File: qhimdtransfer_ja.ts

package info (click to toggle)
linux-minidisc 0.9.14-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 4,640 kB
  • ctags: 1,572
  • sloc: ansic: 6,357; cpp: 2,708; python: 2,451; perl: 866; sh: 136; makefile: 8
file content (332 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,370 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
    <name>QHiMDAboutDialog</name>
    <message>
        <source>About QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer について</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h1&gt;About QHiMDTransfer&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;QHiMDTransfer について&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, Version 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;A free music transfer software for MiniDisc walkman.&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;Brought to you by the linux-minidisc project:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;This software is covered by the GNU GPL v2 license. See the
         file LICENSE in the program folder for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;QHiMDTransfer, ヴァージョン 0.0.1&lt;/h3&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;無料MDウォークマン音楽移動ソフト。&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;linux-minidiscプロジェクト作成:&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;https://wiki.physik.fu-berlin.de/linux-minidisc&lt;/p&gt;
        &lt;p&gt;&lt;p&gt;
        &lt;p&gt;このソフトの著作権はGNU GPL v2にあります。 詳細はプログラム
         フォルダのライセンスファイルをご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>情報</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>開発者</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>ヴァージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build Date:</source>
        <translation>発売日:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A free music transfer software for MiniDisc
Walkman. Brought to you by the linux-minidisc
project:</source>
        <translation>無料MDウォークマン音楽移動ソフト。
linux-minidiscプロジェクト作成:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This software is covered by the GNU GPL v2
license. See the file LICENSE in the program
folder for more information.</source>
        <translation>このソフトの著作権はGNU GPL v2にあります。
 詳細はプログラムフォルダのライセンスファイルを
ご覧ください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Format Medium</source>
        <translation>MDを初期化する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really format MiniDisc (all audio-tracks and data will be lost) ?</source>
        <translation>本当に初期化しますか(すべての音楽データは削除されます)?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindow</name>
    <message>
        <source>Error opening file for MP3 output</source>
        <translation>エラー:MP3アウトプットファイルを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening track: </source>
        <translation>エラー:トラックが開けませんでした。 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing audio data</source>
        <translation>エラー:オーディオデータを書き込めませんせした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>ユーザーによってアップロードが取り消されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading audio data: </source>
        <translation>エラー:オーディオデータを読み込めませんでした。 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for ATRAC output</source>
        <translation>エラー:ATRAC アウトプットファイルを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing header</source>
        <translation>エラー:ヘッダーを書き込めませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file for WAV output</source>
        <translation>エラー:WAV アウトプットファイルを開けませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening HiMD data. Make sure you chose the proper root directory of your HiMD-Walkman.
</source>
        <translation>エラー:HiMDデータが開けませんでした。MDウォークマンのルートディレクトリを確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>トラック %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload disabled because of DRM encryption</source>
        <translation>コピープロテクトのためアップロードができませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select MP3s for download</source>
        <translation>ダウンロードするMP3ファイルを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory for Upload</source>
        <translation>アップロードをするディレクトリーを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory of HiMD Medium</source>
        <translation>HiMDのディレクトリーを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(未接続)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDMainWindowClass</name>
    <message>
        <source>QHiMDTransfer</source>
        <translation>QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HiMD path</source>
        <translation>HiMD パス</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(disconnected)</source>
        <translation>(未接続)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation>ローカルディレクトリー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/tmp</source>
        <translation type="obsolete">/tmp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;?</source>
        <translation>&amp;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Download tracks onto MD</source>
        <translation>MDにトラックをダウンロード(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upload tracks from MD</source>
        <translation>MDからトラックをアップロード(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>名前の変更(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename selected</source>
        <translation>選択項目の変更</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;elete selected</source>
        <translation>選択項目の削除(&amp;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>情報(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Format MD</source>
        <translation>MDを初期化(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format MD</source>
        <translation>MDを初期化</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>接続(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDTracksModel</name>
    <message>
        <source>Nr.</source>
        <translation>トラック番号</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>タイトル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation>アーティスト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation>アルバム名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>長さ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation>フォーマット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploadable</source>
        <translation>アップロード可</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHiMDUploadDialog</name>
    <message>
        <source>%1 track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>%1 トラックアップロードできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1</source>
        <translation>トラック %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>%1 トラックのアップロードに成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload finished</source>
        <translation>アップロードが完了しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: %1 - %2</source>
        <translation>現在のトラック:%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no tracks selected</source>
        <translation>トラックが選択されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading %1 track(s)</source>
        <translation>%1 トラックをアップロードしています。しばらくお待ちください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upload aborted by the user</source>
        <translation>ユーザーによってアップロードが取り消されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track upload - QHiMDTransfer</source>
        <translation>トラックアップロード - QHiMDTransfer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>please wait while uploading XX track(s)</source>
        <translation>XX トラックをアップロードしています。しばらくお待ちください。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overall progress</source>
        <translation>経過</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current track: trknum - filename</source>
        <translation>現在のトラック:trknum - filename</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) successfully uploaded</source>
        <translation>xx トラックのアップロードに成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xx track(s) could not be uploaded</source>
        <translation>xx トラックアップロードできませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>詳細を表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tracknr.</source>
        <translation>トラック番号</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error message</source>
        <translation>エラーメッセージ</translation>
    </message>
</context>
</TS>