1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
|
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
.TH LUDEVIT 1 "2006-11-04"
.SH NAME
ludev\('it \- converter from standard Slovak into L. St\('ur version
.SH SYNOPSIS
.B ludev\('it
.RI [ options ] [ file ]
.SH DESCRIPTION
This manual page documents the
.B ludev\('it
command.
.PP
\fBludev\('it\fP converts text from standard Slovak into the verion
designed by L. St\('ur.
.SH OPTIONS
.TP
.BI \-h
.BI \-\-help
Show help and exit.
.TP
.BI \-D
.BI \-\-nfkd
Normalize the output text to NFKD unicode normalization
.TP
.BI \-d
.BI \-\-nfkd-hack
Normalize the letters d and t with caron to NFKD unicode normalization,
keep the rest in NFKC.
.TP
.BI \-e ENC
.BI \-\-encoding=ENC
Use ENC as input/output encoding. While you can use any encoding
supported by python, probably only one of utf-8, iso8859_2, cp1250,
cp852 or mac_latin2 makes sense.
.TP
.BI \-o FILE
.BI \-\-output-file=FILE
Instead of standard output, write the translated text to the
.I FILE
.SH USAGE
\fBludev\('it\fP acts as a filter, reading by default UTF-8 encoded text
from the standard input and writing UTF-8 encoded text to the standard
output. Alternatively, if a file name is given as an argumet,
\fBludev\('it\fP will translate this file (in UTF-8 encoding).
.SH NOTE
Due to technical restrictions, the program is actually
installed under the name \fBludevit\fP.
.SH AUTHOR
Radovan Garab\('ik <garabik @ kassiopeia.juls.savba.sk>
|