File: it.po

package info (click to toggle)
linneighborhood 0.6.5-3.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 2,312 kB
  • ctags: 2,315
  • sloc: ansic: 21,717; sh: 2,984; yacc: 318; makefile: 312
file content (1013 lines) | stat: -rw-r--r-- 22,087 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Sergio Visinoni <piffio@madeinlinux.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LinNeighborhood 0.6.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-22 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-22 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Visinoni <piffio@madeinlinux.com>\n"
"Language-Team: Italian <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-BITS\n"
"Last-Revision: Sergio Visinoni <piffio@madeinlinux.com>\n"

#: src/gtk_dialog.c:107
msgid " Insert User"
msgstr " Inserisci l'Utente"

#: src/gtk_dialog.c:122
msgid "domain:"
msgstr "dominio:"

#: src/gtk_dialog.c:125
msgid "username:"
msgstr "nome utente:"

#: src/gtk_dialog.c:128
msgid "password:"
msgstr "password:"

#. -----------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:159 src/gtk_dialog.c:710 src/gtk_dialog.c:1288
#: src/gtk_dialog.c:2080 src/gtk_dialog.c:2558 src/gtk_gui.c:151
#: src/gtk_gui.c:231 src/gtk_gui.c:410 src/gtk_mountdlg.c:732
#: src/gtk_mountdlg.c:859
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/gtk_dialog.c:168 src/gtk_dialog.c:718 src/gtk_dialog.c:1297
#: src/gtk_dialog.c:2097 src/gtk_dialog.c:2567 src/gtk_gui.c:278
#: src/gtk_gui.c:419 src/gtk_mountdlg.c:410 src/gtk_mountdlg.c:786
#: src/gtk_mountdlg.c:1031
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#. GtkWidget *label;
#: src/gtk_dialog.c:203
msgid "Version "
msgstr "Versione "

#: src/gtk_dialog.c:211
msgid " About LinNeighborhood"
msgstr " Informazioni su LinNeighborhood"

#. label = gtk_entry_new();
#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(label), "http://www.bnro.de/~schmidjo");
#. gtk_entry_set_editable(GTK_ENTRY(label), 0);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(window)->vbox),label,TRUE,FALSE,0);
#. gtk_widget_show(label);
#: src/gtk_dialog.c:252 src/gtk_dialog.c:352 src/gtk_dialog.c:904
#: src/gtk_dialog.c:1126 src/gtk_dialog.c:2427
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: src/gtk_dialog.c:319
msgid " Log Window"
msgstr " Finestra di log"

#: src/gtk_dialog.c:344
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: src/gtk_dialog.c:406 src/gtk_dialog.c:428
msgid "query host...done"
msgstr "contatto l'host...fatto"

#: src/gtk_dialog.c:410 src/gtk_dialog.c:432
msgid "query error !"
msgstr "errore nel contattare l'host !"

#: src/gtk_dialog.c:414 src/gtk_dialog.c:436
msgid "samba execution error !"
msgstr "Errore nell'esecuzione di Samba !"

#. error loading file
#: src/gtk_dialog.c:478 src/gtk_dialog.c:556 src/gtk_dialog.c:966
#: src/gtk_dialog.c:2250 src/gtk_gui.c:485
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: src/gtk_dialog.c:479 src/gtk_dialog.c:967 src/gtk_dialog.c:2251
msgid "Machine already exists in list !"
msgstr "La macchina e` gia` nella lista !"

#: src/gtk_dialog.c:557
msgid "Error in IP string !"
msgstr "Errore nella stringa IP !"

#: src/gtk_dialog.c:566 src/gtk_dialog.c:1002 src/gtk_dialog.c:1334
#: src/gtk_dialog.c:2136 src/gtk_dialog.c:2302 src/gtk_gui.c:533
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: src/gtk_dialog.c:567
msgid ""
"No machine name !\n"
"There may be browse problems."
msgstr ""
"La macchina non ha nome !\n"
"Questo potrebbe rendere problematica la navigazione."

#: src/gtk_dialog.c:591
msgid "query host..."
msgstr "contatto l'host..."

#: src/gtk_dialog.c:601
msgid "error in ip string !"
msgstr "errore nella stringa ip !"

#: src/gtk_dialog.c:617
msgid "enter name or ip address !"
msgstr "inserisci un nome o un indirizzo ip !"

#: src/gtk_dialog.c:640
msgid " Add Machine"
msgstr " Aggiungi Macchina"

#: src/gtk_dialog.c:656
msgid "machine:"
msgstr "macchina:"

#: src/gtk_dialog.c:661
msgid "group:"
msgstr "gruppo:"

#: src/gtk_dialog.c:666
msgid "IP-address:"
msgstr "Indirizzo IP:"

#: src/gtk_dialog.c:671
msgid "query status:"
msgstr "stato conness.:"

#: src/gtk_dialog.c:701
msgid "Query"
msgstr "Contatta"

#: src/gtk_dialog.c:787
msgid " Machine Info"
msgstr "Informazioni sulla Macchina"

#: src/gtk_dialog.c:799
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: src/gtk_dialog.c:804
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"

#: src/gtk_dialog.c:809
msgid "OS:"
msgstr "SO:"

#: src/gtk_dialog.c:814
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: src/gtk_dialog.c:819
msgid "IP Address:"
msgstr "Indirizzo IP:"

#: src/gtk_dialog.c:984
msgid "Add Master"
msgstr "Aggiungi un Master"

#: src/gtk_dialog.c:985
msgid "Enter Master Browser:"
msgstr "Inserisci il Browser Master:"

#: src/gtk_dialog.c:1003
msgid "Remove Master Browser ?"
msgstr "Cancello il Master Browser ?"

#: src/gtk_dialog.c:1021
msgid "Edit Master"
msgstr "Modifica Master"

#: src/gtk_dialog.c:1022
msgid "Edit Master Browser:"
msgstr "Modifica Master Browser:"

#: src/gtk_dialog.c:1097
msgid " Master Browsers"
msgstr " Master Browser"

#: src/gtk_dialog.c:1114 src/gtk_dialog.c:2415
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: src/gtk_dialog.c:1114 src/gtk_dialog.c:2415
msgid "Add Master Browser"
msgstr "Aggiungi Master Browser"

#: src/gtk_dialog.c:1118 src/gtk_dialog.c:2419
msgid "  Remove  "
msgstr " Elimina  "

#: src/gtk_dialog.c:1118 src/gtk_dialog.c:2419
msgid "Remove Master Browser"
msgstr "Elimina Master Browser:"

#. -- Edit menu --
#: src/gtk_dialog.c:1122 src/gtk_dialog.c:2423 src/gtk_gui.c:596
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: src/gtk_dialog.c:1122 src/gtk_dialog.c:2423
msgid "Edit Master Browser"
msgstr "Modifica Master Browser"

#: src/gtk_dialog.c:1126 src/gtk_dialog.c:2427
msgid "Close Dialog"
msgstr "Conferma di Chiusura"

#: src/gtk_dialog.c:1139
msgid " Name"
msgstr " Nome"

#: src/gtk_dialog.c:1218
msgid " Entire Network Browse"
msgstr " Naviga tutta la Rete"

#: src/gtk_dialog.c:1231
msgid ""
"You are to browse the entire network for all workgroups, machines and shares "
"exported by these machines. This may cause some network traffic."
msgstr ""
"Stai per percorrere tutta la rete alla ricerca di gruppi di "
"lavoro,calcolatori e condivisioni. Questo potrebbe generare un traffico "
"intenso nella vostra rete."

#: src/gtk_dialog.c:1244
msgid "Browse as user"
msgstr "Naviga come utente"

#: src/gtk_dialog.c:1255
msgid " username:"
msgstr " nome utente:"

#: src/gtk_dialog.c:1273
msgid " password:"
msgstr " password:"

#: src/gtk_dialog.c:1335 src/gtk_dialog.c:2137
msgid "File exists, overwrite ?"
msgstr "Il file esiste, sovrascrivo ?"

#: src/gtk_dialog.c:1353
msgid "Export Network Image"
msgstr "Esporta Immagine Rete"

#: src/gtk_dialog.c:1630
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:1643
msgid " Scan "
msgstr " Scansione"

#: src/gtk_dialog.c:1644
msgid " Scan Preferences "
msgstr " Preferenze di Scansione"

#: src/gtk_dialog.c:1659
msgid "Workgroup :"
msgstr "Gruppo di Lavoro :"

#: src/gtk_dialog.c:1675
msgid "Primary master browser :"
msgstr "Master Browser Primario :"

#: src/gtk_dialog.c:1693
msgid "WINS server :"
msgstr "Server WINS :"

#: src/gtk_dialog.c:1711
msgid "Additional master browsers :"
msgstr "Master Browser Aggiuntivi :"

#: src/gtk_dialog.c:1717
msgid "Edit Master Browser List"
msgstr "Modifica la lista dei Master Browser"

#: src/gtk_dialog.c:1731
msgid "Always scan as user"
msgstr "Esegui sempre lo scan come utente"

#: src/gtk_dialog.c:1738
msgid "Groups scan as user"
msgstr "Esamina i gruppi come utente"

#: src/gtk_dialog.c:1748
msgid "Group scan as user"
msgstr "Esamina il gruppo come utente"

#: src/gtk_dialog.c:1754
msgid "ask user / password once"
msgstr "chiedi utente/password una sola volta"

#: src/gtk_dialog.c:1768
msgid "Use group name on browse"
msgstr "Utilizza il nome del gruppo nella navigazione"

#: src/gtk_dialog.c:1773
msgid "Use group name on mount"
msgstr "Usa nome gruppo per montare le condivisioni"

#: src/gtk_dialog.c:1782
msgid "Initial browse on startup"
msgstr "Naviga la rete all'avvio"

#: src/gtk_dialog.c:1787
msgid "Quick Browse"
msgstr "Navigazione Rapida"

#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:1794
msgid " Programs "
msgstr " Programmi "

#: src/gtk_dialog.c:1795
msgid " Program Execution "
msgstr " Esecuzione Programma"

#: src/gtk_dialog.c:1869
msgid " smbmount version "
msgstr " versione di smbmount"

#: src/gtk_dialog.c:1879
msgid "version <= 2.0.4"
msgstr "versione <= 2.0.4"

#: src/gtk_dialog.c:1886
msgid "version = 2.0.5"
msgstr "versione = 2.0.5"

#: src/gtk_dialog.c:1893
msgid "version >= 2.0.6"
msgstr "versione >= 2.0.6"

#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:1913 src/gtk_dialog.c:1914
msgid " Miscellaneous "
msgstr " Varie "

#: src/gtk_dialog.c:1926
msgid "Default User :"
msgstr "Utente predefinito :"

#: src/gtk_dialog.c:1936
msgid "Save Default Password"
msgstr "Salva la Password di Default"

#: src/gtk_dialog.c:1958
msgid "Use 'RootMountDir/machine/share' as default mount point"
msgstr ""
"Usa '/PuntoDiMontaggio/macchina/condivisione' come punto di "
"montaggio predefinito"

#: src/gtk_dialog.c:1969
msgid "Root mount dir :"
msgstr "Directory di montaggio :"

#: src/gtk_dialog.c:1983
msgid "Replace spaces with underscores in mount path"
msgstr "Sostituisci gli spazi con underscore nei percorsi di montaggio"

#: src/gtk_dialog.c:1990
msgid "Don't show mount dialog, use defaults"
msgstr "Non mostrare la finestra di dialogo per il montaggio, usa i default"

#: src/gtk_dialog.c:2000
msgid "Memorize Mounted Shares / Remount on next Startup"
msgstr "Salva le condivisioni montate e rimontale al prossimo Riavvio"

#: src/gtk_dialog.c:2005
msgid "Delete mount points on unmount"
msgstr "Cancella i punti di montaggio quando vengono smontati"

#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:2012
msgid " Post Mount "
msgstr " Post Montaggio "

#: src/gtk_dialog.c:2013
msgid " Post Mount Action "
msgstr " Azione di Post Montaggio "

#: src/gtk_dialog.c:2023 src/gtk_mountdlg.c:705
msgid "Run File Manager after Mounting"
msgstr "Esegui il Gestore File dopo il Montaggio"

#: src/gtk_dialog.c:2065
msgid "Press Button to move from Combo Box to Edit Field"
msgstr "Premere il bottone per passare da Combo Box a Modifica Campi"

#: src/gtk_dialog.c:2089
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: src/gtk_dialog.c:2161
msgid "Export Mount Script"
msgstr "Esporta Script di Montaggio"

#: src/gtk_dialog.c:2280 src/gtk_dialog.c:2316
msgid " Add Group Master"
msgstr " Aggiungi Group Master"

#: src/gtk_dialog.c:2281 src/gtk_dialog.c:2317
msgid "Workgroup"
msgstr "Gruppo di Lavoro"

#: src/gtk_dialog.c:2282 src/gtk_dialog.c:2318
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: src/gtk_dialog.c:2303
msgid "Remove Group Master Browser ?"
msgstr "Elimina Master Browser ?"

#: src/gtk_dialog.c:2398
msgid " Additional Group Masters"
msgstr " Group Master Aggiuntivi"

#: src/gtk_dialog.c:2440
msgid " Workgroup"
msgstr " Gruppo di Lavoro"

#: src/gtk_dialog.c:2441
msgid " Group Master"
msgstr " Group Master"

#: src/gtk_gui.c:129 src/gtk_gui.c:209
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: src/gtk_gui.c:243
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: src/gtk_gui.c:254
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: src/gtk_gui.c:266
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"

#: src/gtk_gui.c:290
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gtk_gui.c:302
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"

#: src/gtk_gui.c:378
msgid "Input"
msgstr "Inserimento"

#: src/gtk_gui.c:486
msgid "Error loading lmhosts file !"
msgstr "Errore ne l caricamento del file lmhosts !"

#: src/gtk_gui.c:494
msgid "Import lmhosts File"
msgstr "Importa File lmhosts"

#: src/gtk_gui.c:534
msgid ""
"Do you really want to remove\n"
" all favourite hosts ?"
msgstr ""
"Vuoi veramente cancellare tutti\n"
"gli host preferiti ?"

#. -- File menu --
#: src/gtk_gui.c:565 src/gtk_sharewindow.c:759
msgid "File"
msgstr "File"

#: src/gtk_gui.c:571
msgid "Mount..."
msgstr "Monta..."

#: src/gtk_gui.c:577
msgid "UnMount..."
msgstr "Smonta..."

#: src/gtk_gui.c:586 src/gtk_sharewindow.c:762
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: src/gtk_gui.c:601
msgid "Additional Master Browsers..."
msgstr "Master Browser Aggiuntivi ..."

#: src/gtk_gui.c:607
msgid "Group Masters..."
msgstr "Group Master..."

#: src/gtk_gui.c:615
msgid "Remove all favourite hosts"
msgstr "Elimina tutte le macchine preferite"

#. -- Options menu ---
#: src/gtk_gui.c:625
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: src/gtk_gui.c:630
msgid "Import lmhosts File..."
msgstr "Importa File lmhosts..."

#: src/gtk_gui.c:637
msgid "Export Mountscript..."
msgstr "Esporta Script di Montaggio..."

#: src/gtk_gui.c:646
msgid "Browse entire network..."
msgstr "Naviga tutta la rete..."

#: src/gtk_gui.c:652
msgid "Export network image..."
msgstr "Esporta immagine della Rete..."

#: src/gtk_gui.c:660
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."

#. -- Help menu --
#: src/gtk_gui.c:671
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: src/gtk_gui.c:676
msgid "About"
msgstr "A proposito di"

#: src/gtk_gui.c:731
msgid " Mount "
msgstr " Monta "

#: src/gtk_gui.c:731
msgid "Mount Share"
msgstr "Monta Condivisione"

#: src/gtk_gui.c:735
msgid " Unmount "
msgstr " Smonta"

#: src/gtk_gui.c:735
msgid "Unmount Share"
msgstr "Smonta Condivisione"

#: src/gtk_gui.c:740
msgid " Stop "
msgstr " Arresta "

#: src/gtk_gui.c:740
msgid "Stop Actions"
msgstr "Arresta le Azioni"

#: src/gtk_gui.c:744
msgid " Log "
msgstr " Log "

#: src/gtk_gui.c:744
msgid "Start / Stop Logging"
msgstr "Avvia / Arresta Logging"

#: src/gtk_gui.c:748
msgid " Add "
msgstr " Aggiungi "

#: src/gtk_gui.c:748
msgid "Add favourite machine"
msgstr "Aggiungi macchina preferita"

#: src/gtk_gui.c:752
msgid " Prefs "
msgstr " Preferenze "

#: src/gtk_gui.c:752
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Modifica preferenze"

#: src/gtk_gui.c:756
msgid " About "
msgstr " A proposito di "

#: src/gtk_gui.c:756
msgid "About LinNeighborhood"
msgstr "Informazioni su LinNeighborhood"

#: src/gtk_gui.c:811
msgid " Scanning..."
msgstr " Scansione..."

#: src/gtk_gui.c:837
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"

#: src/gtk_gui.c:840
msgid "samba error : cannot browse"
msgstr "errore samba : impossibile navigare"

#: src/gtk_gui.c:843
msgid "execution error : command not found"
msgstr "errore di esecuzione : comando non trovato"

#: src/gtk_gui.c:864 src/gtk_sharewindow.c:721
#, c-format
msgid "%i Object(s)"
msgstr "%i Oggetto(i)"

#: src/gtk_gui.c:875
msgid " Logging On"
msgstr " Logging avviato"

#: src/gtk_gui.c:882
msgid " Logging Off"
msgstr " Logging arrestato"

#: src/gtk_gui.c:983
msgid "LinNeighborhood"
msgstr "LinNeighborhood"

#: src/gtk_mountdlg.c:135
#, c-format
msgid ""
"Error creating %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore nella creazione di %s:\n"
"%s"

#: src/gtk_mountdlg.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists but is not a directory!"
msgstr ""
"%s\n"
"esiste, ma non e` una directory!"

#: src/gtk_mountdlg.c:255
msgid "root_mkdir pipe fdstdin error"
msgstr "root_mkdir pipe: errore fdstdin"

#: src/gtk_mountdlg.c:272
msgid "root_mkdir pipe,fork error\n"
msgstr "root_mkdir pipe,errore di fork\n"

#: src/gtk_mountdlg.c:374
msgid "Create Dir as root"
msgstr "Crea Directory come root"

#: src/gtk_mountdlg.c:388
msgid "Directory name:"
msgstr "Nome Directory:"

#. buttons
#: src/gtk_mountdlg.c:401
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: src/gtk_mountdlg.c:427
msgid "Select Mount Point"
msgstr "Seleziona Punto di Montaggio"

#: src/gtk_mountdlg.c:511
msgid "Mount Dialog"
msgstr "Montaggio"

#: src/gtk_mountdlg.c:528
msgid "Service:"
msgstr "Servizio:"

#: src/gtk_mountdlg.c:546
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto di Montaggio:"

#: src/gtk_mountdlg.c:570
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: src/gtk_mountdlg.c:587 src/gtk_mountdlg.c:618
#, c-format
msgid "%d unknown"
msgstr "%d sconosciuto"

#: src/gtk_mountdlg.c:602
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: src/gtk_mountdlg.c:639
msgid "File Mode:"
msgstr "Permessi File:"

#: src/gtk_mountdlg.c:652
msgid "Dir Mode:"
msgstr "Permessi Dir:"

#: src/gtk_mountdlg.c:671
msgid "SMB User:"
msgstr "Utente SMB:"

#: src/gtk_mountdlg.c:691
msgid "SMB Password:"
msgstr "Password SMB:"

#. root password
#: src/gtk_mountdlg.c:715
msgid "Mount as Root"
msgstr "Monta come Root"

#: src/gtk_mountdlg.c:740
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/gtk_mountdlg.c:766
msgid "Cache Root Password"
msgstr "Memorizza nella cache la Password di Root"

#. -action_area
#: src/gtk_mountdlg.c:777
msgid "Mount"
msgstr "Monta"

#: src/gtk_mountdlg.c:852
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio d'Errore"

#: src/gtk_mountdlg.c:981
msgid "Umount as Root"
msgstr "Smonta come Root"

#: src/gtk_mountdlg.c:981
msgid "Umount with umount as Root"
msgstr "Smonta tramite umount come utente root"

#: src/gtk_mountdlg.c:1005
msgid "Root Password:"
msgstr "Password di Root:"

#. -action_area
#: src/gtk_mountdlg.c:1021
msgid "Umount"
msgstr "Smonta"

#. abort browsing and mounting
#: src/gtk_tree.c:230
msgid " Stopped..."
msgstr " Arrestato..."

#: src/gtk_tree.c:397
msgid "rescan groups"
msgstr "riesamina i gruppi"

#: src/gtk_tree.c:398
msgid "scan groups as user"
msgstr "esamina i gruppi come utente"

#: src/gtk_tree.c:399
msgid "quick browse"
msgstr "navigazione rapida"

#: src/gtk_tree.c:401
msgid "rescan group"
msgstr "riesamina gruppo"

#: src/gtk_tree.c:402
msgid "scan group as user"
msgstr "esamina gruppo come utente"

#: src/gtk_tree.c:404 src/gtk_tree.c:408
msgid "rescan machine"
msgstr "riesamina macchina"

#: src/gtk_tree.c:405 src/gtk_tree.c:409
msgid "scan as user"
msgstr "esamina come utente"

#: src/gtk_tree.c:406 src/gtk_tree.c:412
msgid "show information"
msgstr "visualizza informazioni"

#: src/gtk_tree.c:410
msgid "edit machine"
msgstr "modifica macchina"

#: src/gtk_tree.c:411
msgid "remove machine"
msgstr "elimina macchina"

#: src/gtk_tree.c:414 src/gtk_tree.c:418
#, fuzzy
msgid "browse"
msgstr "navigazione rapida"

#: src/gtk_tree.c:415 src/gtk_tree.c:419
#, fuzzy
msgid "browse as user"
msgstr "Naviga come utente"

#: src/gtk_tree.c:416
msgid "mount"
msgstr "monta"

#: src/gtk_tree.c:420 src/gtk_tree.c:425
msgid "unmount"
msgstr "smonta"

#: src/gtk_tree.c:421
msgid "additional mount"
msgstr "montaggi aggiuntivi"

#: src/gtk_tree.c:422 src/gtk_tree.c:426
msgid "file manager"
msgstr "gestore file"

#: src/gtk_tree.c:2497
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: src/gtk_tree.c:2497 src/gtk_tree.c:2498
msgid "Mountpoint"
msgstr "Punto di Montaggio"

#: src/gtk_tree.c:2498
msgid "Resource"
msgstr "Risorsa Condivisa"

#: src/gtk_tree.c:2543
msgid "Local Machine"
msgstr "Macchina Locale"

#: src/io.c:52
#, c-format
msgid "cannot open/create %s !\n"
msgstr "impossibile aprire / creare %s !\n"

#: src/io.c:65
msgid ""
"\n"
"# SMB Network Image\n"
msgstr ""
"\n"
"# Immagine di Rete SMB\n"

#: src/io.c:67 src/io.c:117
msgid ""
"# created by LinNeighborhood\n"
"\n"
msgstr ""
"# creato con LinNeighborhood\n"
"\n"
"\n"

#: src/io.c:73
msgid ""
"\n"
"[WORKGROUP] "
msgstr ""
"\n"
"[GRUPPO DI LAVORO] "

#: src/io.c:81
msgid ""
"\n"
"    [MACHINE] "
msgstr ""
"\n"
"    [MACCHINA] "

#: src/io.c:89
msgid "        [SHARES]\n"
msgstr "        [CONDIVISIONI]\n"

#: src/io.c:95
msgid "        [PRINTERS]\n"
msgstr "        [STAMPANTI]\n"

#: src/io.c:115
msgid "# SMB mount script\n"
msgstr "# script di mount SMB\n"

#: src/io.c:151
#, c-format
msgid "cannot export mount script %s !\n"
msgstr "impossibile esportare lo script di mount in %s !\n"

#: src/preferences.c:627 src/preferences.c:901
#, c-format
msgid "cannot save configuration file in %s !\n"
msgstr "impossibile salvare il file di configurazione in %s !\n"

#: src/preferences.c:1030
#, c-format
msgid "cannot save hosts file in %s !\n"
msgstr "impossibile salvare il file degli host in %s !\n"

#: src/preferences.c:1130
#, c-format
msgid "cannot save master browsers file in %s !\n"
msgstr "impossibile salvare il file dei master browser in %s !\n"

#: src/preferences.c:1245
#, c-format
msgid "cannot save group masters file in %s !\n"
msgstr "impossibile salvare il file dei group master in %s !\n"

#: src/preferences.c:1364
#, c-format
msgid "cannot save mountpoints file in %s !\n"
msgstr "impossibile salvare il file dei punti di montaggio in %s !\n"

#: src/preferences.c:1445
#, c-format
msgid "cannot save password file in %s !\n"
msgstr "impossibile salvare il file delle password in %s !\n"

#: src/smbbrowse.c:436 src/smbbrowse.c:534 src/smbbrowse.c:639
msgid "GetSMBGroups pipe,fork error\n"
msgstr "GetSMBGroups pipe,errore di fork\n"

#: src/smbbrowse.c:881
msgid "GetSMBMachines pipe,fork error\n"
msgstr "GetSMBMachines pipe,errore di fork\n"

#: src/smbbrowse.c:1131
msgid "GetSMBShare pipe,fork error\n"
msgstr "GetSMBShare pipe,errore di fork\n"

#: src/smbbrowse.c:1275
msgid "LookupByName pipe,fork error\n"
msgstr "LookupByName pipe,errore di fork\n"

#: src/smbbrowse.c:1424
msgid "LookupByIP pipe,fork error\n"
msgstr "LookupByIP pipe,errore di fork\n"

#: src/smbmount.c:351
msgid "smbmount pipe fdstdin error\n"
msgstr "smbmount pipe: errore fdstdin\n"

#: src/smbmount.c:493 src/smbmount.c:701
msgid "smbmount pipe,fork error\n"
msgstr "smbmount pipe,errore di fork\n"

#: src/smbmount.c:642
msgid "smb_mount_memorized pipe fdstdin error\n"
msgstr "smb_mount_memorized pipe: errore fdstdin\n"

#: src/smbmount.c:835
msgid "smbumount pipe fdstdin error\n"
msgstr "smbumount pipe: errore fdstdin\n"

#: src/smbmount.c:859
msgid "smbumount pipe,fork error\n"
msgstr "smbumount pipe,errore di fork\n"

#: src/utility.c:912
msgid "too many arguments !\n"
msgstr "troppi argomenti !\n"

#: src/utility.c:929 src/utility.c:936
msgid "fork error !\n"
msgstr "errore di fork !\n"

#: src/utility.c:945
msgid "error running program !\n"
msgstr "errore nell'esecuzione del programma !\n"

#: src/utility.c:951
msgid "waitpid error !\n"
msgstr "errore waitpid !\n"

#: src/gtk_sharewindow.c:734
#, c-format
msgid "%Luk in %u file(s)"
msgstr "%Luk nel %u file"

#: src/gtk_sharewindow.c:794
msgid "Folder Up"
msgstr "Cartella superiore"

#: src/gtk_sharewindow.c:800
msgid "Delete Selected Files"
msgstr "Cancella i File selezionati"

#: src/gtk_sharewindow.c:804
msgid "Copy Selected File To"
msgstr "Copia i File selezionati in"

#: src/gtk_sharewindow.c:808
msgid "Move Selected File To"
msgstr "Muovi i File selezionati in"