File: qhimdtransfer_fr.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,096 kB
  • ctags: 1,530
  • sloc: ansic: 6,345; cpp: 2,569; python: 2,451; perl: 866; sh: 22; makefile: 8
file content (344 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,168 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>À propos de QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;À propos de QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt; QHiMDTransfer, Version 0.0.1 &lt;/h3&gt;
         &lt;p&gt;&lt;p&gt;
         &lt;p&gt;Un logiciel libre pour transférer la musique d’un Walkman MiniDisc.&lt;/p&gt;
         &lt;p&gt;&lt;p&gt;
         &lt;p&gt;Conçu pour vous par le projet Linux-minidisc:&lt;/p&gt;
         &lt;p&gt;&lt;p&gt;
         &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
         &lt;p&gt;&lt;p&gt;
         &lt;p&gt;Ce logiciel est couvert par la licence GNU GPL v2. Voir la fichier de licence dans le dossier du programme pour plus d’informations.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Contributeurs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
        <translation>Un logiciel libre pour transférer la musique
d’un Walkman MiniDisc. Conçu pour vous
par le projet Linux-minidisc:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
        <translation>Ce logiciel est couvert par la licence GNU GPL v2.
Voir la fichier de licence dans le dossier du
programme pour plus d’informations.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Date:</source>
        <translation>Date de compilation:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>Formater le MiniDisc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment formater le MiniDisc (toutes les pistes audio et les données seront perdues) ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Piste %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>Importation désactivée en raison des protections DRM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>Erreur d’ouverture de fichier pour l’export en MP3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>Erreur lors de l’ouverture des pistes : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>Erreur lors de l’écriture des données audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>Importation annulée par l’utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>Erreur lors de la lecture des données audio : </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>Erreur d’ouverture de fichier pour l’export en ATRAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>Erreur lors de l’écriture des données d’entête</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>Erreur d’ouverture de fichier pour l’export en WAV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>Sélectionnez les MP3 à exporter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>Choisissez un dossier pour l’importation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>Choisissez un dossier sur le disque HiMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.</source>
        <translation type="obsolete">Erreur lors de l’ouverture des données HiMD. Assurez-vous d’avoir choisi le dossier racine approprié sur votre Walkman HiMD.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(déconnecté)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>E&amp;xporter des pistes vers le MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>&amp;Importer des pistes depuis le MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>&amp;Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>Renommer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>&amp;Supprimer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>À &amp;propos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>&amp;Formater le MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>Formater le MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Connecter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>Chemin HiMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(déconnecté)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>dossier local</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/tmp</source>
        <translation type="obsolete">/tmp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>Artiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Durée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>Importable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>Importation terminée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>%1 piste(s) importée(s) avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>%1 piste(s) ne peuvent pas être importée(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Piste %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>Piste actuelle : %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>Aucune piste sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>Merci de patienter pendant l’importation de %1 piste(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>Importation de piste - QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>Merci de patentier pendant l’importation de XX piste(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>Progression des opérations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>Piste actuelle : trknum - filename</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>xx piste(s) importée(s) avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>xx piste(s) ne peuvent pas être importées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Afficher les détails</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>No piste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>Message d’erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>Importation abandonnée par l’utilisateur</translation>
    </message>
</context>
</TS>