1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369
|
/*
* Copyright 2012-2015 Canonical Ltd.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
* the Free Software Foundation; version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
* Author: Tim Peeters <tim.peeters@canonical.om>
*/
#include "i18n_p.h"
namespace C {
#include <libintl.h>
#include <glib.h>
#include <glib/gi18n.h>
}
#include <stdlib.h>
#include <locale.h>
#include <QtCore/QDir>
#include "timeutils_p.h"
UT_NAMESPACE_BEGIN
/*!
* \qmltype i18n
* \inqmlmodule Lomiri.Components
* \ingroup lomiri
* \brief i18n is a context property that provides internationalization support.
*
* i18n cannot be instantiated, and is already available as a context property.
* It is based on \l {https://www.gnu.org/software/gettext/} {gettext}, and thus the standard gettext tools can be used for translating
* a project. Example:
* \qml
* import QtQuick 2.4
* import Lomiri.Components 0.1
*
* Item {
* width: units.gu(40)
* height: units.gu(50)
*
* Button {
* anchors.centerIn: parent
* text: i18n.tr("Press me")
* }
* }
* \endqml
*/
LomiriI18n *LomiriI18n::m_i18 = nullptr;
LomiriI18n::LomiriI18n(QObject* parent) : QObject(parent)
{
/*
* setlocale
* category = LC_ALL: All types of i18n: LC_MESSAGES, LC_NUMERIC, LC_TIME
* locale = "": Lookup the environment for $LC_ALL, $LC_* and $LANG in that order
* Returns: for example en_US.utf8, da_DK or POSIX
*
* Note: $LANGUAGE is implicitly respected by gettext() calls and
* defines the order of multiple locales
*/
m_language = QString::fromLocal8Bit(setlocale(LC_ALL, ""));
}
LomiriI18n::~LomiriI18n()
{
m_i18 = nullptr;
}
/*!
* \qmlproperty string i18n::domain
* The gettext domain to be used for the translation. The default domain
* is the applicationName specified in the application's \l MainView, or the empty string "" if
* no applicationName was given or no \l MainView is used.
* Use dtr() functions instead of tr() to use a different domain for a single translation
* that ignores i18n.domain.
*/
QString LomiriI18n::domain() const {
return m_domain;
}
/*!
* \qmlproperty string i18n::language
* The language that is used for the translation. The default value is
* the user's locale dending on $LC_ALL, $LC_MESSAGES and $LANG at the time
* of running the application. See the gettext manual for details.
*/
QString LomiriI18n::language() const {
return m_language;
}
/**
* \qmlmethod void i18n::bindtextdomain(string domain_name, string dir_name)
* Specify that the domain_name message catalog can be found
* in dir_name rather than in the system locale data base.
*/
void LomiriI18n::bindtextdomain(const QString& domain_name, const QString& dir_name) {
C::bindtextdomain(domain_name.toUtf8(), dir_name.toUtf8());
Q_EMIT domainChanged();
}
void LomiriI18n::setDomain(const QString &domain) {
if (m_domain == domain)
return;
m_domain = domain;
C::textdomain(domain.toUtf8());
/*
The default is /usr/share/locale if we don't set a folder
For click we use APP_DIR/share/locale
e.g. /usr/share/click/preinstalled/com.example.foo/current/share/locale
*/
QString appDir = QString::fromLocal8Bit(getenv("APP_DIR"));
if (!QDir::isAbsolutePath (appDir)) {
appDir = QStringLiteral("/usr");
}
QString localePath(QDir(appDir).filePath(QStringLiteral("share/locale")));
C::bindtextdomain(domain.toUtf8(), localePath.toUtf8());
Q_EMIT domainChanged();
}
void LomiriI18n::setLanguage(const QString &lang) {
if (m_language == lang)
return;
m_language = lang;
/*
This is needed for LP: #1263163.
LANGUAGE may be set to one or more languages for example "fi" or
"sv:de". gettext prioritizes LANGUAGE over LC_ALL, LC_*, and
LANG, so if the session has already set LANGUAGE, calls to
gettext will only use that. We must override it here so that
future calls to gettext are done in the new language.
This only affects the current process. It does not override the
user's session LANGUAGE.
*/
setenv("LANGUAGE", lang.toUtf8().constData(), 1);
/*
The inverse form of setlocale as used in the constructor, passing
a valid locale string updates all category type defaults.
*/
setlocale(LC_ALL, lang.toUtf8());
Q_EMIT languageChanged();
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::tr(string text)
* Translate \a text using gettext and return the translation.
*/
QString LomiriI18n::tr(const QString& text)
{
return QString::fromUtf8(C::gettext(text.toUtf8()));
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::tr(string singular, string plural, int n)
* Translate the given input string \a singular or \a plural (depending on the number of items \a n)
* using gettext.
* Note that tr() does not automatically insert the values in the QString,
* so it should be called like this:
* tr("%1 file", "%1 files", count).arg(count)
*/
QString LomiriI18n::tr(const QString &singular, const QString &plural, int n)
{
return QString::fromUtf8(C::ngettext(singular.toUtf8(), plural.toUtf8(), n));
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::dtr(string domain, string text)
* Translate \a text using gettext. Uses the specified domain \a domain instead of i18n.domain.
*/
QString LomiriI18n::dtr(const QString& domain, const QString& text)
{
if (domain.isNull()) {
return QString::fromUtf8(C::dgettext(NULL, text.toUtf8()));
} else {
return QString::fromUtf8(C::dgettext(domain.toUtf8(), text.toUtf8()));
}
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::dtr(string domain, string singular, string plural, int n)
* Translate the given text using gettext. Should be called like this:
* tr(domain, "%1 file", "%1 files", count).arg(count)
* Uses \a domain for the domain instead of i18n.domain, and \a singular or \a plural
* as input for the translation depending on the number of items \a n.
*/
QString LomiriI18n::dtr(const QString& domain, const QString& singular, const QString& plural, int n)
{
if (domain.isNull()) {
return QString::fromUtf8(C::dngettext(NULL, singular.toUtf8(), plural.toUtf8(), n));
} else {
return QString::fromUtf8(C::dngettext(domain.toUtf8(), singular.toUtf8(), plural.toUtf8(), n));
}
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::ctr(string context, string text)
* Translate \a text using gettext and return the translation.
* \a context is only visible to the translator and helps disambiguating for very short texts
*/
QString LomiriI18n::ctr(const QString& context, const QString& text)
{
return dctr(QString(), context, text);
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::dctr(string domain, string context, string text)
* Translate \a text using gettext. Uses the specified domain \a domain instead of i18n.domain.
* \a context is only visible to the translator and helps disambiguating for very short texts
*/
QString LomiriI18n::dctr(const QString& domain, const QString& context, const QString& text)
{
if (domain.isNull()) {
return QString::fromUtf8(C::g_dpgettext2(NULL, context.toUtf8(), text.toUtf8()));
} else {
return QString::fromUtf8(C::g_dpgettext2(domain.toUtf8(), context.toUtf8(), text.toUtf8()));
}
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::tag(string text)
* Mark \a text for translation at a later point. Typically this allows an API
* to take the original string and pass it to dtr (or dgettext).
*
* \qml
* import QtQuick 2.4
* import UserMetrics 0.1
*
* Metric {
* name: "distance"
* format: i18n.tag("Distance covered today: %1 km")
* emptyFormat: i18n.tag("No running today")
* domain: "runner.forest"
* }
* \endqml
*
* The strings tagged for localzation above are passed to the implementation
* of UserMetrics verbatim, as well as the domain of the app. Display and
* translation of the strings will happen in the lockscreen, where the same
* strings will be passed to i18n.tr.
*/
QString LomiriI18n::tag(const QString& text)
{
return text;
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::tag(string context, string text)
* Mark \a text for translation at a later point. Typically this allows an API
* to take the original string and pass it to dctr (or g_dpgettext2).
* \a context is only visible to the translator and helps disambiguating for very short texts
*/
QString LomiriI18n::tag(const QString& context, const QString& text)
{
Q_UNUSED(context);
return text;
}
/*!
* \qmlmethod string i18n::relativeDateTime(datetime dateTime)
* Translate a datetime based on proximity to current time.
*/
QString LomiriI18n::relativeDateTime(const QDateTime& datetime)
{
static const QString lomiriUiToolkit = QStringLiteral("lomiri-ui-toolkit");
QDateTime relativeTo(QDateTime::currentDateTime());
const date_proximity_t prox = getDateProximity(relativeTo, datetime);
switch (prox) {
case DATE_PROXIMITY_NOW:
/* TRANSLATORS: Time based "this is happening/happened now" */
return dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("Now"));
case DATE_PROXIMITY_HOUR:
{
qint64 diff = datetime.toMSecsSinceEpoch() - relativeTo.toMSecsSinceEpoch();
qint64 minutes = qRound(float(diff) / 60000);
if (minutes < 0) {
return dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("%1 minute ago"),
QStringLiteral("%1 minutes ago"), qAbs(minutes)).arg(qAbs(minutes));
}
return dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("%1 minute"),
QStringLiteral("%1 minutes"), minutes).arg(minutes);
}
case DATE_PROXIMITY_TODAY:
/* en_US example: "1:00 PM" */
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
return datetime.toString(isLocale12h()
? dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("h:mm ap"))
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
: dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("HH:mm")));
case DATE_PROXIMITY_YESTERDAY:
/* en_US example: "Yesterday 13:00" */
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
return datetime.toString(isLocale12h()
? dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("'Yesterday\u2003'h:mm ap"))
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
: dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("'Yesterday\u2003'HH:mm")));
case DATE_PROXIMITY_TOMORROW:
/* en_US example: "Tomorrow 1:00 PM" */
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
return datetime.toString(isLocale12h()
? dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("'Tomorrow\u2003'h:mm ap"))
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
: dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("'Tomorrow\u2003'HH:mm")));
case DATE_PROXIMITY_LAST_WEEK:
case DATE_PROXIMITY_NEXT_WEEK:
/* en_US example: "Fri 1:00 PM" */
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
return datetime.toString(isLocale12h()
? dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("ddd'\u2003'h:mm ap"))
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
: dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("ddd'\u2003'HH:mm")));
case DATE_PROXIMITY_FAR_BACK:
case DATE_PROXIMITY_FAR_FORWARD:
default:
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
return datetime.toString(isLocale12h()
? dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("ddd d MMM'\u2003'h:mm ap"))
/* TRANSLATORS: Please translate these to your locale datetime
format using the format specified by
https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 */
: dtr(lomiriUiToolkit, QStringLiteral("ddd d MMM'\u2003'HH:mm")));
}
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 15, 0)
return datetime.toString(Qt::DefaultLocaleShortDate);
#else
return datetime.toString(QLocale().dateFormat(QLocale::ShortFormat));
#endif
}
UT_NAMESPACE_END
|