1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LinNeighborhood 0.6.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-20 18:39-0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-20 17:23 GMT-0300\n"
"Last-Translator: Fernando M. Roxo da Motta <roxo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: src/gtk_dialog.c:140
msgid " Insert User"
msgstr " Inserir Usurio"
#: src/gtk_dialog.c:156
msgid "domain:"
msgstr "domnio:"
#: src/gtk_dialog.c:160
msgid "username:"
msgstr "nome do usurio:"
#: src/gtk_dialog.c:164
msgid "password:"
msgstr "senha:"
#. -----------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:196 src/gtk_dialog.c:745 src/gtk_dialog.c:1321
#: src/gtk_dialog.c:2105 src/gtk_dialog.c:2583 src/gtk_gui.c:151
#: src/gtk_gui.c:231 src/gtk_gui.c:410 src/gtk_mountdlg.c:733
#: src/gtk_mountdlg.c:860
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gtk_dialog.c:205 src/gtk_dialog.c:753 src/gtk_dialog.c:1330
#: src/gtk_dialog.c:2122 src/gtk_dialog.c:2592 src/gtk_gui.c:278
#: src/gtk_gui.c:419 src/gtk_mountdlg.c:410 src/gtk_mountdlg.c:787
#: src/gtk_mountdlg.c:1032
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. GtkWidget *label;
#: src/gtk_dialog.c:240
msgid "Version "
msgstr "Verso "
#: src/gtk_dialog.c:248
msgid " About LinNeighborhood"
msgstr " Sobre o LinNeighborhood"
#. label = gtk_entry_new();
#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(label), "http://www.bnro.de/~schmidjo");
#. gtk_entry_set_editable(GTK_ENTRY(label), 0);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(window)->vbox),label,TRUE,FALSE,0);
#. gtk_widget_show(label);
#: src/gtk_dialog.c:289 src/gtk_dialog.c:389 src/gtk_dialog.c:939
#: src/gtk_dialog.c:1161 src/gtk_dialog.c:2452
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/gtk_dialog.c:356
msgid " Log Window"
msgstr " Janela de Registro"
#: src/gtk_dialog.c:381
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/gtk_dialog.c:443 src/gtk_dialog.c:465
msgid "query host...done"
msgstr "consultar mquina...feito"
#: src/gtk_dialog.c:447 src/gtk_dialog.c:469
msgid "query error !"
msgstr "erro de consulta !"
#: src/gtk_dialog.c:451 src/gtk_dialog.c:473
msgid "samba execution error !"
msgstr "erro de execuo do samba !"
#. error loading file
#: src/gtk_dialog.c:515 src/gtk_dialog.c:593 src/gtk_dialog.c:1001
#: src/gtk_dialog.c:2275 src/gtk_gui.c:485
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/gtk_dialog.c:516 src/gtk_dialog.c:1002 src/gtk_dialog.c:2276
msgid "Machine already exists in list !"
msgstr "Mquina j existe na lista !"
#: src/gtk_dialog.c:594
msgid "Error in IP string !"
msgstr "Erro na string IP !"
#: src/gtk_dialog.c:603 src/gtk_dialog.c:1037 src/gtk_dialog.c:1367
#: src/gtk_dialog.c:2161 src/gtk_dialog.c:2327 src/gtk_gui.c:533
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/gtk_dialog.c:604
msgid ""
"No machine name !\n"
"There may be browse problems."
msgstr ""
"No h nome de mquina !\n"
"Pode haver problemas de pesquisa."
#: src/gtk_dialog.c:628
msgid "query host..."
msgstr "consultar mquina..."
#: src/gtk_dialog.c:638
msgid "error in ip string !"
msgstr "erro na string ip !"
#: src/gtk_dialog.c:654
msgid "enter name or ip address !"
msgstr "entre com nome ou endereo ip !"
#: src/gtk_dialog.c:675
msgid " Add Machine"
msgstr " Adicionar Mquina"
#: src/gtk_dialog.c:691
msgid "machine:"
msgstr "mquina:"
#: src/gtk_dialog.c:696
msgid "group:"
msgstr "grupo:"
#: src/gtk_dialog.c:701
msgid "IP-address:"
msgstr "Endereo IP:"
#: src/gtk_dialog.c:706
msgid "query status:"
msgstr "status da consulta:"
#: src/gtk_dialog.c:736
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: src/gtk_dialog.c:822
msgid " Machine Info"
msgstr " Informao da Mquina"
#: src/gtk_dialog.c:834
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/gtk_dialog.c:839
msgid "Domain:"
msgstr "Domnio:"
#: src/gtk_dialog.c:844
msgid "OS:"
msgstr "OS:"
#: src/gtk_dialog.c:849
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: src/gtk_dialog.c:854
msgid "IP Address:"
msgstr "Endereo IP:"
#: src/gtk_dialog.c:1019
msgid "Add Master"
msgstr "Adicionar Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:1020
msgid "Enter Master Browser:"
msgstr "Entre com o Browser Mestre:"
#: src/gtk_dialog.c:1038
msgid "Remove Master Browser ?"
msgstr "Remover Browser Mestre ?"
#: src/gtk_dialog.c:1056
msgid "Edit Master"
msgstr "Editar Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:1057
msgid "Edit Master Browser:"
msgstr "Editar Browser Mestre:"
#: src/gtk_dialog.c:1132
msgid " Master Browsers"
msgstr " Browsers Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:1149 src/gtk_dialog.c:2440
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/gtk_dialog.c:1149 src/gtk_dialog.c:2440
msgid "Add Master Browser"
msgstr "Adicionar Browser Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:1153 src/gtk_dialog.c:2444
msgid " Remove "
msgstr " Remover "
#: src/gtk_dialog.c:1153 src/gtk_dialog.c:2444
msgid "Remove Master Browser"
msgstr "Remover Browser Mestre"
#. -- Edit menu --
#: src/gtk_dialog.c:1157 src/gtk_dialog.c:2448 src/gtk_gui.c:596
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/gtk_dialog.c:1157 src/gtk_dialog.c:2448
msgid "Edit Master Browser"
msgstr "Editar Browser Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:1161 src/gtk_dialog.c:2452
msgid "Close Dialog"
msgstr "Encerrar dilogo"
#: src/gtk_dialog.c:1174
msgid " Name"
msgstr " Nome"
#: src/gtk_dialog.c:1254
msgid " Entire Network Browse"
msgstr " Pesquisar Rede Inteira"
#: src/gtk_dialog.c:1267
msgid ""
"You are to browse the entire network for all workgroups, machines and shares "
"exported by these machines. This may cause some network traffic."
msgstr ""
"Voc ir pesquisar a rede inteira para todos os grupos de trabalho, mquinas "
"e compartilhamentos exportados por estas mquinas. Isto pode causar algum "
"trfego na rede."
#: src/gtk_dialog.c:1280
msgid "Browse as user"
msgstr "Pesquisar como usurio"
#: src/gtk_dialog.c:1292
msgid " username:"
msgstr " nome de usurio:"
#: src/gtk_dialog.c:1306
msgid " password:"
msgstr " senha:"
#: src/gtk_dialog.c:1368 src/gtk_dialog.c:2162
msgid "File exists, overwrite ?"
msgstr "Arquivo existe. Sobrescrever ?"
#: src/gtk_dialog.c:1386
msgid "Export Network Image"
msgstr "Exportar Imagem de Rede"
#: src/gtk_dialog.c:1658
msgid "Preferences"
msgstr "Preferncias"
#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:1671
msgid " Scan "
msgstr " Examinar"
#: src/gtk_dialog.c:1672
msgid " Scan Preferences "
msgstr " Preferncias do Exame"
#: src/gtk_dialog.c:1688
msgid "Workgroup :"
msgstr "Grupo de Trabalho :"
#: src/gtk_dialog.c:1701
msgid "Primary master browser :"
msgstr "Browser mestre primrio :"
#: src/gtk_dialog.c:1717
msgid "WINS server :"
msgstr "Servidor WINS :"
#: src/gtk_dialog.c:1733
msgid "Additional master browsers :"
msgstr "Outros browsers mestre :"
#: src/gtk_dialog.c:1740
msgid "Edit Master Browser List"
msgstr "Editar Lista de Browsers Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:1755
msgid "Always scan as user"
msgstr "Sempre examinar como usurio"
#: src/gtk_dialog.c:1762
msgid "Groups scan as user"
msgstr "Exame de grupos como usurio"
#: src/gtk_dialog.c:1772
msgid "Group scan as user"
msgstr "Exame de grupo como usurio"
#: src/gtk_dialog.c:1778
msgid "ask user / password once"
msgstr "pedir uma vez a senha do usurio"
#: src/gtk_dialog.c:1792
msgid "Use group name on browse"
msgstr "Usar nome do grupo na pesquisa"
#: src/gtk_dialog.c:1797
msgid "Use group name on mount"
msgstr "Usar nome do grupo na montagem"
#: src/gtk_dialog.c:1806
msgid "Initial browse on startup"
msgstr "Pesquisa inicial na inicializao"
#: src/gtk_dialog.c:1811
msgid "Quick Browse"
msgstr "Pesquisa Rpida"
#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:1818
msgid " Programs "
msgstr " Programas "
#: src/gtk_dialog.c:1819
msgid " Program Execution "
msgstr " Execuo de Programa"
#: src/gtk_dialog.c:1893
msgid " smbmount version "
msgstr " verso do smbmount"
#: src/gtk_dialog.c:1903
msgid "version <= 2.0.4"
msgstr "verso <= 2.0.4"
#: src/gtk_dialog.c:1910
msgid "version = 2.0.5"
msgstr "verso = 2.0.5"
#: src/gtk_dialog.c:1917
msgid "version >= 2.0.6"
msgstr "verso >= 2.0.6"
#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:1937 src/gtk_dialog.c:1938
msgid " Miscellaneous "
msgstr " Miscelnea"
#: src/gtk_dialog.c:1950
msgid "Default User :"
msgstr "Usurio Padro"
#: src/gtk_dialog.c:1960
msgid "Save Default Password"
msgstr "Salvar Senha Padro"
#: src/gtk_dialog.c:1982
msgid "Use 'RootMountDir/machine/share' as default mount point"
msgstr "Use 'RootMountDir/machine/share' como ponto de montagem padro"
#: src/gtk_dialog.c:1993
msgid "Root mount dir :"
msgstr "Root mount dir :"
#: src/gtk_dialog.c:2007
msgid "Replace spaces with underscores in mount path"
msgstr "Substituir espaos por sublinhado na rota de montagem"
#: src/gtk_dialog.c:2014
msgid "Don't show mount dialog, use defaults"
msgstr "No mostre o dilogo de montagem, use os padres"
#: src/gtk_dialog.c:2024
msgid "Memorize Mounted Shares / Remount on next Startup"
msgstr ""
"Memorizar Compartilhamentos Montados / Remontagens na prxima inicializao"
#: src/gtk_dialog.c:2029
msgid "Delete mount points on unmount"
msgstr "Apague os pontos de montagem ao desmontar"
#. ---------------------------------------------------------------------
#: src/gtk_dialog.c:2036
msgid " Post Mount "
msgstr " Montagem Posterior"
#: src/gtk_dialog.c:2037
msgid " Post Mount Action "
msgstr " Ao da Montagem Posterior"
#: src/gtk_dialog.c:2047 src/gtk_mountdlg.c:706
msgid "Run File Manager after Mounting"
msgstr "Executar Gerenciador de Arquivos aps Montagem"
#: src/gtk_dialog.c:2090
msgid "Press Button to move from Combo Box to Edit Field"
msgstr "Pressione o Boto para mover da Caixa de Combinao ao Campo de Edio"
#: src/gtk_dialog.c:2114
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/gtk_dialog.c:2186
msgid "Export Mount Script"
msgstr "Exportar Script de Montagem"
#: src/gtk_dialog.c:2305 src/gtk_dialog.c:2341
msgid " Add Group Master"
msgstr " Adicionar Mestre de Grupo"
#: src/gtk_dialog.c:2306 src/gtk_dialog.c:2342
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
#: src/gtk_dialog.c:2307 src/gtk_dialog.c:2343
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#: src/gtk_dialog.c:2328
msgid "Remove Group Master Browser ?"
msgstr "Remover Browser do Mestre de Grupo ?"
#: src/gtk_dialog.c:2423
msgid " Additional Group Masters"
msgstr " Outros Mestres de Grupo"
#: src/gtk_dialog.c:2465
msgid " Workgroup"
msgstr " Grupo de Trabalho"
#: src/gtk_dialog.c:2466
msgid " Group Master"
msgstr " Mestre de Grupo"
#: src/gtk_gui.c:129 src/gtk_gui.c:209
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: src/gtk_gui.c:243
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/gtk_gui.c:254
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/gtk_gui.c:266
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: src/gtk_gui.c:290
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/gtk_gui.c:302
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
#: src/gtk_gui.c:378
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: src/gtk_gui.c:486
msgid "Error loading lmhosts file !"
msgstr "Erro carregando arquivo lmhosts !"
#: src/gtk_gui.c:494
msgid "Import lmhosts File"
msgstr "Importando Arquivo lmhosts"
#: src/gtk_gui.c:534
msgid ""
"Do you really want to remove\n"
" all favourite hosts ?"
msgstr ""
"Deseja realmente remover\n"
" todas as mquinas favoritas ?"
#. -- File menu --
#: src/gtk_gui.c:565 src/gtk_sharewindow.c:759
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: src/gtk_gui.c:571
msgid "Mount..."
msgstr "Montar..."
#: src/gtk_gui.c:577
msgid "UnMount..."
msgstr "Desmontar..."
#: src/gtk_gui.c:586 src/gtk_sharewindow.c:762
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: src/gtk_gui.c:601
msgid "Additional Master Browsers..."
msgstr "Outros Browsers Mestre..."
#: src/gtk_gui.c:607
msgid "Group Masters..."
msgstr "Mestres de Grupo..."
#: src/gtk_gui.c:615
msgid "Remove all favourite hosts"
msgstr "Remover todas as mquinas favoritas"
#. -- Options menu ---
#: src/gtk_gui.c:625
msgid "Options"
msgstr "Opes"
#: src/gtk_gui.c:630
msgid "Import lmhosts File..."
msgstr "Importar Arquivo lmhosts..."
#: src/gtk_gui.c:637
msgid "Export Mountscript..."
msgstr "Exportar Mountscript..."
#: src/gtk_gui.c:646
msgid "Browse entire network..."
msgstr "Pesquisar a rede inteira..."
#: src/gtk_gui.c:652
msgid "Export network image..."
msgstr "Exportar imagem de rede..."
#: src/gtk_gui.c:660
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferncias..."
#. -- Help menu --
#: src/gtk_gui.c:671
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/gtk_gui.c:676
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/gtk_gui.c:731
msgid " Mount "
msgstr " Montar"
#: src/gtk_gui.c:731
msgid "Mount Share"
msgstr "Montar Compartilhado"
#: src/gtk_gui.c:735
msgid " Unmount "
msgstr " Desmontar"
#: src/gtk_gui.c:735
msgid "Unmount Share"
msgstr "Desmontar compartilhado"
#: src/gtk_gui.c:740
msgid " Stop "
msgstr " Parar "
#: src/gtk_gui.c:740
msgid "Stop Actions"
msgstr "Parar Aes"
#: src/gtk_gui.c:744
msgid " Log "
msgstr " Registro "
#: src/gtk_gui.c:744
msgid "Start / Stop Logging"
msgstr "Iniciar / Parar Registro"
#: src/gtk_gui.c:748
msgid " Add "
msgstr " Adicionar"
#: src/gtk_gui.c:748
msgid "Add favourite machine"
msgstr "Adicionar mquina favorita"
#: src/gtk_gui.c:752
msgid " Prefs "
msgstr " Prefs "
#: src/gtk_gui.c:752
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editar Preferncias"
#: src/gtk_gui.c:756
msgid " About "
msgstr " Sobre "
#: src/gtk_gui.c:756
msgid "About LinNeighborhood"
msgstr "Sobre o LinNeighborhood"
#: src/gtk_gui.c:811
msgid " Scanning..."
msgstr " Pesquisando..."
#: src/gtk_gui.c:837
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: src/gtk_gui.c:840
msgid "samba error : cannot browse"
msgstr "erro do samba : impossvel pesquisar"
#: src/gtk_gui.c:843
msgid "execution error : command not found"
msgstr "erro de execuo : comando no encontrado"
#: src/gtk_gui.c:864 src/gtk_sharewindow.c:721
#, c-format
msgid "%i Object(s)"
msgstr "%i Objeto(s)"
#: src/gtk_gui.c:875
msgid " Logging On"
msgstr " Efetuando Logon"
#: src/gtk_gui.c:882
msgid " Logging Off"
msgstr " Desconectando"
#: src/gtk_gui.c:983
msgid "LinNeighborhood"
msgstr "LinNeighborhood"
#: src/gtk_mountdlg.c:135
#, c-format
msgid ""
"Error creating %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro criando %s:\n"
"%s"
#: src/gtk_mountdlg.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists but is not a directory!"
msgstr ""
"%s\n"
"existe mas no um diretrio!"
#: src/gtk_mountdlg.c:255
msgid "root_mkdir pipe fdstdin error"
msgstr "erro root_mkdir pipe fdstdin"
#: src/gtk_mountdlg.c:272
msgid "root_mkdir pipe,fork error\n"
msgstr "erro root_mkdir pipe,fork\n"
#: src/gtk_mountdlg.c:374
msgid "Create Dir as root"
msgstr "Criar Dir como root"
#: src/gtk_mountdlg.c:388
msgid "Directory name:"
msgstr "Nome do diretrio:"
#. buttons
#: src/gtk_mountdlg.c:401
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: src/gtk_mountdlg.c:427
msgid "Select Mount Point"
msgstr "Selecionar Ponto de Montagem"
#: src/gtk_mountdlg.c:511
msgid "Mount Dialog"
msgstr "Dilogo de Montagem"
#. servicename
#: src/gtk_mountdlg.c:529
msgid "Service:"
msgstr "Servio:"
#. mount point
#: src/gtk_mountdlg.c:543
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ponto de montagem:"
#: src/gtk_mountdlg.c:570
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/gtk_mountdlg.c:587 src/gtk_mountdlg.c:620
#, c-format
msgid "%d unknown"
msgstr "%d desconhecido"
#: src/gtk_mountdlg.c:602
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/gtk_mountdlg.c:641
msgid "File Mode:"
msgstr "Modo do Arquivo:"
#: src/gtk_mountdlg.c:654
msgid "Dir Mode:"
msgstr "Modo do Diretrio:"
#. smb user
#: src/gtk_mountdlg.c:675
msgid "SMB User:"
msgstr "Usurio SMB:"
#. smb password
#: src/gtk_mountdlg.c:691
msgid "SMB Password:"
msgstr "Senha SMB:"
#. root password
#: src/gtk_mountdlg.c:716
msgid "Mount as Root"
msgstr "Montar como Root"
#: src/gtk_mountdlg.c:741
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: src/gtk_mountdlg.c:767
msgid "Cache Root Password"
msgstr "Colocar Senha de Root no Cache"
#. -action_area
#: src/gtk_mountdlg.c:778
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: src/gtk_mountdlg.c:853
msgid "Error Message"
msgstr "Mensagem de Erro"
#: src/gtk_mountdlg.c:982
msgid "Umount as Root"
msgstr "Desmontar como Root"
#: src/gtk_mountdlg.c:982
msgid "Umount with umount as Root"
msgstr "Desmontar com umount como Root"
#: src/gtk_mountdlg.c:1006
msgid "Root Password:"
msgstr "Senha de Root:"
#. -action_area
#: src/gtk_mountdlg.c:1022
msgid "Umount"
msgstr "Desmontar"
#. abort browsing and mounting
#: src/gtk_tree.c:230
msgid " Stopped..."
msgstr " Parado..."
#: src/gtk_tree.c:397
msgid "rescan groups"
msgstr "examinar grupos novamente"
#: src/gtk_tree.c:398
msgid "scan groups as user"
msgstr "examinar grupos como usurio"
#: src/gtk_tree.c:399
msgid "quick browse"
msgstr "pesquisa rpida"
#: src/gtk_tree.c:401
msgid "rescan group"
msgstr "examinar grupo novamente"
#: src/gtk_tree.c:402
msgid "scan group as user"
msgstr "examinar grupo como usurio"
#: src/gtk_tree.c:404 src/gtk_tree.c:408
msgid "rescan machine"
msgstr "examinar mquina novamente"
#: src/gtk_tree.c:405 src/gtk_tree.c:409
msgid "scan as user"
msgstr "examinar como usurio"
#: src/gtk_tree.c:406 src/gtk_tree.c:412
msgid "show information"
msgstr "mostrar informaes"
#: src/gtk_tree.c:410
msgid "edit machine"
msgstr "editar mquina"
#: src/gtk_tree.c:411
msgid "remove machine"
msgstr "remover mquina"
#: src/gtk_tree.c:414 src/gtk_tree.c:418
msgid "browse"
msgstr "pesquisa rpida"
#: src/gtk_tree.c:415 src/gtk_tree.c:419
msgid "browse as user"
msgstr "Pesquisar como usurio"
#: src/gtk_tree.c:416
msgid "mount"
msgstr "montar"
#: src/gtk_tree.c:420 src/gtk_tree.c:425
msgid "unmount"
msgstr "desmontar"
#: src/gtk_tree.c:421
msgid "additional mount"
msgstr "montagem adicional"
#: src/gtk_tree.c:422 src/gtk_tree.c:426
msgid "file manager"
msgstr "gerenciador de arquivos"
#: src/gtk_tree.c:2497
msgid "Comment"
msgstr "Comentrio"
#: src/gtk_tree.c:2497 src/gtk_tree.c:2498
msgid "Mountpoint"
msgstr "Ponto de montagem"
#: src/gtk_tree.c:2498
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: src/gtk_tree.c:2543
msgid "Local Machine"
msgstr "Mquina Local"
#: src/io.c:52
#, c-format
msgid "cannot open/create %s !\n"
msgstr "impossvel ler/criar %s !\n"
#: src/io.c:65
msgid ""
"\n"
"# SMB Network Image\n"
msgstr ""
"\n"
"# Imagem da Rede SMB\n"
#: src/io.c:67 src/io.c:117
msgid ""
"# created by LinNeighborhood\n"
"\n"
msgstr ""
"# criado por LinNeighborhood\n"
"\n"
#: src/io.c:73
msgid ""
"\n"
"[WORKGROUP] "
msgstr ""
"\n"
"[WORKGROUP] "
#: src/io.c:81
msgid ""
"\n"
" [MACHINE] "
msgstr ""
"\n"
" [MACHINE] "
#: src/io.c:89
msgid " [SHARES]\n"
msgstr " [SHARES]\n"
#: src/io.c:95
msgid " [PRINTERS]\n"
msgstr " [PRINTERS]\n"
#: src/io.c:115
msgid "# SMB mount script\n"
msgstr "# SMB script de montagem\n"
#: src/io.c:151
#, c-format
msgid "cannot export mount script %s !\n"
msgstr "impossvel exportar script de montagem %s !\n"
#: src/preferences.c:627 src/preferences.c:901
#, c-format
msgid "cannot save configuration file in %s !\n"
msgstr "impossvel salvar arquivo de configurao em %s !\n"
#: src/preferences.c:1030
#, c-format
msgid "cannot save hosts file in %s !\n"
msgstr "impossvel salvar arquivo de mquinas em %s !\n"
#: src/preferences.c:1130
#, c-format
msgid "cannot save master browsers file in %s !\n"
msgstr "impossvel salvar arquivo dos browsers mestre em %s !\n"
#: src/preferences.c:1245
#, c-format
msgid "cannot save group masters file in %s !\n"
msgstr "impossvel salvar arquivo dos mestres de grupo em %s !\n"
#: src/preferences.c:1364
#, c-format
msgid "cannot save mountpoints file in %s !\n"
msgstr "impossvel salvar arquivo dos pontos de montagem em %s !\n"
#: src/preferences.c:1445
#, c-format
msgid "cannot save password file in %s !\n"
msgstr "impossvel salvar arquivo de senhas em %s !\n"
#: src/smbbrowse.c:436 src/smbbrowse.c:534 src/smbbrowse.c:639
msgid "GetSMBGroups pipe,fork error\n"
msgstr "erro GetSMBGroups pipe,fork\n"
#: src/smbbrowse.c:881
msgid "GetSMBMachines pipe,fork error\n"
msgstr "erro GetSMBMachines pipe,fork\n"
#: src/smbbrowse.c:1131
msgid "GetSMBShare pipe,fork error\n"
msgstr "erro GetSMBShare pipe,fork\n"
#: src/smbbrowse.c:1275
msgid "LookupByName pipe,fork error\n"
msgstr "erro LookupByName pipe,fork\n"
#: src/smbbrowse.c:1424
msgid "LookupByIP pipe,fork error\n"
msgstr "erro LookupByIP pipe,fork\n"
#: src/smbmount.c:351
msgid "smbmount pipe fdstdin error\n"
msgstr "erro smbmount pipe fdstdin\n"
#: src/smbmount.c:493 src/smbmount.c:701
msgid "smbmount pipe,fork error\n"
msgstr "erro smbmount pipe,fork\n"
#: src/smbmount.c:642
msgid "smb_mount_memorized pipe fdstdin error\n"
msgstr "erro smb_mount_memorized pipe fdstdin\n"
#: src/smbmount.c:835
msgid "smbumount pipe fdstdin error\n"
msgstr "erro smbumount pipe fdstdin\n"
#: src/smbmount.c:859
msgid "smbumount pipe,fork error\n"
msgstr "erro smbumount pipe,fork\n"
#: src/utility.c:912
msgid "too many arguments !\n"
msgstr "muitos argumentos !\n"
#: src/utility.c:929 src/utility.c:936
msgid "fork error !\n"
msgstr "erro de fork !\n"
#: src/utility.c:945
msgid "error running program !\n"
msgstr "erro executando programa !\n"
#: src/utility.c:951
msgid "waitpid error !\n"
msgstr "erro waitpid !\n"
#: src/gtk_sharewindow.c:734
#, c-format
msgid "%Luk in %u file(s)"
msgstr "%Luk em %u arquivo(s)"
#: src/gtk_sharewindow.c:794
msgid "Folder Up"
msgstr "Pasta acima"
#: src/gtk_sharewindow.c:800
msgid "Delete Selected Files"
msgstr "Apagar Arquivos Selecionados"
#: src/gtk_sharewindow.c:804
msgid "Copy Selected File To"
msgstr "Copiar Arquivos Selecionados Para"
#: src/gtk_sharewindow.c:808
msgid "Move Selected File To"
msgstr "Mover Arquivos Selecionados Para"
|