File: qhimdtransfer_de.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,096 kB
  • ctags: 1,530
  • sloc: ansic: 6,345; cpp: 2,569; python: 2,451; perl: 866; sh: 22; makefile: 8
file content (341 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,503 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>Über QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Über QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Eine freie Transfersoftware für MiniDisc Walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Diese Software entstand im linux-minidisc Projekt:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Diese Software unterliegt der GNU GPL v2 Lizenz. Lesen sie die
         Datei LICENSE im Programmverzeichnis für mehr Infos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Schliessen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Über</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Mitwirkende</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
        <translation>Eine freie Transfersoftware für MiniDisc Walkman.
Diese Software entstand im linux-minidisc-
Projekt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
        <translation>Diese Software unterliegt der GNU GPLv2-Lizenz.
Lesen sie die Datei LICENSE im Programmver-
zeichnis für mehr Infos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Date:</source>
        <translation>Erstellt am:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>Medium formatieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>Medium wirklich formatieren?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Titel %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>Hochladen wegen Verschlüsselung unmöglich</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der MP3-Ausgabedatei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>Fehler beim öffnen des Titels: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>Fehler beim Schreiben der Audiodaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>Hochladen abgebrochen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>Fehler beim Lesen der Audiodaten: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der ATRAC-Ausgabedatei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>Fehler beim Schreiben des Headers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der WAV-Ausgabedatei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>MP3s zum Runterladen wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>Verzeichnis zum Hochladen wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>Verzeichnis des HiMD-Mediums wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der HiMD-Daten. Stellen Sie sicher dass sie das korrekte Hauptverzeichnis des HiMD-Walkman gewählt haben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(nicht verbunden)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>Kopiere Titel &amp;auf MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>Kopiere Titel &amp;von MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>Auswahl umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>Auswahl &amp;löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Über</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>&amp;Formatiere MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>Formatiert die MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>HiMD-Pfad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(nicht verbunden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>Lokales Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/tmp</source>
        <translation type="obsolete">/tmp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>Interpret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Länge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>Hochladbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>Nr.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>Upload beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>%1 Titel erfolgreich hochgeladen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>%1 Titel konnten nicht hochgeladen werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Titel %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>aktueller Titel: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>es wurden keine Titel ausgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>bitte warten, lade %1 Titel hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>Titel Upload - QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>bitte warten, lade XX Titel hoch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>Gesamtfortschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>aktueller Titel: trknum - filename</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>xx Titel erfolgreich hochgeladen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>xx Titel konnten nicht hochgeladen werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Zeige Details</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schliessen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>Titelnr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>Fehlermeldung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>Hochladen abgebrochen</translation>
    </message>
</context>
</TS>