1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
<name>QHiMDAboutDialog</name>
<message>
<source>About QHiMDTransfer</source>
<translation>À propos de QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source><h1>About QHiMDTransfer</h1></source>
<translation type="obsolete"><h1>À propos de QHiMDTransfer</h1></translation>
</message>
<message>
<source><h3>QHiMDTransfer, Version 0.0.1</h3>
<p><p>
<p>A free music transfer software for MiniDisc walkman.</p>
<p><p>
<p>Brought to you by the linux-minidisc project:</p>
<p><p>
<p>https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc</p>
<p><p>
<p>This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
file LICENSE in the program folder for more information.</p></source>
<translation type="obsolete"><h3> QHiMDTransfer, Version 0.0.1 </h3>
<p><p>
<p>Un logiciel libre pour transférer la musique d’un Walkman MiniDisc.</p>
<p><p>
<p>Conçu pour vous par le projet Linux-minidisc:</p>
<p><p>
<p>https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc</p>
<p><p>
<p>Ce logiciel est couvert par la licence GNU GPL v2. Voir la fichier de licence dans le dossier du programme pour plus d’informations.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributeurs</translation>
</message>
<message>
<source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
<translation>Un logiciel libre pour transférer la musique
d’un Walkman MiniDisc. Conçu pour vous
par le projet Linux-minidisc:</translation>
</message>
<message>
<source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
<translation>Ce logiciel est couvert par la licence GNU GPL v2.
Voir la fichier de licence dans le dossier du
programme pour plus d’informations.</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Build Date:</source>
<translation>Date de compilation:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDFormatDialog</name>
<message>
<source>Format Medium</source>
<translation>Formater le MiniDisc</translation>
</message>
<message>
<source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment formater le MiniDisc (toutes les pistes audio et les données seront perdues) ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDMainWindow</name>
<message>
<source>Track %1</source>
<translation>Piste %1</translation>
</message>
<message>
<source>upload disabled because of DRM encryption</source>
<translation>Importation désactivée en raison des protections DRM</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for MP3 output</source>
<translation>Erreur d’ouverture de fichier pour l’export en MP3</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening track: </source>
<translation>Erreur lors de l’ouverture des pistes : </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing audio data</source>
<translation>Erreur lors de l’écriture des données audio</translation>
</message>
<message>
<source>upload aborted by the user</source>
<translation>Importation annulée par l’utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading audio data: </source>
<translation>Erreur lors de la lecture des données audio : </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for ATRAC output</source>
<translation>Erreur d’ouverture de fichier pour l’export en ATRAC</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing header</source>
<translation>Erreur lors de l’écriture des données d’entête</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for WAV output</source>
<translation>Erreur d’ouverture de fichier pour l’export en WAV</translation>
</message>
<message>
<source>Select MP3s for download</source>
<translation>Sélectionnez les MP3 à exporter</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for Upload</source>
<translation>Choisissez un dossier pour l’importation</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory of HiMD Medium</source>
<translation>Choisissez un dossier sur le disque HiMD</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.</source>
<translation type="obsolete">Erreur lors de l’ouverture des données HiMD. Assurez-vous d’avoir choisi le dossier racine approprié sur votre Walkman HiMD.</translation>
</message>
<message>
<source>(disconnected)</source>
<translation>(déconnecté)</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDMainWindowClass</name>
<message>
<source>QHiMDTransfer</source>
<translation>QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&?</source>
<translation>&?</translation>
</message>
<message>
<source>&Download tracks onto MD</source>
<translation>E&xporter des pistes vers le MD</translation>
</message>
<message>
<source>&Upload tracks from MD</source>
<translation>&Importer des pistes depuis le MD</translation>
</message>
<message>
<source>Re&name</source>
<translation>&Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected</source>
<translation>Renommer la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>D&elete selected</source>
<translation>&Supprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation>À &propos</translation>
</message>
<message>
<source>&Format MD</source>
<translation>&Formater le MD</translation>
</message>
<message>
<source>Format MD</source>
<translation>Formater le MD</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>&Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect</source>
<translation>&Connecter</translation>
</message>
<message>
<source>HiMD path</source>
<translation>Chemin HiMD</translation>
</message>
<message>
<source>(disconnected)</source>
<translation>(déconnecté)</translation>
</message>
<message>
<source>>></source>
<translation type="obsolete">>></translation>
</message>
<message>
<source><<</source>
<translation type="obsolete"><<</translation>
</message>
<message>
<source>local directory</source>
<translation>dossier local</translation>
</message>
<message>
<source>/tmp</source>
<translation type="obsolete">/tmp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDTracksModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<source>Uploadable</source>
<translation>Importable</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Nr.</source>
<translation>No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDUploadDialog</name>
<message>
<source>upload finished</source>
<translation>Importation terminée</translation>
</message>
<message>
<source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
<translation>%1 piste(s) importée(s) avec succès</translation>
</message>
<message>
<source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
<translation>%1 piste(s) ne peuvent pas être importée(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Track %1</source>
<translation>Piste %1</translation>
</message>
<message>
<source>current track: %1 - %2</source>
<translation>Piste actuelle : %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>no tracks selected</source>
<translation>Aucune piste sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
<translation>Merci de patienter pendant l’importation de %1 piste(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
<translation>Importation de piste - QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source>please wait while uploading XX track(s)</source>
<translation>Merci de patentier pendant l’importation de XX piste(s)</translation>
</message>
<message>
<source>overall progress</source>
<translation>Progression des opérations</translation>
</message>
<message>
<source>current track: trknum - filename</source>
<translation>Piste actuelle : trknum - filename</translation>
</message>
<message>
<source>xx track(s) successfully uploaded</source>
<translation>xx piste(s) importée(s) avec succès</translation>
</message>
<message>
<source>xx track(s) could not be uploaded</source>
<translation>xx piste(s) ne peuvent pas être importées</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>Afficher les détails</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Tracknr.</source>
<translation>No piste</translation>
</message>
<message>
<source>Error message</source>
<translation>Message d’erreur</translation>
</message>
<message>
<source>upload aborted by the user</source>
<translation>Importation abandonnée par l’utilisateur</translation>
</message>
</context>
</TS>
|