File: qhimdtransfer_nb.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 2,096 kB
  • ctags: 1,530
  • sloc: ansic: 6,345; cpp: 2,569; python: 2,451; perl: 866; sh: 22; makefile: 8
file content (341 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,336 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nb_NO">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>Om QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Om QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Versjon 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Fri musikkoverførings programvare for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Fra prosjektet linux-minidisc:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Denne programvaren er lisensert under GNU GPL v2. Se på
         filen LICENSE som fulgte med.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Lukk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Om</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Bidragsytere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
        <translation>Fri musikkoverførings programvare for
MiniDisc walkman. Fra prosjektet
linux-minidisc:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
        <translation>Denne programvaren er lisensert under
GNU GPL v2. Se på filen LICENSE som
fulgte med.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>Versjon:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Date:</source>
        <translation>Laget på:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>Formater medium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>Er du sikker (alle audiospor og data vil gå tapt) ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Spor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>overføring deaktivert fordi sporet er DRM sikkret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>feil i åpningen av MP3filen som utdata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>feil i åpningen av sporet: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>feil i skrivingen av audio dataen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>overføring avbryttet av brukeren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>feil i lesingen av audiodataen: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>feil i åpningen av filen for ATRAC lagring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>feil i skrivingen av toptekst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>feil i åpningen av filen for WAV lagring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>velg MP3er for nedlastning</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>velg katalog for overføring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>velg katalogen til HiMD mediumet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation>feil i åpningen av HiMD data. Sjekk at du har valgt riktig rotmappe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(frakoblet)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>Overfør spor &amp;til MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>Overfør sport &amp;fra MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>&amp;Endre navn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>Endre navn på valgte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>&amp;Slett valgte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hjelp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Om</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>&amp;Formater MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>Formater MD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Avslutt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Koble til</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>HiMD sti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(frakoblet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>lokalmappe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/tmp</source>
        <translation type="obsolete">/tmp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Tittel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>Artist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Lengde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>Overførbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>Nr.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>overføring fullført</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>overføringen av %1 spor lyktes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>overføringen av %1 spor mislyktes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Spor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>nåværende spor: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>ingen sporer valgt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>vennligst vent mens overføringen av %1 spor foregår</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>Spor overført - QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>vennligst vent mens overføringen av XX spor foregår</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>total framdrift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>nåværende spor: trknum - filename</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>overføringen av xx spor lyktes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>overføringen av xx spor mislyktes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Vis detaljer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Avbryt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Lukk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>Spornr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>Feilmelding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>overføring avbrutt av brukeren</translation>
    </message>
</context>
</TS>