1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295
|
# Latvian translation for lomiri-ui-toolkit
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the lomiri-ui-toolkit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lomiri-ui-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 21:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18335)\n"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlieties visu"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:36
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:36
msgid "Cut"
msgstr "Izgriezt"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:48
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:48
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
#: Lomiri/Components/1.2/TextInputPopover.qml:57
#: Lomiri/Components/1.3/TextInputPopover.qml:57
msgid "Paste"
msgstr "Ielīmēt"
#: Lomiri/Components/1.2/ToolbarItems.qml:143
#: Lomiri/Components/1.3/ToolbarItems.qml:143
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#: Lomiri/Components/ListItems/1.2/Empty.qml:398
#: Lomiri/Components/ListItems/1.3/Empty.qml:398
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: Lomiri/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:51
msgid "No service/path specified"
msgstr "Nav norādīts pakalpojums/ceļš"
#: Lomiri/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:69
#, qt-format
msgid "Invalid bus type: %1."
msgstr "Nederīgs kopnes tips: %1."
#. TRANSLATORS: Time based "this is happening/happened now"
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:268
msgid "Now"
msgstr "Tagad"
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:275
#, qt-format
msgid "%1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "Pirms %1 minūtes"
msgstr[1] "Pirms %1 minūtēm"
msgstr[2] "Pirms %1 minūtēm"
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:277
#, qt-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 minūte"
msgstr[1] "%1 minūtes"
msgstr[2] "%1 minūšu"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:284
msgid "h:mm ap"
msgstr "h.mm ap"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:287
msgid "HH:mm"
msgstr "HH.mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:293
msgid "'Yesterday 'h:mm ap"
msgstr "'Vakar 'h.mm ap"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:296
msgid "'Yesterday 'HH:mm"
msgstr "'Vakar 'HH.mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:302
msgid "'Tomorrow 'h:mm ap"
msgstr "'Rīt 'h.mm ap"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:305
msgid "'Tomorrow 'HH:mm"
msgstr "'Rīt 'HH.mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:312
msgid "ddd' 'h:mm ap"
msgstr "ddd' 'h.mm ap"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:315
msgid "ddd' 'HH:mm"
msgstr "ddd' 'HH.mm"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:322
msgid "ddd d MMM' 'h:mm ap"
msgstr "ddd d. MMM' 'h.mm ap"
#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by
#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2
#: Lomiri/Components/plugin/i18n.cpp:325
msgid "ddd d MMM' 'HH:mm"
msgstr "ddd d. MMM' 'HH.mm"
#: Lomiri/Components/plugin/privates/listitemdragarea.cpp:122
msgid ""
"ListView has no ViewItems.dragUpdated() signal handler implemented. No "
"dragging will be possible."
msgstr ""
"ListView nav implementējis ViewItems.dragUpdated() signālu apstrādi . "
"Vilkšana nebūs pieejama."
#: Lomiri/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:176
#, qt-format
msgid ""
"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" "
"of type %5"
msgstr ""
"īpašībai \"%1\" objektam %2 ir rips %3 un to nevar iestatīt uz vērtību "
"\"%4\" ar tipu %5"
#: Lomiri/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:185
#, qt-format
msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2"
msgstr "īpašība \"%1\" neeksistē vai objektam %2 tā nav rakstāma"
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:41
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:643
msgid "Alarm"
msgstr "Signāls"
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:635
#: Lomiri/Components/plugin/ucalarm.cpp:667
msgid "Alarm has a pending operation."
msgstr "Signālam ir darbība, kas gaida izpildi."
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:188
msgid "Usage: "
msgstr "Lietošana: "
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:209
msgid "Options:"
msgstr "Opcijas:"
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:498
#, qt-format
msgid "%1 is expecting an additional argument: %2"
msgstr "%1 sagaida papildu argumentu: %2"
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:503
#, qt-format
msgid "%1 is expecting a value for argument: %2"
msgstr "%1 sagaida vērtību argumentam: %2"
#: Lomiri/Components/plugin/ucarguments.cpp:520
#, qt-format
msgid "%1 is expecting additional arguments: %2"
msgstr "%1 sagaida papildu argumentus: %2"
#: Lomiri/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:145
msgid "consider overriding swipeEvent() slot!"
msgstr "apsveriet swipeEvent() slota pārrakstīšanu!"
#: Lomiri/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:165
msgid "consider overriding rebound() slot!"
msgstr "apsveriet rebound() slota pārrakstīšanu!"
#: Lomiri/Components/plugin/ucmousefilters.cpp:1065
msgid "Ignoring AfterItem priority for InverseMouse filters."
msgstr "Ignorē AfterItem prioritāti InverseMouse filtriem."
#: Lomiri/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:77
msgid "Changing connection parameters forbidden."
msgstr "Savienojuma parametru mainīšana ir aizliegta."
#: Lomiri/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:160
#, qt-format
msgid ""
"Binding detected on property '%1' will be removed by the service updates."
msgstr "Pakalpojuma atjauninājumi izņems uz īpašības “%1” atrasto sasaisti."
#: Lomiri/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:46
msgid "Warning: attachee must have an ID. State will not be saved."
msgstr ""
"Brīdinājums: pievienotajam ir vajadzīgs ID. Stāvoklis netiks saglabāts."
#: Lomiri/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:56
#, qt-format
msgid ""
"Warning: attachee's UUID is already registered, state won't be saved: %1"
msgstr ""
"Brīdinājums: pievienotā UUID jau ir reģistrēts, stāvoklis netiks saglabāts: "
"%1"
#: Lomiri/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:107
#, qt-format
msgid ""
"All the parents must have an id.\n"
"State saving disabled for %1, class %2"
msgstr ""
"Visiem vecākiem ir jābūt id.\n"
"%1 stāvoklis ir izslēgts, klase %2"
#: Lomiri/Components/plugin/uctheme.cpp:208
#, qt-format
msgid "Theme not found: \"%1\""
msgstr "Motīvs nav atrasts: “%1”"
#: Lomiri/Components/plugin/uctheme.cpp:539
msgid "Not a Palette component."
msgstr "Nav paletes komponente."
#: Lomiri/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:462
msgid "Dragging mode requires ListView"
msgstr "Vilkšanai vajag ListView"
#: Lomiri/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:468
msgid ""
"Dragging is only supported when using a QAbstractItemModel, ListModel or "
"list."
msgstr ""
"Vilkšana nav atbalstīta, kad izmanto QAbstractItemModel, ListModel vai "
"sarakstu."
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:78
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:78
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:88
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:88
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:85
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:85
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: Lomiri/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:95
#: Lomiri/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:95
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.2/ProgressBarStyle.qml:51
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.3/ProgressBarStyle.qml:50
msgid "In Progress"
msgstr "Tiek izpildīts"
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28
msgid "Release to refresh..."
msgstr "Atlaist, lai atsvaidzinātu..."
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28
#: Lomiri/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28
msgid "Pull to refresh..."
msgstr "Vilkt, lai atsvaidzinātu..."
|