1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787
|
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Norwegian Nynorsk translation of debian-installer.
# Copyright (C) 2003–2010 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"nynorsk@lists.debian.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. :sl1:
#: ../lvmcfg.templates:1001
msgid "Configure the Logical Volume Manager"
msgstr "Set opp den logiske volumstyringa"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:1001
msgid "Activate existing volume groups?"
msgstr "Vil du aktivere eksisterande grupperte dataområde?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:1001
msgid ""
"${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
"want to activate them."
msgstr "Fann ${COUNT} eksisterande grupperte dataområde. Vil du aktivere dei?"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. LVM main menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:2001
msgid "Modify volume groups (VG)"
msgstr "Endra grupperte dataområde (GD)"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. LVM main menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:2001
msgid "Modify logical volumes (LV)"
msgstr "Endra logiske dataområde (LD)"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. LVM main menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Volume groups configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Logical volumes configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:2001 ../lvmcfg-utils.templates:3001
#: ../lvmcfg-utils.templates:4001
msgid "Leave"
msgstr "La vere som det er"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:2002
msgid "LVM configuration action:"
msgstr "Handlingar for oppsett av LVM:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:2002
msgid "This is the Logical Volume Manager configuration menu."
msgstr "Dette er oppsettsmenyen for styring av logiske dataområde."
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Volume groups configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:3001
msgid "Create volume groups"
msgstr "Opprette grupperte dataområde"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Volume groups configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:3001
msgid "Delete volume groups"
msgstr "Slette grupperte dataområde"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Volume groups configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:3001
msgid "Extend volume groups"
msgstr "Utvida grupperte dataområde"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Volume groups configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:3001
msgid "Reduce volume groups"
msgstr "Redusera grupperte dataområde"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:3002
msgid "Volume groups configuration action:"
msgstr "Oppsett av grupperte dataområde:"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Logical volumes configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:4001
msgid "Create logical volumes"
msgstr "Oppretta logiske dataområde"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#. Logical volumes configuration menu choices
#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
#. in your language
#. Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../lvmcfg-utils.templates:4001
msgid "Delete logical volumes"
msgstr "Slette logiske dataområde"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:4002
msgid "Logical volumes configuration action:"
msgstr "Oppsett av logiske dataområde:"
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:5001
msgid "Devices for the new volume group:"
msgstr "Einingar for den nye gruppert dataområdet:"
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:5001
msgid "Please select the devices for the new volume group."
msgstr "Vel einingane for det nye grupperte dataområdet."
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl3:
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:5001 ../lvmcfg-utils.templates:17001
msgid "You can select one or more devices."
msgstr "Du kan velje ei eller fleire einingar."
#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:6001
msgid "Volume group name:"
msgstr "Namn på det grupperte dataområdet:"
#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:6001
msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group."
msgstr "Skriv inn namnet du vil bruke på det nye grupperte dataområdet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:7001 ../lvmcfg-utils.templates:18001
msgid "No physical volumes selected"
msgstr "Ingen fysiske dataområde valt"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:7001
msgid ""
"No physical volumes were selected. The creation of a new volume group was "
"aborted."
msgstr ""
"Ingen fysiske dataområde var valt. Opprettinga av det nye grupperte "
"dataområdet blei avbrote."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:8001
msgid "No volume group name entered"
msgstr "Manglar namn for gruppert dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:8001
msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name."
msgstr ""
"Det er ikkje skrive inn noko namn for det grupperte dataområdet. Skriv inn "
"eit namn."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:9001
msgid "Volume group name already in use"
msgstr "Eit anna gruppert dataområde brukar namnet"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:9001
msgid ""
"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
msgstr "Det valde gruppert dataområde er allereie i bruk. Bruk eit anna namn."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:10001
msgid "Volume group name overlaps with device name"
msgstr "Namnet på det grupperte dataområdet overlappar med eit einingsnamn"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:10001
msgid ""
"The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
"choose another name."
msgstr ""
"Det valde namnet for det grupperte dataområdet overlappar med eit "
"eksisterande einingsnamn. Vel eit anna namn."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:11001
msgid "Volume group to delete:"
msgstr "Gruppert dataområde som skal slettast:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:11001
msgid "Please select the volume group you wish to delete."
msgstr "Vel det grupperte dataområdet du vil slette."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:12001 ../lvmcfg-utils.templates:15001
#: ../lvmcfg-utils.templates:20001 ../lvmcfg-utils.templates:25001
#: ../lvmcfg-utils.templates:26001 ../lvmcfg-utils.templates:33001
msgid "No volume group found"
msgstr "Ingen grupperte dataområde funne"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:12001 ../lvmcfg-utils.templates:15001
#: ../lvmcfg-utils.templates:20001
msgid "No volume group has been found."
msgstr "Ingen grupperte dataområde funne."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:12001
msgid "The volume group may have already been deleted."
msgstr "Det grupperte dataområdet er kanskje sletta allereie."
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:13001
msgid "Really delete the volume group?"
msgstr "Vil du verkeleg slette det grupperte dataområdet?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:13001
msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
msgstr "Stadfest sletting av det grupperte dataområdet ${VG}."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:14001
msgid "Error while deleting volume group"
msgstr "Feil under sletting av gruppert dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:14001
msgid ""
"The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
"may currently be in use."
msgstr ""
"Den valde grupperte dataområdet kunne ikkje slettast. Ein eller fleire "
"logiske dataområde er framleis i bruk."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:15001
msgid "No volume group can be deleted."
msgstr "Ingen grupperte dataområde kan slettast."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:16001
msgid "Volume group to extend:"
msgstr "Gruppert dataområde som skal utvidast:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:16001
msgid "Please select the volume group you wish to extend."
msgstr "Vel det grupperte dataområdet du vil utvida."
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:17001
msgid "Devices to add to the volume group:"
msgstr "Einingar som skal leggjast til det grupperte dataområdet:"
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:17001
msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group."
msgstr "Vel dei einingane du vil leggja til det grupperte dataområdet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:18001
msgid ""
"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr ""
"Ingen fysiske dataområde var valt. Utvidinga av det grupperte dataområdet "
"blei avbrote."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:19001
msgid "Error while extending volume group"
msgstr "Feil under utviding av grupperte dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:19001
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
"group."
msgstr ""
"Det fysiske dataområdet ${PARTITION} kunne ikkje leggjast til den valde "
"grupperte dataområdet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:20001
msgid "No volume group can be reduced."
msgstr "Ingen grupperte dataområde kan reduserast."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:21001
msgid "Volume group to reduce:"
msgstr "Gruppert dataområde som skal reduserast:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:21001
msgid "Please select the volume group you wish to reduce."
msgstr "Vel det grupperte dataområdet du vil redusera."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:22001
msgid "Device to remove from volume group:"
msgstr "Eining som skal fjernast frå det grupperte dataområdet:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:22001
msgid "Please select the device you wish to remove from the volume group."
msgstr "Vel eininga du vil fjerna frå det grupperte dataområdet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:23001 ../lvmcfg-utils.templates:24001
msgid "Error while reducing volume group"
msgstr "Feil under reduksjon av gruppert dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:23001
msgid ""
"The selected volume group (${VG}) could not be reduced. There is only one "
"physical volume attached. Please delete the volume group instead."
msgstr ""
"Det valde det grupperte dataområdet (${VG}) kunne ikkje reduserast. Det er "
"berre eitt fysisk dataområde i gruppa. Slett det grupperte dataområdet i "
"staden."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:24001
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
"volume group."
msgstr ""
"Det fysiske dataområdet ${PARTITION} kunne ikkje leggjast til den valde "
"grupperte dataområdet."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:24001 ../lvmcfg-utils.templates:32001
#: ../lvmcfg-utils.templates:37001
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
msgstr "Sjekk /var/log/messages eller sjå virituelt konsoll 4 for detaljar."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:25001
msgid ""
"No volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
"create more physical volumes and volume groups."
msgstr ""
"Ingen grupperte dataområde blei funne for å oppretta eit nytt logisk "
"dataområde. Opprett fleire fysiske dataområde og grupperte dataområde."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:26001
msgid ""
"No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
"create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
"group."
msgstr ""
"Ingen ledige grupperte dataområde blei funne for å oppretta eit nytt logisk "
"dataområde. Opprett fleire fysiske dataområde og grupperte dataområde, eller "
"reduser eit eksisterande gruppert dataområde."
#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:27001
msgid "Logical volume name:"
msgstr "Namn på logisk dataområde:"
#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:27001
msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume."
msgstr "Skriv inn namnet du vil bruke på det nye logiske dataområdet."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:28001 ../lvmcfg-utils.templates:34001
msgid "Volume group:"
msgstr "Gruppert dataområde:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:28001
msgid ""
"Please select the volume group where the new logical volume should be "
"created."
msgstr ""
"Vel det grupperte dataområdet der det nye logiske dataområdet skal "
"opprettast."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:29001
msgid "No logical volume name entered"
msgstr "Manglar namn på logisk dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:29001
msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name."
msgstr ""
"Det er ikkje skrive inn noko namn for det logiske dataområdet. Skriv inn eit "
"namn."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:30001 ../lvmcfg-utils.templates:32001
msgid "Error while creating a new logical volume"
msgstr "Feil under oppretting av eit nytt logiske dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:30001
msgid ""
"The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
"volume group (${VG})."
msgstr ""
"Namnet ${LV} er allereie i bruk av eit anna logisk dataområde i den samme "
"grupperte dataområdet (${VG})."
#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:31001
msgid "Logical volume size:"
msgstr "Storleiken på det logisk dataområdet:"
#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:31001
msgid ""
"Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in "
"the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
"10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
msgstr ""
"Skriv inn storleiken på det nye logiske dataområdet. Storleiken kan skrivast "
"inn på følgjande format: 10K (Kilobyte), 10M (Megabyte), 10G (Gigabyte), 10T "
"(Terabyte). Standardeininga er Megabyte."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:32001
msgid ""
"Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
"${SIZE}."
msgstr ""
"Klarte ikkje å lage eit nytt logisk dataområde (${LV}) på ${VG} med "
"storleiken ${SIZE}."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:33001
msgid "No volume group has been found for deleting a logical volume."
msgstr ""
"Fann ingen grupperte dataområde som var eigna for å slette logiske "
"dataområde."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:34001
msgid ""
"Please select the volume group which contains the logical volume to be "
"deleted."
msgstr ""
"Vel det grupperte dataområdet som inneheld det logiske dataområdet som skal "
"slettast."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:35001
msgid "No logical volume found"
msgstr "Fann ingen logiske dataområde"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:35001
msgid ""
"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr ""
"Har ikkje funne nokon logiske dataområde. Opprett eit logisk dataområde "
"først."
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:36001
msgid "Logical volume:"
msgstr "Logisk dataområde:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:36001
msgid "Please select the logical volume to be deleted on ${VG}."
msgstr "Vel det logiske dataområdet som skal slettast på ${VG}."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:37001
msgid "Error while deleting the logical volume"
msgstr "Feil under sletting av det logiske dataområdet"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:37001
msgid "The logical volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted."
msgstr "Det logiske dataområdet (${LV}) på ${VG} kunne ikkje slettast."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:38001
msgid "No usable physical volumes found"
msgstr "Fann ingen brukbare fysiske dataområde."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:38001
msgid ""
"No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
"physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
"required kernel modules or re-partition the hard drives."
msgstr ""
"Klarte ikkje å finne nokon fysiske dataområde (dvs. partisjonar) på "
"systemet. Alle fysiske dataområde kan allereie vere i bruk. Du må også "
"kanskje laste nokre påkrevde kjernemodular eller ompartisjonere harddisken."
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:39001
msgid "Logical Volume Manager not available"
msgstr "Handteraren av logiske dataområde er ikkje tilgjengelig"
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../lvmcfg-utils.templates:39001
msgid ""
"The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
"to load the lvm-mod module."
msgstr ""
"Noverande kjerne støttar ikkje styring av logiske dataområde. Du må kanskje "
"laste modulen lvm-mod."
|