1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292
|
# Korean translation for lomiri-ui-toolkit
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the lomiri-ui-toolkit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lomiri-ui-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Jinkyu Yi <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18335)\n"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:36
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:36
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:48
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:48
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:57
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:57
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: Lomiri/Components/1.2/ToolbarItems.qml:143
#: Lomiri/Components/1.3/ToolbarItems.qml:143
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: Lomiri/Components/ListItems/1.2/Empty.qml:398
#: Lomiri/Components/ListItems/1.3/Empty.qml:398
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: Lomiri/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:51
msgid "No service/path specified"
msgstr "서비스/경로 지정되지 않음"
#: Lomiri/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:69
#, qt-format
msgid "Invalid bus type: %1."
msgstr "올바르지 않은 버스 형식: %1."
#. TRANSLATORS: Time based "this is happening/happened now"
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:268
msgid "Now"
msgstr "지금"
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:275
#, qt-format
msgid "%1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "%1분 전"
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:277
#, qt-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1분"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:284
msgid "h:mm ap"
msgstr "ap h:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:287
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:293
msgid "'Yesterday 'h:mm ap"
msgstr "'어제 'ap h:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:296
msgid "'Yesterday 'HH:mm"
msgstr "'어제 'HH:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:302
msgid "'Tomorrow 'h:mm ap"
msgstr "'내일 'ap h:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:305
msgid "'Tomorrow 'HH:mm"
msgstr "'내일 'HH:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:312
msgid "ddd' 'h:mm ap"
msgstr "ddd' 'ap h:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:315
msgid "ddd' 'HH:mm"
msgstr "ddd' 'HH:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:322
msgid "ddd d MMM' 'h:mm ap"
msgstr "MMM ddd d' 'ap h:mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:325
msgid "ddd d MMM' 'HH:mm"
msgstr "MMM ddd d' 'HH:mm"
#: Lomiri/Components/plugin/privates/listitemdragarea.cpp:122
msgid ""
"ListView has no ViewItems.dragUpdated() signal handler implemented. No "
"dragging will be possible."
msgstr ""
"ListView에는 구현 된 ViewItems.dragUpdated () 시그널 처리가 되어있지 않습니"
"다. 드레깅은 가능하지 않습니다."
#: Lomiri/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:176
#, qt-format
msgid ""
"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" "
"of type %5"
msgstr ""
"객체 %2의 프로퍼티 \"%1\"이(가) 형식 %3을 가지고 있어 형식 %5의 \"%4\" 값으"
"로 설정할 수 없습니다."
#: Lomiri/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:185
#, qt-format
msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2"
msgstr ""
"프로퍼티 \"%1\"이(가) 존재하지 않거나 객체 %2이(가) 기록할 수 없습니다."
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:41
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:643
msgid "Alarm"
msgstr "알림"
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:635
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:667
msgid "Alarm has a pending operation."
msgstr "대기중인 작업이 있습니다."
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:188
msgid "Usage: "
msgstr "사용법: "
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:209
msgid "Options:"
msgstr "옵션:"
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:498
#, qt-format
msgid "%1 is expecting an additional argument: %2"
msgstr "%1은(는) 추가 인수가 필요합니다: %2"
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:503
#, qt-format
msgid "%1 is expecting a value for argument: %2"
msgstr "%1은(는) 인수 값이 필요합니다: %2"
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:520
#, qt-format
msgid "%1 is expecting additional arguments: %2"
msgstr "%1은(는) 추가 인수가 필요합니다: %2"
#: Lomiri/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:145
msgid "consider overriding swipeEvent() slot!"
msgstr "swipeEvent() 슬롯을 덮어쓰는걸 고려해주십시오!"
#: Lomiri/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:165
msgid "consider overriding rebound() slot!"
msgstr "rebound() 슬롯을 덮어쓰는걸 고려해주십시오!"
#: Lomiri/Components/plugin/ucmousefilters.cpp:1065
msgid "Ignoring AfterItem priority for InverseMouse filters."
msgstr "마우스 반전 부분의 항목의 우선 순위 무시"
#: Lomiri/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:77
msgid "Changing connection parameters forbidden."
msgstr "연결 파라미터를 변경할 수 없습니다"
#: Lomiri/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:160
#, qt-format
msgid ""
"Binding detected on property '%1' will be removed by the service updates."
msgstr "속성 '%1'에서 감지된 바인딩은 서비스 업데이트에 의해 제거됩니다."
#: Lomiri/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:46
msgid "Warning: attachee must have an ID. State will not be saved."
msgstr "경고: 첨부 항목은 반드시 ID가 있어야 합니다. 상태를 저장하지 않습니다."
#: Lomiri/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:56
#, qt-format
msgid ""
"Warning: attachee's UUID is already registered, state won't be saved: %1"
msgstr ""
"경고: 첨부 항목의 UUID가 이미 등록되어 있습니다. 상태를 저장하지 않습니다: %1"
#: Lomiri/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:107
#, qt-format
msgid ""
"All the parents must have an id.\n"
"State saving disabled for %1, class %2"
msgstr ""
"모든 상위 항목은 ID가 있어야 합니다.\n"
"%1, 클래스 %2의 상태 저장 기능을 사용하지 않습니다."
#: Lomiri/Components/plugin/uctheme.cpp:208
#, qt-format
msgid "Theme not found: \"%1\""
msgstr "\"%1\" 테마를 찾을 수 없습니다"
#: Lomiri/Components/plugin/uctheme.cpp:539
msgid "Not a Palette component."
msgstr "팔레트 콤포넌트가 아닙니다."
#: Lomiri/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:462
msgid "Dragging mode requires ListView"
msgstr "드래그 모드는 목록보기가 필요합니다."
#: Lomiri/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:468
msgid ""
"Dragging is only supported when using a QAbstractItemModel, ListModel or "
"list."
msgstr ""
"QAbstractItemModel, ListModel, 리스트를 사용할 때에만 드래그가 지원됩니다."
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:78
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:78
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:88
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:88
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:85
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:85
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:95
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:95
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.2/ProgressBarStyle.qml:51
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.3/ProgressBarStyle.qml:50
msgid "In Progress"
msgstr "진행 중"
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28
msgid "Release to refresh..."
msgstr "떼면 새로 고침..."
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28
msgid "Pull to refresh..."
msgstr "누르면 새로 고침..."
#~ msgid "Theme not found: "
#~ msgstr "테마를 찾을 수 없음: "
|