File: pl.po

package info (click to toggle)
lxappearance 0.6.3-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, buster, stretch
  • size: 1,624 kB
  • ctags: 199
  • sloc: ansic: 1,745; sh: 1,232; makefile: 112; xml: 44; python: 28
file content (358 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,094 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1427100198.000000\n"

#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
msgid "Customize Look and Feel"
msgstr "Preferencje wyglądu"

#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego i aplikacji"

#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
msgstr "okna;preferencje;ustawienia;motyw;styl;wygląd;"

#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
msgstr "Prawa autorskie (C) 2008-2014 Projekt LXDE"

#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
msgid "Customizes look and feel of your desktop"
msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego"

#. Please replace this line with your own names, one name per line.
#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010, 2011, 2012.\n"
"Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013."

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
msgid "Preview of the selected widget style"
msgstr "Podgląd wybranego stylu widżetów"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
msgid "_File"
msgstr "_Plik"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
msgid "Radio Button"
msgstr "Przycisk wyboru"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
msgid "Check Button"
msgstr "Pole wyboru"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
msgid "button"
msgstr "przycisk"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
msgid "Demo"
msgstr "Prezentacja"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
msgid "Page1"
msgstr "Strona1"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
msgid "Page2"
msgstr "Strona2"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
msgid "Default font:"
msgstr "Domyślna czcionka:"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
msgid "Widget"
msgstr "Widżety"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
msgstr "Schematy kolorów nie są obsługiwane przez bieżący motyw widżetów."

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
msgid "Use customized color scheme"
msgstr "Użyj własnego motywu kolorów"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
msgid "Normal windows:"
msgstr "Normalne okna:"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
msgid "Text windows:"
msgstr "Pola wejściowe:"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
msgid "Selected items:"
msgstr "Wybrane elementy:"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
msgid "Tooltips:"
msgstr "Podpowiedzi:"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
msgid "Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
msgid "Color"
msgstr "Kolory"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
msgid "Preview of the selected icon theme"
msgstr "Podgląd wybranego stylu ikon"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
msgid "Icon Theme"
msgstr "Motyw ikon"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
msgid "Preview of the selected cursor theme"
msgstr "Podgląd wybranego stylu kursora"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
msgid "Size of cursors"
msgstr "Rozmiar kursorów"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
msgid "Bigger"
msgstr "Większy"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
msgid ""
"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
"applications till next login."
msgstr ""
"<b>Uwaga:</b> Nie wszystkie programy obsługują natychmiastową zmianę kursora "
"myszy. Modyfikacje mogą zostać w pełni wprowadzone po ponownym zalogowaniu "
"do środowiska graficznego."

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Kursor myszy"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
msgid "Window Border"
msgstr "Obramowanie okien"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
msgid "Enable antialiasing"
msgstr "Włącz antyaliasing"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
msgid "<b>Antialiasing</b>"
msgstr "<b>Antyaliasing</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
msgid "Enable hinting"
msgstr "Włączenie"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
msgid "Hinting style: "
msgstr "Styl wygładzania: "

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
msgid "<b>Hinting</b>"
msgstr "<b>Przyciąganie do siatki</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
msgid "Sub-pixel geometry: "
msgstr "Geometria pod-pikseli: "

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
msgstr "<b>Geometria pod-pikseli</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
msgid "Toolbar Style: "
msgstr "Styl paska narzędziowego: "

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
msgid "Toolbar Icon Size: "
msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego: "

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
msgid "Show images on buttons"
msgstr "Wyświetlanie ikon na przyciskach"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
msgid "Show images in menus"
msgstr "Wyświetlanie ikon w menu"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
msgid "<b>GUI Options</b>"
msgstr "<b>Opcje interfejsu użytkownika</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
msgid "Keyboard theme:"
msgstr "Motyw klawiatury:"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
msgid "<b>Keyboard Options</b>"
msgstr "<b>Opcje klawiatury</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
msgid "Play event sounds"
msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
msgid "Play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych jako reakcja na wprowadzanie danych"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
msgid "<b>Sound Effect</b>"
msgstr "<b>Efekty dźwiękowe</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
msgstr "Włącz _ułatwienia dostępu w programach GTK+"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr "<b>Ułatwienia dostępu</b>"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
msgid "BGR"
msgstr "BGR"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
msgid "VRGB"
msgstr "VRGB"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
msgid "VBGR"
msgstr "VBGR"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
msgid "Slight"
msgstr "Lekki"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
msgid "Medium"
msgstr "Średni"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
msgid "Full"
msgstr "Pełny"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
msgid "Same as menu items"
msgstr "Taki jak elementów menu"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
msgid "Small toolbar icon"
msgstr "Małe ikony paska narzędzi"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
msgid "Large toolbar icon"
msgstr "Duże ikony paska narzędzi"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
msgid "Same as buttons"
msgstr "Taki jak przycisków"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
msgid "Same as drag icons"
msgstr "Taki jak ikon przeciągania"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
msgid "Same as dialogs"
msgstr "Taki jak okien dialogowych"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
msgid "Icons only"
msgstr "Tylko ikony"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst poniżej ikon"

#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst obok ikon"

#: ../src/utils.c:216
msgid "Select an icon theme"
msgstr "Wybór motywu ikon"

#: ../src/utils.c:223
msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (zestawy ikon)"

#: ../src/color-scheme.c:299
msgid ""
"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
msgstr ""
"Ustawienie schematu kolorów jest niemożliwe bez uruchomionego lxsession jako "
"menedżera sesji."

#~ msgid "Enable antialising"
#~ msgstr "Włącz antyaliasing"

#~ msgid "<b>Antialising</b>"
#~ msgstr "<b>Antyaliasing</b>"