1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
|
# Italian translation of linuxinfo.
# Copyright (C) 2014 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
# This file is distributed under the same license as the linuxinfo package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxinfo 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-07 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: linuxinfo.c:57
msgid "One"
msgstr "Uno"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Two"
msgstr "Due"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Three"
msgstr "Tre"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Four"
msgstr "Quattro"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Five"
msgstr "Cinque"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Six"
msgstr "Sei"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Seven"
msgstr "Sette"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Eight"
msgstr "Otto"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Nine"
msgstr "Nove"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Ten"
msgstr "Dieci"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Eleven"
msgstr "Undici"
#: linuxinfo.c:57
msgid "Twelve"
msgstr "Dodici"
#: linuxinfo.c:81
#, c-format
msgid " -h print this help\n"
msgstr " -h stampa questo messaggio di aiuto\n"
#: linuxinfo.c:82
#, c-format
msgid " -v print linuxinfo version\n"
msgstr " -v stampa la versione di linuxinfo\n"
#: linuxinfo.c:89
#, c-format
msgid "Unsupported option or file %s not found.\n"
msgstr "Opzione non supportata o file %s non trovato.\n"
#: linuxinfo.c:98
#, c-format
msgid "Could not open %s.\n"
msgstr "Impossibile aprire %s.\n"
#: linuxinfo.c:124
#, c-format
msgid "processor"
msgid_plural "processors"
msgstr[0] "processore"
msgstr[1] "processori"
#: linuxinfo.c:127
#, c-format
msgid ", %s total bogomips, %sM RAM\n"
msgstr ", %s bogomips totali, %sM RAM\n"
#: linuxinfo.c:134
#, c-format
msgid "System library %s\n"
msgstr "Libreria di sistema %s\n"
#: linuxinfo_common.c:148
#, c-format
msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n"
msgstr ""
"Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato potrebbe non essere "
"accurato\n"
#: linuxinfo_common.c:238
#, c-format
msgid "PCRE2 compilation failed at offset %d: %s\n"
msgstr "Compilazione PCRE2 fallita all'offset %d: %s\n"
#: linuxinfo_common.c:274
#, c-format
msgid "Matching error %d\n"
msgstr "Errore corrispondenza %d\n"
|