgid "License"
msgstr "Lisensya"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:315 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:319
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection"
msgstr "Hindi tagumpay na makakuha ng manager selection"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:455
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
msgstr "tray icon ay humihingi ng laki na (%i x %i), nagre-resize sa (%i x %i)"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:464
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
msgstr "Hindi nakakabit ang tray icon, sinisira ito"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
msgid "Dialog Header"
msgstr "Dialog Header"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
#.
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
msgid "Icon Filename"
msgstr "Pangalan ng Icon"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
msgid "Icon Name"
msgstr "Pangalan ng Icon"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
#.
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
msgid "Launcher Menu Item"
msgstr "Launcher Menu Item"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
msgid "Move Handle"
msgstr "Galawin ang Handle"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
#.
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
msgid "Needs Terminal"
msgstr "Nangangailangan ng Terminal"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
msgid "Scaled Image"
msgstr "Scaled Image"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
#.
#. </glade-widget-class>
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
msgid "Supports Startup Notification"
msgstr "Sumusuporta sa Startup Notification"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
msgid "Titled Dialog"
msgstr "May Pamagat na Dialogo"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
msgid "Xfce4 Widgets"
msgstr "Xfce4 Widgets"
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa ibang aksyon ng window "
#~ "manager. Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
#~ msgid "Use '%s'"
#~ msgstr "Gamit '%s'"
#~ msgid "Keep the other one"
#~ msgstr "Panatilihin ang isa sa kabila"
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
#~ "you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa utos na '%s'. Aling aksyon "
#~ "ang nais mong gamitin?"
#~ msgid "Keep '%s'"
#~ msgstr "Panatilihin '%s'"
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
#~ "action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Ang shortcut na ito ay ginagamit na ng isang aksyon ng window manager. "
#~ "Aling aksyon ang nais mong gamitin?"
#~ msgid "Keep the window manager action"
#~ msgstr "Panatilihin ang aksyon ng window manager"
#~ msgid "Conflicting actions for %s"
#~ msgstr "Nagkakasalungat na aksyon para sa %s"
#~ msgid "This shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr "Ang shortcut na ito ay ginagamit na para sa iba"
#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut para sa Aksyon ng Window Manager"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Aksyon:"
#~ msgid "Command Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut ng Utos"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Utos:"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut"
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Shortcut:"
#~ msgid "Could not grab the keyboard."
#~ msgstr "Hindi madakma ang keyboard"
#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
|