1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
|
# Czech translation of linuxinfo.
# Copyright (C) 2014 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the linuxinfo package.
# Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2014 - 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxinfo 3.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-07 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2;\n"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: linuxinfo.c:57
msgid "One"
msgstr "Jeden"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Two"
msgstr "Dva"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Three"
msgstr "Tři"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Four"
msgstr "Čtyři"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Five"
msgstr "Pět"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Six"
msgstr "Šest"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Seven"
msgstr "Sedm"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Eight"
msgstr "Osm"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Nine"
msgstr "Devět"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Ten"
msgstr "Deset"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Eleven"
msgstr "Jedenáct"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Twelve"
msgstr "Dvanáct"
#: linuxinfo.c:81
#, c-format
msgid " -h print this help\n"
msgstr " -h zobrazí tuto nápovědu\n"
#: linuxinfo.c:82
#, c-format
msgid " -v print linuxinfo version\n"
msgstr " -v zobrazí verzi linuxinfo\n"
#: linuxinfo.c:89
#, c-format
msgid "Unsupported option or file %s not found.\n"
msgstr "Nepodporovaná volba nebo nebyl nalezen soubor %s.\n"
#: linuxinfo.c:98
#, c-format
msgid "Could not open %s.\n"
msgstr "Nelze otevřít %s.\n"
#: linuxinfo.c:124
#, c-format
msgid "processor"
msgid_plural "processors"
msgstr[0] "procesor"
msgstr[1] "procesory"
msgstr[2] "procesorů"
#: linuxinfo.c:127
#, c-format
msgid ", %s total bogomips, %sM RAM\n"
msgstr ", %s celkem bogomips, %sM RAM\n"
#: linuxinfo.c:134
#, c-format
msgid "System library %s\n"
msgstr "Systémová knihovna %s\n"
#: linuxinfo_common.c:148
#, c-format
msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n"
msgstr "Nelze vyhodnotit /proc/meminfo, výsledek může být nepřesný\n"
#: linuxinfo_common.c:238
#, c-format
msgid "PCRE2 compilation failed at offset %d: %s\n"
msgstr "Kompilace PCRE2 se nezdařila při přechodu na %d: %s\n"
#: linuxinfo_common.c:274
#, c-format
msgid "Matching error %d\n"
msgstr "Odpovídající chyba %d\n"
|