1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707
|
# ltsp gettext messages for Greek.
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <pkg-ltsp-devel@lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# Alkis Georgopoulos <alkisg@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Alkis Georgopoulos <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-17 04:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../common/ltsp-common-functions:194
#, sh-format
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Alkis Georgopoulos https://launchpad.net/~alkisg\n"
" Fotis Tsamis https://launchpad.net/~ftsamis\n"
" Jim McQuillan https://launchpad.net/~jam-mcquil"
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:30
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:33
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:40
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:50
#, sh-format
msgid "Login Error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "already logged in!"
msgstr "ήδη συνδεδεμένος!"
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:43
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:93
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:117
#, sh-format
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:80
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:83
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:90
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:103
#, sh-format
msgid "Login Warning"
msgstr "Προειδοποίηση σύνδεσης"
#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:94
#, sh-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../server/ltsp-build-client:79
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ API: πρέπει να εισάγετε true ή false."
#: ../server/ltsp-build-client:189
#, sh-format
msgid "display this help message"
msgstr "εμφάνιση της παρούσης βοήθειας"
#: ../server/ltsp-build-client:190
#, sh-format
msgid "display help for all available commandline options"
msgstr "εμφάνιση βοήθειας για όλες τις επιλογές της γραμμής εντολών"
#: ../server/ltsp-build-client:191
#, sh-format
msgid "output version information and exit"
msgstr "προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
#: ../server/ltsp-build-client:195
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Χρήση του LTSP Build Client:"
#: ../server/ltsp-build-client:201
#, sh-format
msgid " Regular options:"
msgstr " Συνηθισμένες επιλογές:"
#: ../server/ltsp-build-client:205
#, sh-format
msgid " Advanced options:"
msgstr " Προχωρημένες επιλογές:"
#: ../server/ltsp-build-client:217
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "πληροφορία: επιτυχής ολοκλήρωση της εγκατάστασης πελάτη LTSP"
#: ../server/ltsp-build-client:219
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "σφάλμα: ανώμαλος τερματισμός της εγκατάστασης πελάτη LTSP"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3
#, sh-format
msgid "Enable progress reporting"
msgstr "ενεργοποίηση αναφοράς προόδου"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4
#, sh-format
msgid "Print stage times (seconds)"
msgstr "εκτύπωση stage χρόνου (δευτερόλεπτα)"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5
#, sh-format
msgid "Draw progress bar"
msgstr "σχεδιασμός της μπάρας προόδου"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:8
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "ορισμός της αρχιτεκτονικής προορισμού"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "set the distribution to be used for install"
msgstr "ορισμός της διανομής που θα χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3
#, sh-format
msgid "set the default locale"
msgstr "ορισμός της προεπιλεγμένης εντοπιότητας (locale)"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "set the mirror location"
msgstr "ορισμός τοποθεσίας του καθρέπτη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr ""
"προσθήκη ενός καθρέπτη, που έχει προτεραιότητα έναντι του προεπιλεγμένου"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr ""
"προσθήκη ενός καθρέπτη, με μικρότερη προτεραιότητα από τον προεπιλεγμένο"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "προσθήκη ενός καθρέπτη ασφαλείας"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed"
msgstr ""
"ορισμός της λίστας πακέτων προς εγκατάσταση μετά την ολοκλήρωση του base-"
"install"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3
#, sh-format
msgid "Set the i18n langs"
msgstr "ορισμός των γλωσσών i18n"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3
#, sh-format
msgid "set the kernel package to install."
msgstr "ορισμός του πακέτου πυρήνα προς εγκατάσταση."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "ενεργοποίηση σειριακής κονσόλας"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Γίνεται ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας..."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3
#, sh-format
msgid "set the kernel modules packages to install."
msgstr "ορισμός των πακέτων αρθρωμάτων του πυρήνα προς εγκατάσταση."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation"
msgstr "λίστα πακέτων προς εγκατάσταση ως μέρος της τελικής εγκατάστασης"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "διατήρηση των ληφθέντων αρχείων των πακέτων στην προσωρινή μνήμη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr ""
"προτρέπει για τον ορισμό συνθηματικού του υπερχρήστη, απενεργοποιημένο από "
"προεπιλογής"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "συμπερίληψη των κλειδιών που περιλαμβάνονται στην κλειδοθήκη apt"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install"
msgstr "να επιτρέπονται μη υπογεγραμμένα πακέτα κατά την εγκατάσταση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "set the components to be used in mirror"
msgstr "ορισμός των συστατικών που θα χρησιμοποιηθούν για τον καθρέπτη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid ""
"set the distribution to be used for install, defaults to running distribution"
msgstr ""
"ορισμός της προς εγκατάσταση διανομής, με προεπιλογή αυτή του εξυπηρετητή"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3
#, sh-format
msgid "distribution to set up apt pinning"
msgstr "διανομή για τον ορισμό του apt pinning"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4
#, sh-format
msgid "list of packages to install from the pinned distribution"
msgstr "λίστα πακέτων προς εγκατάσταση από την pinned διανομή"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "φόρτωση αρχικών τιμών debconf στο chroot μετά την εγκατάσταση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debootstrap:3
#, sh-format
msgid "use the specified keyring for debootstrap gpg verification"
msgstr ""
"χρήση της καθορισμένης κλειδοθήκης για επαλήθευση του debootstrap gpg"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid ""
"NOTE: disabling security and updates APT sources for sid. They do not exist."
msgstr ""
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποίηση των APT πηγών security και updates της sid. Δεν "
"είναι διαθέσιμες."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "ενεργοποίηση του διαγωνισμού δημοτικότητας στο chroot"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Ενεργοποιείται ο έλεγχος δημοτικότητας..."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3
#, sh-format
msgid "use specified http proxy"
msgstr "χρήση του καθορισμένου διαμεσολαβητή http"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4
#, sh-format
msgid "do not autodetect apt proxy configuration"
msgstr "να μη γίνει αυτόματος έλεγχος των ρυθμίσεων του διαμεσολαβητή apt"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "trust mirrors of file:/// type"
msgstr ""
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-updates-mirrors:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4
#, sh-format
msgid "set the update mirror location"
msgstr "ορισμός τοποθεσίας του καθρέπτη ενημερώσεων"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: γίνεται προσθήκη της προεπιλεγμένης διανομής και συστατικών στον "
"καθρέπτη ασφαλείας:"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3
#, sh-format
msgid "add a backports mirror"
msgstr "προσθήκη ενός καθρέπτη backports"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:4
#, sh-format
msgid "list of packages to install from the backports repositories"
msgstr "λίστα πακέτων προς εγκατάσταση από τα αποθετήρια backports"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:5
#, sh-format
msgid "distribution to pull backports from"
msgstr "διανομή για λήψη backports"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:29
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to backports mirror:"
msgstr ""
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: γίνεται προσθήκη της προεπιλεγμένης διανομής και συστατικών στον "
"καθρέπτη backports:"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-sources-list:3
#, sh-format
msgid "use the servers sources.list instead of generating one"
msgstr "χρήση του sources.list του εξυπηρετητή αντί της δημιουργίας νέου"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install"
msgstr "ορισμός της λίστας των πακέτων πυρήνα προς εγκατάσταση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4
#, sh-format
msgid "set the kernel variant to install"
msgstr "ορισμός του πακέτου πυρήνα προς εγκατάσταση."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5
#, sh-format
msgid "set the kernel version to install"
msgstr "ορισμός της έκδοσης πυρήνα προς εγκατάσταση."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/030-fat-client:5
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6
#, sh-format
msgid "run most or all applications locally"
msgstr "εκτέλεση των περισσότερων ή όλων των εφαρμογών τοπικά"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3
#, sh-format
msgid "skip upgrade of installed packages"
msgstr "παράλειψη αναβάθμισης των εγκατεστημένων πακέτων"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3
#, sh-format
msgid "create ext2 image for use with NBD"
msgstr "δημιουργία εικόνας ext2 για χρήση με το NBD"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4
#, sh-format
msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem"
msgstr ""
"δημιουργία εικόνας για χρήση με το NBD για το καθορισμένο σύστημα αρχείων"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3
#, sh-format
msgid ""
"install to the chroot all the .deb files contained in the provided directory"
msgstr "εγκατάσταση στο chroot όλων των αρχείων .deb του δοθέντος καταλόγου"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7
#, sh-format
msgid "a simple webkiosk mode"
msgstr "μια απλή κατάσταση λειτουργίας webkiosk"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3
#, sh-format
msgid "cache downloaded packages"
msgstr "διατήρηση ληφθέντων πακέτων σε προσωρινή μνήμη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13
#, sh-format
msgid "Copying packages"
msgstr "Αντιγραφή πακέτων"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24
#, sh-format
msgid "done."
msgstr "έτοιμο."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3
#, sh-format
msgid "copy apt Packages files from server"
msgstr "αντιγραφή αρχείων πακέτων apt από τον εξυπηρετητή"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3
#, sh-format
msgid "mount package cache dir from server"
msgstr "προσάρτηση του καταλόγου προσωρινής μνήμης πακέτων του εξυπηρετητή"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4
#, sh-format
msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir"
msgstr ""
"προσάρτηση ενός καταλόγου του εξυπηρετητή ως μνήμη αποθήκευσης πακέτων του "
"chroot"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3
#, sh-format
msgid ""
"use eatmydata to speed up build times, at risk of data not getting written "
"to disk"
msgstr ""
"χρήση του eatmydata για επιτάχυνση της μεταγλώττισης, με ρίσκο να μη γραφούν "
"κάποια δεδομένα στο δίσκο"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3
#, sh-format
msgid "create squashfs image for use with NBD"
msgstr "δημιουργία εικόνας squashfs για χρήση με το NBD"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:4
#, sh-format
msgid "skip squashfs image creation"
msgstr "παράλειψη της δημιουργίας εικόνας squashfs"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:5
#, sh-format
msgid "use NFS instead of NBD as default"
msgstr ""
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:21
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:27
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: μη υποστηριζόμενη αρχιτεκτονική. Ελέγξτε την παράμετρο --arch: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:22
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:17
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:28
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52
#, sh-format
msgid " supported values are: %s"
msgstr " επιτρεπτές τιμές είναι: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:12
#, sh-format
msgid "Path to kickstart file"
msgstr "Διαδρομή για το αρχείο kickstart"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:13
#, sh-format
msgid "Path to chroot-creator cache"
msgstr "Διαδομή για την προσωρινή μνήμη του chroot-creator"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/009-mock-chroot:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:14
#, sh-format
msgid "Release version number"
msgstr "Αριθμός έκδοσης του release"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:15
#, sh-format
msgid "Distro name"
msgstr "Όνομα διανομής"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3
#, sh-format
msgid "Set the number of parallel build processes"
msgstr "Ορισμός του αριθμού των παράλληλων διεργασιών για το build"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4
#, sh-format
msgid "Set extra mirror locations (space-separated)"
msgstr "Ορισμός επιπλέον καθρεπτικών τοποθεσιών (χωρισμένες με κενά)"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6
#, sh-format
msgid ""
"list of extra packages to install as part of the initial installation."
msgstr ""
"λίστα επιπλέον πακέτων προς εγκατάσταση ως μέρος της αρχικής εγκατάστασης."
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3
#, sh-format
msgid "Stage 3 URI"
msgstr "URI επιπέδου 3"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3
#, sh-format
msgid "Gentoo installer to use, defaults to kicktoo"
msgstr ""
"Εγκαταστάτης του Gentoo που θα χρησιμοποιηθεί, με προεπιλογή το kicktoo"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4
#, sh-format
msgid "Path to installer profile"
msgstr "Διαδρομή για το προφίλ εγκατάστασης"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5
#, sh-format
msgid "Debug installer"
msgstr "Αποσφαλμάτωση του εγκαταστάτη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6
#, sh-format
msgid "Show installer external command output"
msgstr "Εμφάνιση της εξόδου των εξωτερικών εντολών του εγκαταστάτη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:14
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:22
#, sh-format
msgid "Using installer: %s"
msgstr "Με χρήση του εγκαταστάτη: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:16
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported installer. Check your --installer argument: %s"
msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: μη υποστηριζόμενος εγκαταστάτης. Ελέγξτε την παράμετρο --installer: "
"%s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:27
#, sh-format
msgid "Custom installer profile: %s"
msgstr "Προσαρμοσμένο προφίλ εγκατάστασης: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:30
#, sh-format
msgid "Default installer profile: %s"
msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ εγκατάστασης: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:34
#, sh-format
msgid "ERROR: %s does not exist"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το %s δεν υπάρχει"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:47
#, sh-format
msgid "Installing into: %s"
msgstr "Εγκατάσταση σε: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-rootpath:3
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3
#, sh-format
msgid "purge existing LTSP chroot if present"
msgstr "διαγραφή του εικονικού δίσκου LTSP εάν υπάρχει"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-initramfs-options:3
#, sh-format
msgid "Set initramfs builder, defaults to genkernel"
msgstr "Ορισμός του κατασκευαστή initramfs, με προεπιλογή το genkernel"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:3
#, sh-format
msgid "Set kernel sources package, defaults to latest gentoo-sources"
msgstr ""
"Ορισμός των πηγαίων πακέτων πυρήνα, με προεπιλογή τα τελευταία gentoo-sources"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:4
#, sh-format
msgid "Set URI of custom kernel config"
msgstr "Ορισμός διεύθυνσης URI για προσαρμοσμένες ρυθμίσεις kernel"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-input-devices:3
#, sh-format
msgid "Set input device drivers to install"
msgstr "Ορισμός των οδηγών συσκευών εισόδου προς εγκατάσταση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3
#, sh-format
msgid "Set video card drivers to install"
msgstr "Ορισμός των οδηγών καρτών γραφικών προς εγκατάσταση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Φόρτωση ενός αρχείου ρυθμίσεων ορισμένο από το χρήστη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το --arch %s κλήθηκε σε μη υποστηριζόμενη αρχιτεκτονική: %s"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/001-set-mint-dist:3
#, sh-format
msgid ""
"set the linuxmint distribution to be used for install, defaults to running "
"distribution"
msgstr ""
"καθορισμός της διανομής linuxmint προς εγκατάσταση, με προεπιλογή αυτήν που "
"εκτελείται"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3
#, sh-format
msgid "set the security mirror location"
msgstr "ορισμός τοποθεσίας του καθρέπτη ασφαλείας"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3
#, sh-format
msgid "enable LTSP-Cluster"
msgstr "ενεργοποίηση του LTSP-Cluster"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3
#, sh-format
msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)"
msgstr ""
"εξαναγκασμένη παράλειψη του χτισίματος του squashfs (για το debian-installer)"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "enable debug support"
msgstr "ενεργοποίηση υποστήριξης για αποσφαλμάτωση"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "load a user specific configuration file"
msgstr "φόρτωση ενός αρχείου ρυθμίσεων ορισμένο από το χρήστη"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "αφαίρεση πακέτων από το αρχικό chroot"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "set the default base install directory"
msgstr "ορισμός του προεπιλεγμένου βασικού καταλόγου εγκατάστασης"
#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "set the name of the chroot"
msgstr "ορισμός του ονόματος του εικονικού δίσκου (chroot)"
#, sh-format
#~ msgid "mounts CDROM before installation"
#~ msgstr "προσαρτά το CDROM πριν την εγκατάσταση"
#, sh-format
#~ msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποιείται η πηγή APT για τις ενημερώσεις ασφαλείας για το "
#~ "sid. Δεν υπάρχει."
#, sh-format
#~ msgid "Release version number (el6,fc18,fc19) * Not working yet"
#~ msgstr "Αριθμός έκδοσης (el6,fc18,fc19) * Δεν είναι ακόμα έτοιμο"
|