1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_PT">
<context>
<name>QHiMDAboutDialog</name>
<message>
<source>About QHiMDTransfer</source>
<translation>Sobre o QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source><h1>About QHiMDTransfer</h1></source>
<translation type="obsolete"><h1>Sobre o QHiMDTransfer</h1></translation>
</message>
<message>
<source><h3>QHiMDTransfer, Version 0.0.1</h3>
<p><p>
<p>A free music transfer software for MiniDisc walkman.</p>
<p><p>
<p>Brought to you by the linux-minidisc project:</p>
<p><p>
<p>https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc</p>
<p><p>
<p>This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
file LICENSE in the program folder for more information.</p></source>
<translation type="obsolete"><h3>QHiMDTransfer, Versão 0.0.1</h3>
<p><p>
<p>Um software gratuito de transferência de música para MiniDisc walkman.</p>
<p><p>
<p>Disponibilizado pelo projecto linux-minidisc:</p>
<p><p>
<p>https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc</p>
<p><p>
<p>Este software está coberto pela licença GNU GPL v2. Veja o
ficheiro LICENSE na pasta do programa para mais informação.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contribuidores</translation>
</message>
<message>
<source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
<translation>Um software gratuito de transferência de
música para MiniDisc walkman. Disponibilizado
pelo projecto linux-minidisc:</translation>
</message>
<message>
<source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
<translation>Este software está coberto pela licença GNU
GPL v2. Veja o ficheiro LICENSE na pasta do
programa para mais informação.</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Versão:</translation>
</message>
<message>
<source>Build Date:</source>
<translation>Data de Compilação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDFormatDialog</name>
<message>
<source>Format Medium</source>
<translation>Formatar Meio</translation>
</message>
<message>
<source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
<translation>Quer mesmo formatar o MiniDisc (todas as faixas de aúdio e dados serão perdidas)?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDMainWindow</name>
<message>
<source>Error opening file for MP3 output</source>
<translation>Erro ao abrir ficheiro para saída de MP3</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening track: </source>
<translation>Erro ao abrir a faixa: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing audio data</source>
<translation>Erro ao escrever dados de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>upload aborted by the user</source>
<translation>carregamento abortado pelo utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading audio data: </source>
<translation>Erro na leitura dos dados de áudio: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for ATRAC output</source>
<translation>Erro ao abrir ficheiro para saída de ATRAC</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing header</source>
<translation>Erro na escrita de header</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file for WAV output</source>
<translation>Erro ao abrir ficheiro para saída de WAV</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
<translation>Erro ao abrir dados HiMD. Certifique-se de que escolheu o directório raiz correcto do seu HiMD-Walkman.
</translation>
</message>
<message>
<source>Track %1</source>
<translation>Faixa %1</translation>
</message>
<message>
<source>upload disabled because of DRM encryption</source>
<translation>carregamento desactivado por causa de encriptação DRM</translation>
</message>
<message>
<source>Select MP3s for download</source>
<translation>Seleccione os MP3 para baixar</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for Upload</source>
<translation>Seleccionar o directório para Carregamento</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory of HiMD Medium</source>
<translation>Seleccionar o directório do Meio HiMD</translation>
</message>
<message>
<source>(disconnected)</source>
<translation>(desconectado)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDMainWindowClass</name>
<message>
<source>QHiMDTransfer</source>
<translation>QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source>HiMD path</source>
<translation>Caminho do HiMD</translation>
</message>
<message>
<source>(disconnected)</source>
<translation>(desconectado)</translation>
</message>
<message>
<source>>></source>
<translation type="obsolete">>></translation>
</message>
<message>
<source><<</source>
<translation type="obsolete"><<</translation>
</message>
<message>
<source>local directory</source>
<translation>directório local</translation>
</message>
<message>
<source>/tmp</source>
<translation type="obsolete">/tmp</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>&?</source>
<translation>&?</translation>
</message>
<message>
<source>&Download tracks onto MD</source>
<translation>&Baixar faixas para o MD</translation>
</message>
<message>
<source>&Upload tracks from MD</source>
<translation>&Carregar faixas do MD</translation>
</message>
<message>
<source>Re&name</source>
<translation>Re&nomear</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected</source>
<translation>Renomear selecção</translation>
</message>
<message>
<source>D&elete selected</source>
<translation>&Remover selecção</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>&Format MD</source>
<translation>&Formatar MD</translation>
</message>
<message>
<source>Format MD</source>
<translation>Formatar MD</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect</source>
<translation>&Ligar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDTracksModel</name>
<message>
<source>Nr.</source>
<translation>Nr.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Uploadable</source>
<translation>Carregável</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHiMDUploadDialog</name>
<message>
<source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
<translation>%1 faixa(s) não poderam ser carregadas</translation>
</message>
<message>
<source>Track %1</source>
<translation>Faixa %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
<translation>%1 faixa(s) carregada(s) com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>upload finished</source>
<translation>carregamento concluído</translation>
</message>
<message>
<source>current track: %1 - %2</source>
<translation>faixa actual: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>no tracks selected</source>
<translation>nenhumas faixas seleccionadas</translation>
</message>
<message>
<source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
<translation>por favor aguarde enquanto %1 faixa(s) são carregadas</translation>
</message>
<message>
<source>upload aborted by the user</source>
<translation>carregamento abortado pelo utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
<translation>Carregamento de faixas - QHiMDTransfer</translation>
</message>
<message>
<source>please wait while uploading XX track(s)</source>
<translation>por favor aguarde enquanto XX faixa(s) são carregadas</translation>
</message>
<message>
<source>overall progress</source>
<translation>progresso geral</translation>
</message>
<message>
<source>current track: trknum - filename</source>
<translation>faixa actual: trknum - filename</translation>
</message>
<message>
<source>xx track(s) successfully uploaded</source>
<translation>xx faixa(s) carregada(s) com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>xx track(s) could not be uploaded</source>
<translation>xx faixa(s) não puderam ser carregadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>Mostrar Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Tracknr.</source>
<translation>Faixanr.</translation>
</message>
<message>
<source>Error message</source>
<translation>Mensagem de Erro</translation>
</message>
</context>
</TS>
|