1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nb_NO">
<context>
<name>QHiMDAboutDialog</name>
<message>
<source>About QHiMDTransfer</source>
<translation>Om QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source><h1>About QHiMDTransfer</h1></source>
<translation type="obsolete"><h1>Om QHiMDTransfer</h1></translation>
</message>
<message>
<source><h3>QHiMDTransfer, Version 0.0.1</h3>
<p><p>
<p>A free music transfer software for MiniDisc walkman.</p>
<p><p>
<p>Brought to you by the linux-minidisc project:</p>
<p><p>
<p>https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc</p>
<p><p>
<p>This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
file LICENSE in the program folder for more information.</p></source>
<translation type="obsolete"><h3>QHiMDTransfer, Versjon 0.0.1</h3>
<p><p>
<p>Fri musikkoverførings programvare for MiniDisc walkman.</p>
<p><p>
<p>Fra prosjektet linux-minidisc:</p>
<p><p>
<p>https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc</p>
<p><p>
<p>Denne programvaren er lisensert under GNU GPL v2. Se på
filen LICENSE som fulgte med.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Lukk</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Bidragsytere</translation>
</message>
<message>
<source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
<translation>Fri musikkoverførings programvare for
MiniDisc walkman. Fra prosjektet
linux-minidisc:</translation>
</message>
<message>
<source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
<translation>Denne programvaren er lisensert under
GNU GPL v2. Se på filen LICENSE som
fulgte med.</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Versjon:</translation>
</message>
<message>
<source>Build Date:</source>
<translation>Laget på:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDFormatDialog</name>
<message>
<source>Format Medium</source>
<translation>Formater medium</translation>
</message>
<message>
<source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
<translation>Er du sikker (alle audiospor og data vil gå tapt) ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDMainWindow</name>
<message>
<source>Track %1</source>
<translation>Spor %1</translation>
</message>
<message>
<source>upload disabled because of DRM encryption</source>
<translation>overføring deaktivert fordi sporet er DRM sikkret</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for MP3 output</source>
<translation>feil i åpningen av MP3filen som utdata</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening track: </source>
<translation>feil i åpningen av sporet: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing audio data</source>
<translation>feil i skrivingen av audio dataen</translation>
</message>
<message>
<source>upload aborted by the user</source>
<translation>overføring avbryttet av brukeren</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading audio data: </source>
<translation>feil i lesingen av audiodataen: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for ATRAC output</source>
<translation>feil i åpningen av filen for ATRAC lagring</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing header</source>
<translation>feil i skrivingen av toptekst</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for WAV output</source>
<translation>feil i åpningen av filen for WAV lagring</translation>
</message>
<message>
<source>Select MP3s for download</source>
<translation>velg MP3er for nedlastning</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for Upload</source>
<translation>velg katalog for overføring</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory of HiMD Medium</source>
<translation>velg katalogen til HiMD mediumet</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
<translation>feil i åpningen av HiMD data. Sjekk at du har valgt riktig rotmappe.</translation>
</message>
<message>
<source>(disconnected)</source>
<translation>(frakoblet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDMainWindowClass</name>
<message>
<source>QHiMDTransfer</source>
<translation>QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&?</source>
<translation>&?</translation>
</message>
<message>
<source>&Download tracks onto MD</source>
<translation>Overfør spor &til MD</translation>
</message>
<message>
<source>&Upload tracks from MD</source>
<translation>Overfør sport &fra MD</translation>
</message>
<message>
<source>Re&name</source>
<translation>&Endre navn</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected</source>
<translation>Endre navn på valgte</translation>
</message>
<message>
<source>D&elete selected</source>
<translation>&Slett valgte</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Hjelp</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
<source>&Format MD</source>
<translation>&Formater MD</translation>
</message>
<message>
<source>Format MD</source>
<translation>Formater MD</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>&Avslutt</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect</source>
<translation>&Koble til</translation>
</message>
<message>
<source>HiMD path</source>
<translation>HiMD sti</translation>
</message>
<message>
<source>(disconnected)</source>
<translation>(frakoblet)</translation>
</message>
<message>
<source>>></source>
<translation type="obsolete">>></translation>
</message>
<message>
<source><<</source>
<translation type="obsolete"><<</translation>
</message>
<message>
<source>local directory</source>
<translation>lokalmappe</translation>
</message>
<message>
<source>/tmp</source>
<translation type="obsolete">/tmp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDTracksModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artist</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Lengde</translation>
</message>
<message>
<source>Uploadable</source>
<translation>Overførbar</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Nr.</source>
<translation>Nr.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDUploadDialog</name>
<message>
<source>upload finished</source>
<translation>overføring fullført</translation>
</message>
<message>
<source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
<translation>overføringen av %1 spor lyktes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
<translation>overføringen av %1 spor mislyktes</translation>
</message>
<message>
<source>Track %1</source>
<translation>Spor %1</translation>
</message>
<message>
<source>current track: %1 - %2</source>
<translation>nåværende spor: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>no tracks selected</source>
<translation>ingen sporer valgt</translation>
</message>
<message>
<source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
<translation>vennligst vent mens overføringen av %1 spor foregår</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
<translation>Spor overført - QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source>please wait while uploading XX track(s)</source>
<translation>vennligst vent mens overføringen av XX spor foregår</translation>
</message>
<message>
<source>overall progress</source>
<translation>total framdrift</translation>
</message>
<message>
<source>current track: trknum - filename</source>
<translation>nåværende spor: trknum - filename</translation>
</message>
<message>
<source>xx track(s) successfully uploaded</source>
<translation>overføringen av xx spor lyktes</translation>
</message>
<message>
<source>xx track(s) could not be uploaded</source>
<translation>overføringen av xx spor mislyktes</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>Vis detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<source>Tracknr.</source>
<translation>Spornr.</translation>
</message>
<message>
<source>Error message</source>
<translation>Feilmelding</translation>
</message>
<message>
<source>upload aborted by the user</source>
<translation>overføring avbrutt av brukeren</translation>
</message>
</context>
</TS>
|