1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224
|
# Swedish translation of longrun.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005
# License: GPL
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longrun 0.9-18\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-27 21:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 04:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../longrun.c:253
msgid "# %% MHz Volts usage\n"
msgstr "# %% MHz Volt anvndning\n"
#: ../longrun.c:236
#, c-format
msgid "# set %d, got %d\n"
msgstr "# satt %d, fick %d\n"
#: ../longrun.c:257
#, c-format
msgid "%3d %5d %6.3f %6.3f\n"
msgstr "%3d %5d %6.3f %6.3f\n"
#: ../longrun.c:76
#, c-format
msgid ""
"%s %s (%s)\n"
"usage: %s [-c device] [-m device] [-hlpv] [-f flag] [-s low high]\n"
" -c device set CPUID device\n"
" -m device set MSR device\n"
" -h print this help\n"
" -l list LongRun information about available performance levels\n"
" -p print current LongRun settings and status\n"
" -v be more verbose\n"
" -f [flag] set a LongRun mode flag\n"
" -s low high set current LongRun performance window (0 to 100)\n"
"\n"
"supported flags:\n"
" economy set economy mode (turn off performance mode)\n"
" performance set performance mode (turn off economy mode)\n"
msgstr ""
"%s %s (%s)\n"
"anvnding: %s [-c enhet] [-m enhet] [-hlpv] [-f flagga] [-s lg hg]\n"
" -c enhet stt CPUID-enhet\n"
" -m enhet stt MSR-enhet\n"
" -h skriv ut denna hjlp\n"
" -l lista LongRun-information om tillgngliga prestandaniver\n"
" -p skriv ut nuvarande LongRun-instllningar och status\n"
" -v var mer informativ\n"
" -f [flagga] stt en lgesflagga fr LongRun\n"
" -s lg hg stt nuvarande prestandafnster fr LongRun (0 till 100)\n"
"\n"
"flaggor som stds:\n"
" ekonomi stt ekonomilge (stng av prestandalge)\n"
" prestanda stt prestandalge (stng av ekonomilge)\n"
#: ../longrun.c:107
#: ../longrun.c:118
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: ../longrun.c:410
#, c-format
msgid "%s: must be run as root\n"
msgstr "%s: mste kras som root\n"
#: ../longrun.c:191
#, c-format
msgid "%s: not a Transmeta x86 CPU\n"
msgstr "%s: inte en Transmeta x86 CPU\n"
#: ../longrun.c:342
msgid "12.5%% reduction\n"
msgstr "12.5%% minskning\n"
#: ../longrun.c:340
msgid "25%% reduction\n"
msgstr "25%% minskning\n"
#: ../longrun.c:338
msgid "37.5%% reduction\n"
msgstr "37.5%% minskning\n"
#: ../longrun.c:336
msgid "50%% reduction\n"
msgstr "50%% minskning\n"
#: ../longrun.c:334
msgid "62.5%% reduction\n"
msgstr "62.5%% minskning\n"
#: ../longrun.c:332
msgid "75%% reduction\n"
msgstr "75%% minskning\n"
#: ../longrun.c:109
#: ../longrun.c:120
#, c-format
msgid ": %s\n"
msgstr ": %s\n"
#: ../longrun.c:347
#, c-format
msgid "Current performance level: %d\n"
msgstr "Nuvarande prestandaniv: %d\n"
#: ../longrun.c:346
#, c-format
msgid "Current performance window: %d to %d\n"
msgstr "Nuvarande prestandafnster: %d till %d\n"
#: ../longrun.c:326
msgid "LTX setting: "
msgstr "LTX-instllning: "
#: ../longrun.c:324
#, c-format
msgid "LongRun Thermal Extensions (LTX): %s\n"
msgstr "LongRun Thermal Extensions (LTX): %s\n"
#: ../longrun.c:349
#, c-format
msgid "LongRun flags: %s\n"
msgstr "LongRun-flaggor: %s\n"
#: ../longrun.c:323
#, c-format
msgid "LongRun: %s\n"
msgstr "LongRun: %s\n"
#: ../longrun.c:198
msgid "LongRun: unsupported\n"
msgstr "LongRun: stds ej\n"
#: ../longrun.c:298
msgid "Setting flag: economy\n"
msgstr "Stter flagga: ekonomi\n"
#: ../longrun.c:305
msgid "Setting flag: performance\n"
msgstr "Stter flagga: prestanda\n"
#: ../longrun.c:286
#, c-format
msgid "Setting performance window: %d to %d\n"
msgstr "Stter prestandafnster: %d till %d\n"
#: ../longrun.c:324
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: ../longrun.c:374
msgid "c:f:m:hlpsv"
msgstr "c:f:m:hlpsv"
#: ../longrun.c:323
msgid "disabled"
msgstr "avstngd"
#: ../longrun.c:295
#: ../longrun.c:349
msgid "economy"
msgstr "ekonomi"
#: ../longrun.c:323
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
#: ../longrun.c:132
#: ../longrun.c:415
#: ../longrun.c:423
#, c-format
msgid "error opening %s"
msgstr "fel vid ppning av %s"
#: ../longrun.c:139
#: ../longrun.c:150
#: ../longrun.c:175
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "fel vid lsning av %s"
#: ../longrun.c:165
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "fel vid skrivning till %s"
#: ../longrun.c:324
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: ../longrun.c:364
msgid "longrun"
msgstr "longrun"
#: ../longrun.c:134
msgid "make sure /proc is mounted\n"
msgstr "se till att /proc r monterad\n"
#: ../longrun.c:417
msgid "make sure your kernel was compiled with CONFIG_X86_CPUID=y\n"
msgstr "se till att din krna blev kompilerad med CONFIG_X86_CPUID=y\n"
#: ../longrun.c:425
msgid "make sure your kernel was compiled with CONFIG_X86_MSR=y\n"
msgstr "se till att din krna blev kompilerad med CONFIG_X86_MSR=y\n"
#: ../longrun.c:301
#: ../longrun.c:349
msgid "performance"
msgstr "prestanda"
#: ../longrun.c:330
msgid "reserved\n"
msgstr "reserverad\n"
|