File: qhimdtransfer_da.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,096 kB
  • ctags: 1,530
  • sloc: ansic: 6,345; cpp: 2,569; python: 2,451; perl: 866; sh: 22; makefile: 8
file content (329 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,002 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da_DK">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>Om QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Om QHiMDTransfer &lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;En gratis musik overføringssoftware til MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Lavet af linux-minidisc projektet:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Denne software hører under GNU GPL v2 licensen. Læs
         file LICENSE i programfolderen for mere info.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Ḷuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Om</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Bidragydere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Date:</source>
        <translation>Lavet på:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
        <translation>En gratis musik overføringssoftware til
MiniDisc walkman. Lavet af linux-minidisc
projektet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
        <translation>Denne software hører under GNU GPL v2 licensen.
Læs file LICENSE i programfolderen for mere info.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>Formatér medie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>Er du sikker på, at du vil formatere (alle lydspor og data vil blive slettet) ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>Fejl: Kan ikke åbne fil for MP3 uddata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>Fejl: kunne ikke åbne filen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>Fejl: kunne ikke skrive audio data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>Overførsel avbrudt af bruger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>Fejl: kunne ikke læse audio data:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>Fejl: Kan ikke åbne fil for ATRAC uddata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>Fejl, kunne ikke skrive header</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>Fejl: Kan ikke åbne fil for WAV uddata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>Vælg MP3 filer du vil hente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>Vælg en mappe du vil sende til</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Spor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>Kunne ikke sendes på grund af DRM kryptering</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>Vælg destination for HiMD Medie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation>Fejl: kunne ikke åbne HIMD data. Kontrollér at du har valgt den rette destination for din HIMD Walkman.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(ikke forbundet)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>&amp;Ḥent lydspor til din MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>&amp;Ṣend lydspor fra din MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>&amp;Ọmdøb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>Omdøb valgte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>&amp;Ṣlet valgte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hjælp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Om</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>&amp;Formatér MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>Formatér MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Ḷuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Forbind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>HiMD sti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(ikke forbundet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>Lokal mappe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>Nr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>Kunstner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Længde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>Kan overføres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>%1 spor kunne ikke sendes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Spor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>%1 spor blev sendt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>overførsel afsluttet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>nuværende spor: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>Ingen valgte spor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>Vent venligst mens %1 spor bliver sendt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>Overførsel afbrudt af bruger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>Send lydspor - QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>sender XX spor, vent venligst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>samlet fremgang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>nuværende spor: trknum - filnavn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>xx spor blev sendt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>xx spor kunne ikke sendes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Vis Detaljer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulér</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Luk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>Spornr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>Fejl besked</translation>
    </message>
</context>
</TS>