File: fr.po

package info (click to toggle)
lxlauncher 0.2.5-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, stretch
  • size: 1,100 kB
  • ctags: 173
  • sloc: ansic: 2,033; sh: 1,278; makefile: 54; python: 18
file content (97 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,607 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# French Translation of lxlauncher-gmenu.
# Copyright (C) 2008 洪任諭 (Hon Jen Yee, aka PCMan)
# This file is distributed under the same license as the lxlauncher-gmenu package.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxlauncher-gmenu r844\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 04:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Julien Henry <Julius22@laposte.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1411918472.000000\n"

#.
#. item = gtk_separator_menu_item_new();
#. gtk_menu_shell_append(p, item);
#.
#: ../src/lxlauncher.c:124
msgid "_Customize"
msgstr "_Personnaliser"

#: ../src/lxlauncher.c:640
#, c-format
msgid "Go back to \"%s\""
msgstr "Retourner vers « %s »"

#: ../src/lxlauncher.c:870
msgid "Enable key navigation"
msgstr "Activer la navigation au clavier"

#: ../src/lxlauncher.c:871
msgid ""
"Allow users to use up/down/left/right/tab/enter keys to operate the "
"lxlauncher"
msgstr ""
"Permettre aux utilisateurs d'utiliser les touches "
"haut/bas/gauche/droite/tabulation/entrée pour agir sur lxlauncher"

#: ../src/exo-wrap-table.c:196
msgid "Column spacing"
msgstr "Espacement entre les colonnes"

#: ../src/exo-wrap-table.c:197
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Taille de l'espace entre deux colonnes consécutives"

#: ../src/exo-wrap-table.c:211
msgid "Row spacing"
msgstr "Espacement entre les lignes"

#: ../src/exo-wrap-table.c:212
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Taille de l'espace entre deux lignes consécutives"

#: ../src/exo-wrap-table.c:226
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogène"

#: ../src/exo-wrap-table.c:227
msgid "Whether the children should be all the same size"
msgstr "Si oui ou non les enfants devraient tous être de la même taille"

#: ../src/misc.c:344
#, c-format
msgid "Command not found"
msgstr "Commande non trouvée"

#: ../data/lxde-learn.directory.in.h:1
msgid "Learn"
msgstr "Apprendre"

#: ../data/lxde-math.directory.in.h:1
msgid "Math"
msgstr "Maths"

#: ../data/lxde-play.directory.in.h:1
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: ../data/lxde-science.directory.in.h:1
msgid "Science"
msgstr "Sciences"

#: ../data/lxde-webmail.directory.in.h:1
msgid "Web Mail"
msgstr "Méls"

#: ../data/lxde-work.directory.in.h:1
msgid "Work"
msgstr "Travail"