File: qhimdtransfer_ar.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,096 kB
  • ctags: 1,530
  • sloc: ansic: 6,345; cpp: 2,569; python: 2,451; perl: 866; sh: 22; makefile: 8
file content (318 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,321 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ar" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>عن QHIMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;عن QHIMDTransfer&lt;h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, الإصدار 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;برنامج مجانى لنقل الموسيقى للأجهزة النقالة&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;أصدره إليكم مشروع linux-minidisc:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;هذا البرنامج مغطى برخصة GNU GPL v2. أنظر الملف
         LICENSE للمزيد من المعلومات.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>غلق )C&amp;(</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>عن البرنامج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>المساهمون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>تهيئة الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>هل أنت واثق (ستفقد كل البيانات) ؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>خطأ فى فتح الملف لكتابة بيانات الصوت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>‫خطأ فى فتح الملف الصوتى:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>‫خطأ فى كتابة بيانات الصوت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>تم إلغاء الرفع بواسطة المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>‫خطأ فى قراءة بيانات الصوت:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>ATRAC خطأ فى فتح الملف لكتابة </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>‫خطأ فى قراءة رأس البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>WAV خطأ فى فتح الملف لكتابة </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation>خطأ فى كتابة البيانات
 ‮‫تأكد من اختيار الحافظة الرئيسية فى الجهاز النقال الخاص بك.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>الملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>تم إيقاف قابلية التحميل بسبب تشفير ‏‪DRM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>اختر الملفات الصوتية للتحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>اختر الحافظة للتحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>اختر الحافظة لوسط HiMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(غير متصل)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>HiMD path</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(غير متصل)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>حافظة محلية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/tmp</source>
        <translation type="obsolete">/tmp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>ملف)&amp;F(</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>تحميل الملفات على ‪MD(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>رفع الملفات على ‪MD(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>إعادة تسمية ‪(&amp;n)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>إعادة تسمية الاختيار‪</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>مسح الاختيار‪ ‪(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>مساعدة ‪(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>عن البرنامج ‪(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>تهيئة ‪MD (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>تهيئة ‪MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>خروج ‪(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>اتصال ‪(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>الفنان</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>الألبوم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>المدة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>تهيئة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>قابل للرفع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>رفع ملف : ‪QHiMD Transfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>رجاء الانتظار حتى يتم تحميل xx ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>تم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>الملف الحالى: رقم - اسم الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>‫xx ملف تم تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>‫xx ملف لم يتم تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>اظهر التفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إلغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>غلق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>رقم الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>رسالة بحدوث خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>%1 ملف لم يمكن تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>ملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>%1 ملف نم تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>تم الرفع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>الملف الحالى: %1-%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>لم يتم إختيار أى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>رجاء الانتظار حتى يتم تحميل %1 ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>تم إلغاء الرفع بواسطة المستخدم</translation>
    </message>
</context>
</TS>