File: qhimdtransfer_it.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,096 kB
  • ctags: 1,530
  • sloc: ansic: 6,345; cpp: 2,569; python: 2,451; perl: 866; sh: 22; makefile: 8
file content (342 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,490 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it_IT">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>Su QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Su QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Versione 0.0.1&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;p&gt; 
&lt;p&gt;Un software gratuito da trasferta di musica per MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;p&gt;
&lt;p&gt;Creatp dal linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;p&gt; 
&lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;p&gt; 
&lt;p&gt;Questo software e coperto dalla licenza GNU GPL v2.
Vedi il file LICENSE nella directory del programma  per ulteriori informazioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Su</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Contribuenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>Versione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Date:</source>
        <translation>Creato il:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
        <translation>Un software gratuito da trasferta di musica
per MiniDisc walkman. Creato dal linux-minidisc
project:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
        <translation>Questo software e coperto dalla licenza GNU GPL v2.
Vedi il file LICENSE nella directory del programma
per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>Formatta mezzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>Formattare MiniDisc davvero (tutte le tracce audio e tutti i dati saranno persi)?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>Errore aprendo file per uscita MP3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>Errore aprendo traccia:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>Errore scrivendo dati audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>upload anullato da utente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>Errore leggendo dati audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>Errore aprendo file per uscita ATRAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>Errore scrivendo la testata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>Errore aprendo file per uscita WAV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation>Errore aprendo dati HiMD. Assicurati di aver scelto la giusta root directory del tuo HiMD-Walkman.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Traccia %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>Upload disattivato a causa di crittazione DRM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>Seleziona MP3 per download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>Seleziona directory per Upload</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>Seleziona directory per mezzo HiMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(disconnesso)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>Path HiMD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(disconnesso)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>directory locale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/tmp</source>
        <translation type="obsolete">/tmp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;File</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>&amp;Download delle traccie sul MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>&amp;Upload tracce dal MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>Ri&amp;batezza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>Ribatezza selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>C&amp;ancella selezzionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Su</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>&amp;Formatta MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>Formatta MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Connetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>N°</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>Artista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>Albo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungezza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>Upload possibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>Upload di traccia - Trasferta QHMiD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>Attendi prego mentre upload di XX tracccie e in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>Progresso totale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>traccia attuale: trknum - filename</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>upload di xx traccie riuscito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>upload di xx tracce non potreva essere effetuato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Mostra dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>N° di traccia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>Messaggio di errore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>Upload di %1 traccie non poteva essere effetuato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Traccia%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>Upload di %1 traccie riuscito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>upload finito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>traccia attuale: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>Nessuna traccia selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>Attendi per favore mentre l&apos;upload di %1 traccie e completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>upload annullato da utente</translation>
    </message>
</context>
</TS>