File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
lsh-utils 2.1-12
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 12,884 kB
  • sloc: ansic: 51,017; sh: 5,683; lisp: 657; makefile: 381; perl: 63
file content (96 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,234 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Debconf translations for lsh-utils.
# Copyright (C) 2016 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
# This file is distributed under the same license as the lsh-utils package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lsh-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 12:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:58-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid "lsh server port:"
msgstr "Porta do servidor lsh:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:2001
msgid ""
"The default port for lshd is 22. If lshd should run on a different port, "
"please specify the alternative port here. If you specify 22, you will need "
"to manually disable any other SSH servers running on port 22, other than "
"OpenSSH (from the package openssh-server), which will be disabled "
"automatically if you choose 22 here."
msgstr ""
"A porta padrão para o lshd é a 22. Se o lshd deverá executar em uma porta "
"diferente, por favor, especifique a porta alternativa aqui. Se você "
"especificar 22, você precisará desabilitar manualmente quaisquer outros "
"servidores SSH que estejam executando na porta 22, diferentes do OpenSSH (do "
"pacote openssh-server), o qual será desabilitado automaticamente se você "
"escolher 22 aqui."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid "Enable the SFTP subsystem?"
msgstr "Habilitar o subsistema SFTP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to use the EXPERIMENTAL lsh SFTP support."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você quer usar o suporte EXPERIMENTAL a SFTP do lsh."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3001
msgid ""
"Since it is experimental, the default is for it to be disabled, but it can "
"be enabled now or later by manually changing /etc/default/lsh-server."
msgstr ""
"Uma vez que é experimental, o padrão é que seja desabilitado, mas isso pode "
"ser habilitado agora ou mais tarde alterando /etc/default/lsh-server "
"manualmente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Remover chave da máquina ao expurgar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"When this package is installed, a host key is generated to authenticate your "
"host."
msgstr ""
"Quando esse pacote é instalado, uma chave da máquina é gerada para "
"autenticar a sua máquina."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:4001
msgid ""
"Please choose whether you want to purge the host key when the package is "
"removed."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você quer expurgar a chave da máquina quando o pacote "
"for removido."

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:5001
msgid "Additional arguments to pass to lshd:"
msgstr "Argumentos adicionais para passar ao lshd:"